КЛАСТЬ, кладу́, кладёт; клал, кла́ла (! неправ. клала́), кла́ло, кла́ли \\ в форме класть – кла[с’]ть.
КЛАС|ТЬ, клад|у́, -ёт, -у́т, прош.: м. клал, ж. кла́л|а, прич. страд. наст. не употр., прич. действ. прош. кла́вш|ий, несов., V а; положи́|ть, положу́, поло́ж|ит, -ат, прич. страд. прош. поло́женн|ый [н], сов., V б; перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Помещать в лежачем положении, приводить в лежачее положение. Ср. ста́вить, сажа́ть.
Класть раненого (ребёнка, щенка, книгу, картину, столб …). Класть кого-что-л. куда-л. (напр., в постель, в коляску, на кровать, на носилки, на подстилку, на землю, вдоль дороги, сюда …). Класть ровно (осторожно, [не]аккуратно …). □ Кто положил лопату поперёк дороги, уберите её немедленно! Мать осторожно положила уснувшего младенца в колыбель. ● 1.1. обычно сов., зд. перех. Победить соперника в спортивной борьбе, заставив его упасть на спину и коснуться лопатками пола. Спортсмен сейчас в такой форме, что любого соперника положит за две минуты. ● 1.2. разг., зд. сов., перех. Заставить упасть, лишив жизни, убив. П. зверя одним выстрелом.
2.0. зд. перех. Помещать куда-л., обычно в пределы более или менее ограниченного пространства (не важно в каком положении). Ант. доста́ть. Ср. дева́ть1, ста́вить.
Класть деньги (перчатки, одежду, бельё, руку, книгу, ложки, инструменты, мясо, хлеб, фрукты …). Класть что-л. куда-л. (напр., в ящик, в шкаф, в холодильник, в карман, в портфель, в кошелёк, за дверь, за пазуху, на полку, на колено кому-л., под кровать, под подушку, наверх, сюда …). Быстро (незаметно, ловко, аккуратно …) положить что-л. куда-л. □ Положи лишние столовые приборы на место, в буфет. Врач положил руку на лоб больного. Никак не могу вспомнить, куда я положил дорожную сумку. – Да вот она, в кладовке.
2.1. зд. перех. Помещать на хранение в какое-л. финансовое учреждение, доверять управление своими средствами какому-л. финансовому учреждению; вносить в счёт оплаты каких-л. услуг.
Положить деньги (какую-л. сумму, сколько-л. рублей …) куда-л. (напр., в банк, на свой текущий счёт, на чьё-л. имя, на кредитную карту, на книжку, на какой-л. номер о телефонном счёте …). Положить что-л. куда-л. где-л. (напр., в банке, на почте …). Вовремя … положить что-л. куда-л.; ежемесячно (регулярно …) класть зд. несов. что-л. куда-л. □ Гонорар за книгу он положил на счёт в банке.
2.2. зд. несов. Помещать, устраивать в какое-л. стационарное лечебное учреждение.
Класть больного (мать, ребёнка …) в больницу (в клинику, в госпиталь, в стационар, в хирургическое отделение, в реанимацию разг., в какую-л. палату …). Класть кого-л. куда-л. на операцию (на обследование, на лечение …). □ После операции больного положили в реанимационное отделение. Брата положили в госпиталь на обследование. ● 2.3. зд. перех. Оставлять кого-л. ночевать, устраивать где-л. для ночлега. Детей мы положим в гостиной на полу, а вот тебе придётся спать на кухне, на раскладушке.
3.0. зд. перех. Помещать в тарелку нежидкую пищу и ставить её перед кем-л., предлагая съесть. Син. <накла́дывать>.
