ПЕРЕВОД, -а, м., нд., I а.
● 1.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.0., т. е. оказание помощи кому-чему-л. при прохождении через какое-л. пространство посредством поддерживания, ведения. П. детей через улицу. П. группы на другую сторону реки. ● 1.1. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.1., т. е. оказание помощи кому-чему-л. при прохождении где-л., через что-л. посредством сопровождения в пути в качестве проводника. П. туристов через горный перевал. П. кого-л. через границу. ● 1.2. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.2., т. е. изменение местонахождения транспортного средства, выполняемое в процессе управления этим средством. П. космического корабля на более низкую орбиту. П. поезда на другой путь. ● 1.3. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.3., т. е. перемещение объекта борьбы в некоторых спортивных играх из одного места в другое, выполняемое броском, ударом и т. п. П. мяча на другую половину поля. ● 1.4. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 1.4., т. е. изменение положения чего-л. (рычага, приспособления и т. п.) с целью регулировки, включения и т. п. П. стрелок часов на час назад. П. рычага в верхнее положение. ● 2.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 2.0., т. е. изменение местонахождения кого-чего-л., перемещение его на другое место жительства, пребывания. П. больного из реанимации в обычную палату. П. предприятия за город. Добиваться перевода вредных производств из районов жилой застройки. ● 2.1. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 2.1., т. е. перемещение кого-л. на другое место работы, службы, учёбы, назначение кого-л. на другую должность, изменение чьего-л. рода занятий, а ткж. действие по знач. глаг. перевестись, переводиться, т. е. изменение своего места работы, службы, рода занятий. П. кого-л. на должность инженера. П. лаборанта в секретари. Добиваться перевода куда-л. Просить о переводе на более лёгкую работу. Приказ о его переводе в филиал института уже подписан. ● 2.2. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 2.2., т. е. разрешение на продолжение обучения в следующем классе, на следующем курсе. П. студента на следующий курс. У вашего сына будут проблемы с переводом в девятый класс, у него плохие отметки по математике и истории. ● 2.3. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 2.3., т. е. изменение условий существования, действий и т. п. кого-чего-л., предпринимаемое кем-чем-л. имеющим соответствующие полномочия, соответствующую возможность. П. предприятия на шестичасовой рабочий день. П. коня с рыси на шаг. П. больного на постельный режим. ● 3.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 3.0., т. е. изменение кем-л. направления взгляда, сосредоточение взгляда на другом объекте. П. глаз на соседа. Быстрый п. взгляда на её лицо – и всё стало понятно. ● 3.1. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 3.1., т. е. изменение темы разговора, беседы, повествования и т. п. на другую. Вежливый п. разговора с острой темы на нейтральную. ● 4.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 4.0., т. е. официальная пере- дача кому-чему-л. права на владение, распоряжение каким-л. имуществом. П. квартиры на детей. П. банковского вклада на кого-л. Заверить п. имущества на сына у нотариуса.
5.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 5.0., т. е. совершение передачи, пересылки и т. п. денег (по почте, телеграфу или через банк); денежная сумма, отправляемая кому-чему-л. по почте, телеграфу, реже через банк, а ткж. почтовое извещение о прибытии такой денежной суммы.
Денежный (почтовый, телеграфный, банковский, срочный, [не]большой, крупный, долгожданный, неожиданный, анонимный, мой …) перевод [чего-л.]; частые (регулярные, ежемесячные …) переводы [чего-л.]. Перевод денег (какой-л. суммы, скольких-л. сотен рублей, гонорара …); перевод отца (издательства …). Перевод [чего-л.] дочери (отцу …). Перевод [чего-л.] почтой (телеграфом …). Перевод без обратного адреса … Перевод на чьё-л. имя (на чей-л. адрес, на чей-л. текущий счёт, на сберкнижку …). Перевод от родителей (от издателя …). Перевод чего-л. по почте (по телеграфу …). Перевод с уведомлением … Перевод [чего-л.] через какую-л. систему … Перевод [чего-л.] куда-л. (напр., в Москву, на Дальний Восток, домой, туда …). Перевод [чего-л.] откуда-л. (напр., из Москвы, из дома, с Дальнего Востока, оттуда …). Отправитель офиц. (получатель офиц., величина, бланк …) перевода; приём (выдача …) переводов. Извещение … о переводе. Отправить (получить, ждать несов., принять, принести кому-л., выдать кому-л. …) перевод. Ждать несов. … перевода. Отправить что-л. … [каким-л.] переводом. Пойти на почту … за переводом. Перевод пришёл кому-л. (оказался кстати …). □ Обычно я отправляю деньги родителям почтовым переводом, но в этот раз решил попробовать перевести их через банк. Многие иногородние студенты не ограничиваются переводами от родителей и подрабатывают сами.
