потому́, нареч. (по этой причине), но местоим. по тому́ (по тому́ бе́регу удо́бнее идти́)
поэ́тому, нареч. (по этой причине), но местоим. по э́тому (по э́тому по́воду, вопро́су)
ПОТОМУ́<,> ЧТО, сз. причин.
1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается причина, основание, предпосылка и т. п. того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине главной или предшествовать ей; если союз разделяется запятой, логическое ударение приходится на «потому», к-рое в этом случае может подчёркиваться такими словами, как «только», «лишь», «ещё и», «как раз», «именно», «будто бы», «якобы», «прежде всего», «наверное», «вероятно», «очевидно», «может быть» и нек. др.). Син. <потому́ как прост.>, та́к как, поско́льку, и́бо, ведь1, <оттого́ что>, вследствие того́ что, <по причине того́ что книжн., по той причи́не что книжн.>, в связи с те́м что, ввиду того́ что, из-за того́ что, благодаря тому́ что, <в силу того́ что книжн. и офиц.>.
□ В театр мы не попали, потому что билетов не было. Я закрыл окно, потому что стало холодно. Он на ходу, потому что поезд уже тронулся, вскочил на подножку. Если она опоздала, то это только потому, что сломался автобус. Наверное потому, что я это уже слышал, доклад показался мне неинтересным.
1.1. в нерасчленённом виде. Употр. в начале ответа на вопрос, содержащий слово «почему». Син. .
□ Почему вы опоздали? – Потому что сломался автобус.
Почему́? – Потому́ что ока́нчивается на «у» – см. почему́1.
|| Морф. по=т=ому́ чт=о. Дер. От мест. потому́ – и сз. что2 (См.).
ПОЭ́ТОМУ, мест. адверб.
● 1.0. Именно по этой причине. Ты бегаешь по утрам, чтобы быть здоровым? – Да, п. тоже.
2.0. в знач. сз. сл. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней сообщается о следствии того обстоятельства, действия и т. п., о к-рых говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. почему́2 [и], отчего́2 и отчего́ и, всле́дствие чего́, та́к что, во́т и2, вот почему́2, <потому́, оттого́>, зна́чит2, сле́довательно2, ста́ло быть2.
□ Девочка больна, поэтому в школу не ходит. Я сегодня работаю допоздна, поэтому к ужину не жди. Мы устали, поэтому решили отдохнуть. Попал в пробку, поэтому опоздал.
|| Морф. по=э́т=ому. Дер. . Этим. << мест. тот (См.).
ПОТО́М, нареч.
1.0. с глаголами сов. вида. Не сейчас, а по прошествии определённого времени, в какой-то момент или период в будущем. Син. по́сле1 употр. реже, <по́зже, попо́зже с оттенком разг., поздне́е>, впосле́дствии употр. реже. Ант. сейча́с; пре́жде1, сперва́.
Сделать что-л. (убрать что-л., приготовить что-л., написать что-л., рассказать что-л., обсудить что-л., показать что-л., узнать что-л., пригласить кого-л. куда-л., отдохнуть [где-л.], навестить кого-что-л., посмотреть на что-л. или кого-что-л., познакомить кого-л. с кем-л., выучить что-л., придумать что-л., сходить куда-л., построить что-л., посадить что-л., поесть …) потом. □ Поговорим об этом потом, ладно? Потом я тебе всё расскажу, обещаю. Я это сделаю потом. – Когда это потом? – Завтра, максимум, через неделю. Потом мы, конечно, всё узнали, но дело уже было сделано.
2.0. Употр. для указания на то, что какое-л. действие, событие, процесс и т. д. следуют за другим действием, событием и т. д., т. е. не являются первыми в ряду других. Син. зате́м2, по́сле1 употр. реже, <вслед за тем (э́тим), по́сле э́того (того́)>, там1. Ант. внача́ле, сперва́, пре́жде1, ра́ньше1, пре́жде всего́, <пе́рвым де́лом разг., пе́рвым до́лгом разг.>, вперёд1.
□ Я зайду в магазин, в аптеку, потом к тебе. Сначала он писал только портреты, потом вдруг увлёкся пейзажем. Тебе надо выйти на остановке «Улица Волгина», потом немного пройти вперёд, а там уж и наш институт.
2.1. Употр. для указания на второе из двух взаимосвязанных действий, событий и т. п., к-рое должно иметь место только после и при условии совершения первого действия. Син. зате́м2 употр. реже, по́сле1 употр. реже. Ант. снача́ла, внача́ле, сперва́, ра́ньше1, вперёд1.
□ Сначала подумай, потом хвались. Не спеши, вспомни всё хорошенько, потом отвечай.
2.2. Употр. для указания на более позднее по времени действие, событие и т. д. при сопоставлении с более ранним, каким-л. образом связанным с ним действием, событием и т. д. Ант. +ра́ньше1.
□ В юности мы дружили, потом потеряли друг друга.
3.0. Употр. для указания на лица, объекты, предметы, расположение к-рых в пространстве характеризуется их большей удалённостью от точки наблюдения в сравнении с другими лицами, объектами, предметами. Син. <да́лее / да́льше, за ним (за ней, за ни́ми)>, зате́м2. Ант. снача́ла, сперва́.
□ Сначала идёт хвойный лес, потом лиственный. ● 4.0. → сз. пото́м2 (см. ||).
На пото́м (оставить что-л., отложить что-л., перенести что-л. …) разг. – на более позднее время, чтобы сделать что-л. позднее. □ Не стоит откладывать женитьбу на потом – можешь вообще остаться холостым. [А] пото́м суп с кото́м – см. суп.
|| Морф. пото́м. Дер. сз. [а (и)] пото́м2 – . Этим. << праслав. *po tomъ – ‘после того (указанного), за тем’ << предл. *po – ‘после; за’ + указат. мест. *tъ, местн. п. *tomъ – ‘тот’ (первоначальное сочетание имело пространственное значение).