Вариантные формы прошедшего времени разда́л и ро́здал не различаются по значению. Вы можете выбрать любой из этих вариантов, но нужно принять во внимание, что ро́здал— старшая норма, то есть вариант классический, традиционный, но постепенно уходящий из языка.
Нужен дефис, если после слова участница, участник нет зависимого слова: страны-участницы, страны-участники. В противном случае вместо дефиса ставится тире, например: страны – участницы выставки, страны – участники выставки. Женский род и мужской вариативны, но в строгой письменной речи, в деловых документах чаще используется мужской род.
Правилен первый вариант.
Склоняется и мужская, и женская фамилия.
С географическим термином река наблюдается тенденция склонять названия женского рода и не склонять названия мужского рода: приток Зигана, но приток реки Зиган.
Склоняется только мужская фамилия Гайшун: Гайшуна, Гайшуну и т. д.
В словарной статье, к сожалению, потерялся пробел. Поправим. Верно так:
оладушек, -шка, р. мн. -ов и оладушка, -и, р. мн. -шек
Вариант в женском роде допустим: одна оладушка и одна оладышка.
Корректно: снять полномочия с Головиной (при том условии, что мужской вариант этой фамилии - Головин).
Строгая литературная норма: догово́р, догово́ры, в непринужденной устной речи допустим вариант до́говор, договора́. Приведем интересную цитату из «Словаря трудностей произношения и ударения в современном русском языке» Кирилла Сергеевича Горбачевича: «Сейчас еще трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение до́говор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как догово́р. Предпосылки для этого есть. Не только часть интеллигенции, но и некоторые современные известные поэты употребляют вариант до́говор: Но ты не пугайся. Я договор наш не нарушу, Не будет ни слез, ни вопросов, ни даже упрека (Ольга Берггольц. Ничто не вернется...). В книге «Живой как жизнь» Корней Чуковский предсказывал, что варианты до́говор, договора́ станут в будущем нормой литературного языка.
Небольшое замечание: многие полагают, что вариант до́говор, договора́ — нововведение последних лет. Однако указание на допустимость такого ударения в разговорной речи можно найти в изданиях полувековой давности, например в словаре-справочнике Р. И. Аванесова, С. И. Ожегова «Русское литературное произношение и ударение» (М., 1959).
Согласование формальное – по названию должности (т. е. по мужскому роду): Самарский государственный университет в лице ректора Ивановой Галины Ивановны, действующего...