Положить кому-л. (напр., сыну, гостю, себе …) кашу / каши (мясо / мяса, салат / салата, блинов …). Незаметно … положить что-л. / чего-л. кому-л. □ Положи себе ещё салата, не стесняйся. Кому положить оладышков? ● 4.0. зд. перех. Дополнять основное блюдо чем-л. улучшающим его вкус, а ткж. добавлять в создаваемый продукт что-л. в качестве составной части. Положить сахар в чай. Положить масло в кашу. Ты не забыл поло-жить соли в суп? В это тесто сметану к. не надо. ● 5.0. зд. перех. Создавать тонкий слой какого-л. вещества или материала на какой-л. поверхности. К. грим на лицо. К. краску на холст уверенными мазками. К. паркет. К. кафель на стену. Послушай, кто же так кладёт повязку, фельдшер называется! ● 6.0. устар., зд. несов., перех. Оставлять на чём-л. какой-л. знак, метку, делать отпечаток чего-л. Син. ста́вить употр. чаще. К. печать на чём-л. К. клеймо. К. штамп. ● 6.1. перен., зд. несов., перех., 1 и 2 л. не употр. Делать видимым результат своего воздействия, влияния, оставлять явные следы. Син. <накла́дывать употр. чаще>. Семейные неурядицы конечно, кладут отпечаток на его поведение. Жизнь в обстановке постоянной опасности кладёт неизгладимую печать на лица местных мужчин и женщин. ● 7.0. зд. несов., перех., Сооружать из кирпича, камня. К. стену. Иван Петрович единственный мастер в посёлке, кто умеет правильно к. русскую печь. ● 8.0. перен., зд. перех. Направлять, расходовать (силы, ресурсы, старание и т. п.) на какое-л. дело. Если бы вы знали, сколько сил мы положили, чтобы заставить Петьку подать документы в институт! ● 9.0. перен., разг., зд. перех. Затрачивать или планировать затратить на что-л. сколько-л. времени. Положить на ремонт кухни три дня. П. на поездку к бабушке неделю. И на эту ерунду я положил весь прошлый год, ну не идиот ли? ● 9.1. разг., зд. перех. Назначать, устанавливать размер платы, оплаты. Зарплату ему положили небольшую, но ему идут ещё проценты от сделок. ● 10.0. зд. несов., перех., 1 и 2 л. не употр. Выделять из себя то, из чего в дальнейшем развивается потомство (о самках птиц, насекомых и нек. др.). Син. нести́, откла́дывать. К. яйца. К. личинки. ● 11.0. с оттенком устар., зд. сов., неперех. Принять решение. Мы долго обсуждали возникшую проблему и положили, что дело следует замять. Отец положил денег тебе не давать. ● 12.0. зд. кратк. ф. прич. страд. прош. О наличии права на что-л., о возможности делать что-л., пользоваться чем-л. и т. п. Малоимущим гражданам положена субсидия на оплату жилья. Ветеранам положен льготный проезд.
Класть коне́ц чему-л. – делать так, чтобы что-л. переставало быть, совершаться. □ Пора положить конец всем этим безобразиям. Класть нача́ло чему-л. – делать так, чтобы что-л. начинало быть, совершаться. □ Это событие положило начало новому этапу в жизни нашего героя. Класть основа́ние чему-л. – становиться тем элементом, с опорой на к-рый что-л. образуется, строится. □ Труды профессора Иванова положили основание новой научной дисциплине. Иванов положил основание выращиванию этих растений в наших широтах. Класть зд. несов. покло́ны – кланяться, делать поясные или земные поклоны (обычно во время молитвы). Класть пятно́ на кого-что-л. – своим недостойным поведением, неблаговидными действиями наносить ушерб репутации кого-чего-л. Класть тру́бку – прекращать разговор по телефону. Класть [себе́] в карма́н что-л. – присваивать чужие деньги. Класть что-л. в осно́ву