КОЛО́ТЬ, колю́, ко́лет; ко́лющий; ко́лотый \\ в формах с сочетанием ющ: ко́лющий... – ко́[л’у]щий, в беглой речи возможно ко́[л’ие]щий.
КОЛО́|ТЬ, колю́, ко́л|ет, -ют, прич. действ. наст. ко́лющ|ий, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. ко́лот|ый, деепр. нет, несов., V а; перех. и неперех.
● 1.0. зд. перех. Разделять что-л. твёрдое на части, раздроблять что-л. ударом, ударами (топора, ножа, лома и т. п.). К. дрова. К. лёд. ● 1.1. зд. перех. Раздроблять, размельчать что-л. сжатием щипцов, расплющиванием. К. сахар щипцами. К. орехи. ● 2.0. зд. перех. Втыкать, вонзать в чьё-л. тело остриё оружия. На занятиях солдаты кололи штыками чучело. ● 2.1. зд. перех. Втыкая в тело что-л. имеющее форму тонкого цилиндрического или заострённого стерженька, причинять боль, а ткж. зд. 1 и 2 л. не употр. втыкаться в тело, причиняя боль (о чём-л. остром). К. булавкой. Торчащий в ботинке гвоздь колет ногу. Шипы розы колют девочке руки. Мелкий снег колет лицо. ● 2.2. зд. перех., разг. Вводить под кожу, в мышцу и т. п. какое-л. лекарственное средство, делать инъекцию. К. антибиотики. К. наркотики. ● 2.3. зд. неперех., безл. Об ощущении острой повторяющейся боли. Син. ре́зать. Что-то у меня в боку колет. Сердце колет. ● 3.0. зд. перех. Убивать (скотину) ударами ножа с целью получения мяса как продукта питания. Син. ре́зать. Осенью в деревнях начинают к. свиней. ● 4.0. перен., зд. перех., разг. Умышленно задевать человека, говоря ему что-л. неприятное для него, а ткж. постоянно напоминать человеку о каком-л. его досадном упущении, проступке. Син. <шпыня́ть разг.>. Ну что вы всё колете бедного парня? Послушай, нельзя же за одну ошибку к. человека целый год. ● 4.1. зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Вызывать в ком-л. чувство досады, раздражения. Син. +раздража́ть, <злить, де́йствовать на не́рвы разг., беси́ть разг.>. Когда она в таком состоянии, всякая мелочь её колет. Коло́ть глаза́ кому-л. – а) высказывать кому-л. упрёки, стыдить кого-л.; б) вызывать досаду, раздражение, быть неприятным кому-л. (обычно внешним видом, поведением и т. п.). Пра́вда глаза́ ко́лет – см. пра́вда1. || Морф. кол=о́-ть. Дер. однокр. коль|ну́(ть) сов. (к знач. 2.0., 2.1., 2.3., 4.0., 4.1.), соб.-возвр. коло́ть|ся несов. (к знач. 2.2.), безоб.-возвр. коло́ть|ся несов. (к знач. 1.0., 1.1., 2.1.), ослабл. по|ка́л|ыва(ть) несов. (к знач. 2.3.), недо. недо|коло́ть сов. → недока́л|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), дополн. до|коло́ть сов. → дока́л|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), под|коло́ть сов. → подка́л|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), нач. за|коло́ть сов. (к знач. 2.1., 2.3.), недолг. вр. по|коло́ть сов. (к знач. 1.0.–2.3.), значит. вр. про|коло́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1., 2.2., 2.3.), внутрь в|коло́ть сов. → вка́л|ыва(ть) несов. (к знач. 2.1., 2.2.), глаг. вы́|колоть сов. → выка́л|ыва(ть) несов. – , за|коло́ть сов. → зака́л|ыва(ть) несов. – , ис|коло́ть сов. → иска́л|ыва(ть) несов. – , на|коло́ть сов. → нака́л|ыва(ть) несов. – , на|коло́ть|ся сов. → нака́л|ыва(ть)ся несов. – , над|коло́ть сов. → надка́л|ыва(ть) несов. – , об|коло́ть сов. → обка́л|ыва(ть) несов. – , от|коло́ть сов. → отка́л|ыва(ть) несов. – , пере|коло́ть сов. → перека́л|ыва(ть) несов. – , под|коло́ть сов. → подка́л|ыва(ть) несов. – , при|коло́ть сов. → прика́л|ыва(ть) несов. – , про|коло́ть сов. → прока́л|ыва(ть) несов. – , рас|коло́ть сов. → раска́л|ыва(ть) несов. – , с|коло́ть сов. → ска́л|ыва(ть) несов. – , у|коло́ть сов. → ука́л|ыва(ть) несов. – ; сущ. дыр∙о∙ко́л м. – , ко́л|ик(а) ж. – , ко́л|к(а) ж. (к знач. 1.0., 1.1.), колотьё [коло|тj(о́)] ср., разг. – , кол|у́н м. – , лед∙о∙ко́л м.; прил. ко́л|к(ий) – , ко́ло|т(ый) – , кол|ю́ч(ий) (См.), лед∙о∙ко́ль|н(ый) – . Этим. << праслав. *kolti – ‘ударять, бить; раскалывать’ << и.-е. корень *kol- / *kel- – ‘бить каким-л. орудием, раскалывая, рассекая, долбя; колоть, тыкать’.
КОЛО́ТЬ и РАСКА́ЛЫВАТЬ, несов. (сов. расколо́ть), что. Делить (разделить) что-л. твердое на куски, обычно ударяя и надавливая чем-л. острым и (или) тяжелым [impf. to chop (up), hew, split, cleave, cut (down), divide with a cutting blow; to hack, cut roughly or violently; to crack (nuts)]. В детстве Ваня любил смотреть, как отец колол дрова: легко, красиво, как бы играючи. Чаепитие для бабушки было целым ритуалом: она долго колдовала над заваркой, раскалывала сахар серебряными щипцами, доставала из буфета свою любимую фарфоровую чашку и торжественно усаживалась за стол. Алеша никак не мог расколоть орех, но не бежал к матери за помощью, а упрямо пыхтел в своем уголке.