6.0. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 6.0., т. е. выражение, передача чего-л. средствами другого языка зд. ед.; что-л. выраженное, переданное средствами другого языка, а ткж. текст, литературное, научное и т. п. произведение, созданные средствами другого языка на основе оригинального источника.
[Не]правильный ([не]точный, [не]адекватный книжн., приблизительный, дословный, пословный, буквальный, подстрочный, вольный, свободный, обратный, письменный, устный, синхронный, закадровый, художественный, стихотворный, прозаический, технический, научный, [не]плохой, хороший, блестящий, посредственный, слабый, беспомощный, [не]квалифицированный, тонкий, известный, лучший, авторизованный, канонический, официальный, [обще]принятый, первый, последний, новый, машинный, русский, ваш …) перевод. Перевод какой-л. фразы (какого-л. выражения, какого-л. слова, какого-л. текста, инструкции, стихов, прозы, какой-л. книги, «Войны и мира», какого-л. фильма, Сервантеса …); перевод какого-л. студента (Курочкина …). Перевод чего-л. без словаря, со словарём. Перевод чего-л. для какого-л. сборника (для какого-л. издательства …); перевод чего-л. для экзамена … Перевод по подстрочнику. Перевод с какого-л. языка (напр., с русского языка, с английского, с хинди …) на какой-л. язык (напр., на русский язык, на английский, на хинди …). Перевод с листа (с подстрочника …). Перевод с помощью словаря, без помощи словаря. Процесс (достоинства, недостатки, неточности, погрешности, трудность, необходимость, автор, искусство, навыки, какой-л. вариант …) перевода; сборник (библиотека …) переводов. Понимание чего-л. … без перевода. Ошибка ([не]точность, погрешность …) в переводе [чего-л.]; стихотворение (статья, роман …) в чьём-л. переводе. Отрывок (текст …) для перевода. Награда … за [какой-л.] перевод чего-л. Недоразумение (казус книжн. …) из-за какого-л. перевода. Требования … к [какому-л.] переводу. Сделать (написать, подготовить, уточнить, сверить с чем-л., сравнить с чем-л., сличить с чем-л., исправить, переделать, доработать, переработать, редактировать, напечатать, издать, прочитать, заказать …) перевод чего-л., какой-л. или чей-л.; знать (забыть, запомнить, выучить, предложить …) перевод чего-л. Что-л. не поддаётся … переводу. Понимать кого-что-л. (читать кого-что-л. …) без перевода. Нуждаться несов. (читать что-л., знать что-л. …) в переводе; исправить что-л. (изменить что-л., улучшить что-л., передать что-л., сохранить что-л. …) в [каком-л.] переводе. Выбрать что-л. (предложить что-л. кому-л. …) для перевода. Сесть (взяться …) за перевод чего-л. Дать согласие … на перевод чего-л.; отдать что-л. кому-л. … на перевод. Работать несов. … над переводом кого-чего-л. Понять что-л. … по переводу. Что-л. исчезло … при переводе. [Какой-л. или чей-л.] перевод отличается зд. несов. чем-л. (отражает что-л., страдает зд. несов. чем-л., передаёт что-л., [не] соответствует несов. оригиналу, сохранил прелесть оригинала, далёк от оригинального текста, не получается у кого-л., удался кому-л., занял сколько-л. времени …). □ Спектакль идёт в сопровождении синхронного перевода. Перевод этой книги занял у меня почти полгода. Беранже я знаю в блестящем переводе В. С. Курочкина. На вече-ре поэт читал свои переводы стихов Г. Лорки. ● 6.1. зд. ед. Передача текста, речи средствами другого языка как отдельная область деятельности, а ткж. эта область деятельности как учебный предмет. Теория перевода. Заниматься переводом. Завтра у нас будет зачёт по письменному переводу. ● 6.2. зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 6.1., т. е. передача, выражение чего-л. в других знаках, в других величинах. П. рублей в евро. П. дюймов в сантиметры. ● 7.0. зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 7.0., т. е. перенесение на что-л. какого-л. изображения и перевестись, переводиться, т. е. появление какого-л. изображения в результате его перенесения на какую-л. поверхность. П. узора на ткань. П. картинки в тетрадь. ● 8.0. разг., зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 8.0., т. е. полное уничтожение кого-чего-л., а ткж. действие по знач. глаг. перевестись, переводиться, т. е. установление такого состояния где-л., к-рое характеризуется полным уничтожением, исчезновением кого-чего-л. Син. <истребление>. П. всех зверей в лесу. ● 8.1. разг., зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести, переводить 8.1., т. е. расходование, растрата чего-л., обычно без всякой пользы. П. денег на пустяки. Постарайся избегать ненужного перевода материалов.
