то́же, нареч. и союз (я́ то́же приду́), но местоим. с частицей то́ же (я́ сде́лал то́ же)
ТОТЕ́М, тоте́ма, мн. тоте́мы, тоте́мам (! не рек. то́тем...) \\ то[тэ́]м.
ТО́ЖЕ3, част.
1.0. разг. Употр. для выражения неодобрения по адресу кого-л., сомнения относительно чьего-л. права называться как-л., быть кем-л. и т. д. Син. <называ́ется част., с оттенком разг.>.
□ Тоже мне учителя – советуют, требуют, а я уже взрослый! Тоже начальник – два дня бригадира замещал, и командуешь. ● 1.1. прост. Употр. при переходе к новой теме разговора, связанной с предыдущими. Зайцы вот т. – их жалко до слёз.
|| Морф. то́=же. Дер. мжд. ска́жешь [то́же], ска́жете [то́же] разг. – . От нареч. то́же1 – .
ТО́ЖЕ2, сз. присоед.
1.0. Употр. для введения в предложение обособленного оборота и указывает на то, что предмет, действие, признак и т. п., названные в нём, сходны, подобны упомянутым ранее предмету, действию, признаку и т. п., а сам оборот имеет характер примечания, пояснения или уточнения. Син. та́кже2 употр. реже.
□ Она была одета в серый плащ, шарф, тоже серый, был небрежно обёрнут вокруг шеи.
1.1. Употр. для присоединения второй (обычно имеющей факультативный характер) части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание сходно, подобно, тождественно содержанию предшествующей части в силу наличия в соединяемых частях некоторого, названного или подразумеваемого, общего смыслового компонента (союз стоит перед членом предложения, группой членов предложения – обладателей общего смысла; при неназванном общем смысловом компоненте союз переносится в конец присоединяемой части). Син. та́кже2 употр. реже, +и1.
□ Она терялась в догадках, мы тоже ничего не могли понять. Я закончил геологоразведочный институт, моя жена тоже геолог. Отец ничего мне не объяснил, я тоже ничего не стал объяснять. Я ходил на концерт, Аня тоже.
|| Морф. то́=же. Дер. От нареч. то́же1 – .