|| Морф. пере=вод- . Дер. уменьш.-уничиж. перевод|ец м., с оттенком книжн. (к знач. 5.0., 6.0.), сущ. перевод|чик (См.); прил. перевод|н(ой) / перевод|н(ый) – . От глаг. переводить (См.).
ПЕРЕМЕН|А, -ы, ж., нд., III а.
1.0. зд. ед. Действие по знач. глаг. переменить, переменять и перемениться, переменяться, т. е. замена одного другим. Син. смена.
Вынужденная (срочная, неожиданная …) перемена чего-л. Перемена обстановки (места, местожительства, адреса, работы, фамилии …). Добиться (бояться несов. …) перемены чего-л. Стремиться несов. … к перемене чего-л. Настаивать … на перемене чего-л. Перемена чего-л. необходима кому-л. (повлияла на кого-что-л. …). □ От перемены мест слагаемых сумма не меняется.
2.0. То, что переменилось, стало иным, поворот к чему-л. новому. Син. изменение.
Неожиданная (внезапная, ожидаемая, резкая, разительная, удивительная, кардинальная, любая, всякая …) перемена; важные (серьёзные, большие, крупномасштабные, реальные, наметившиеся, долгожданные, позитивные, социальные …) перемены. Перемена погоды (климата, [атмосферного] давления, направления чего-л., настроения, жизни …). Перемена в ребёнке (в сыне, в жизни, в характере, в чьих-л. отношениях …). Перемена к лучшему (к худшему …). Ожидание (серьёзность, масштабность, характер …) перемен. Стремление … к переменам. Надежда … на перемены. Почувствовать (заметить …) перемену чего-л. или в ком-чём-л. Ждать несов. (бояться несов. …) перемен. Жить несов. (что-л. остаётся …) без перемен; у нас (в Москве …) без перемен. Стремиться (привыкнуть …) к переменам. Надеяться несов. … на перемены. Устать … от перемен. Перемена ощущается обычно несов. в ком-чём-л. (произошла в ком-чём-л. …). □ За последние годы в жизни страны произошли большие перемены. Похоже, наш институт в ближайшее время ждут серьёзные перемены. Любая перемена в жизни очень сильно влияет на ребёнка. У нас всё без перемен. ● 3.0. Комплект (белья, платья) на одну смену. Син. смена употр. чаще. У него даже перемены белья с собой не оказалось.
4.0. Перерыв между уроками в школе, а ткж. продолжительность такого перерыва. Син. перерыв.
Маленькая (десятиминутная, короткая, длинная разг., долгожданная, первая, вторая …) перемена; большая перемена. Перемена между первым и вторым уроками … Начало (конец, длительность, продолжительность, ожидание …) перемены. Звонок … на перемену, с перемены. Сократить (увеличить, использовать сов. и несов. как-л. …) перемену; делать что-л. (позаниматься, просидеть в классе …) всю перемену. Ждать несов. (дождаться …) перемены. Воспользоваться … переменой. Заниматься … без перемены. Сделать что-л. … до перемены, перед переменой, после перемены. Выйти из класса (выбежать во двор, поговорить сов. с кем-л., играть …) во время перемены, на перемене, в перемену. Отпустить кого-л. (уйти, выйти …) на перемену. Перемена кончилась (продолжается [сколько-л. времени], затянулась …). □ Наконец прозвучал звонок на перемену. Найди меня на перемене, нам нужно поговорить. Во время перемены все выбежали во двор. В школе на большой перемене, которая длится обычно двадцать-тридцать минут, дети получают горячие завтраки.
Ветер перемен – см. ветер.
◒ Охота к перемене мест – см. охота1.
|| Морф. пере=мен-а. Дер. уменьш. перемен|к(а) ж., разг. (к знач. 4.0.); прил. бес|перемен|н(ый) – . От глаг. переменить (См.).