чего-л. – делать что-л. исходным, основным, главным. □ В основу исследования положена теория множеств. Кра́ше в гроб кладу́т зд. несов. – кто-л. очень плохо, чрезвычайно болезненно выглядит. Па́льца / па́лец в рот не клади́ зд. несов. кому-л. разг. – о человеке, к-рый всегда готов использовать в своих интересах любую оплошность другого. Положи́ть обычно сов. глаз разг. – а) на кого-л. – проявить явный интерес, симпатию к кому-л., желание завести близкие отношения. □ По-моему, Пётр на тебя глаз положил, смотри не упусти, он парень видный; б) на что-л. – захотеть иметь что-л., получить что-л. понравившееся. □ Я давно на этот домик глаз положил, да только всё денег на него не хватало. Положи́ть жизнь за кого-что-л. – см. жизнь. Положи́ть ду́шу (жизнь, живо́т) за дру́ги своя́ высок. – отдать свою жизнь, пожертвовать собой за свой народ, за своих товарищей (восходит к цслав. тексту Евангелия от Иоанна, Ин. 15, 13). Положи́ть зу́бы на по́лку – дойти до крайней степени бедности, жить голодая. Положи́ть ка́рты на стол – раскрыть свои планы, перестать скрывать свои намерения. Положи́ть шар в лу́зу – в бильярде: ударом кия заставить шар оказаться в лузе. Разжева́ть и в рот положи́ть разг. – объяснить, изложить что-л. настолько подробно, детально, ясно, что не составляет никакого труда, никаких умственных усилий, чтобы понять разъясняемое. Положи́ть за пра́вило что-л. – см. пра́вило. Положи́ть на ла́пу кому-л. – см. ла́па. Положи́ть на му́зыку что-л. – написать музыкальное произведение на какой-л. текст. Положи́ть на [о́бе] лопа́тки кого-л. – а) одержать чистую победу в борцовском поединке, заставив соперника коснуться лопатками пола, ковра; б) перен., одержать полную и безоговорочную победу в противостоянии, споре. Положи́ть на ча́шу весо́в что-л. – см. весы́. Положи́ть под сукно́ что-л. – оставить (заявление, жалобу, официальную просьбу и т. п.) без рассмотрения, без исполнения. Как Бог на́ душу поло́жит – см. бог. Вынь да поло́жь – см. вы́нуть. Положа́ зд. сов. ру́ку на́ сердце / на се́рдце – искренне, ничего не скрывая.
|| Морф. клас-ть. Дер. дополн. [до|кла́сть сов., устар., прост.] → докла́д|ыва(ть) несов. (к знач. 2.1., 3.0., 4.0.), снова [пере|кла́сть сов., устар., прост.] → перекла́д|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0., 5.0.), внутрь [в|кла́сть сов., устар., прост.] → вкла́д|ыва(ть) несов. (к знач. 2.0.), наружу [вы́|класть сов., устар., прост.] → выкла́д|ыва(ть) несов. (к знач. 2.0.), вокруг [об|кла́сть сов., устар., прост.] → обкла́д|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0., 7.0.), глаг. [вкла́сть сов., устар., прост.] → вкла́д|ыва(ть) (См.), [вы́|класть сов., устар., прост.] → выкла́д|ыва(ть) несов. – , [за|кла́сть сов., устар., прост. → закла́д|ыва(ть) несов. – , [на|кла́сть сов., устар., прост.] → накла́д|ыва(ть) несов. – , [об|кла́сть сов., устар., прост.] → обкла́д|ыва(ть) несов. – , [от|кла́сть сов., реконструкция] → откла́д|ыва(ть) (См.), [пере|кла́сть сов., устар., прост.] → перекла́д|ыва(ть) несов. – , [под|кла́сть сов., реконструкция → подкла́д|ыва(ть) несов. – , [при|кла́сть сов., реконструкция] → прикла́д|ыва(ть) (См.), [про|кла́сть сов., реконструкция] → прокла́д|ыва(ть) несов. – , [рас|кла́сть сов., устар., прост.] → раскла́д|ыва(ть) несов. – , [с|класть сов., устар., прост.] → скла́д|ыва(ть) (См.), [у|кла́сть сов., устар., прост.] → укла́д|ыва(ть) (См.); сущ. кла́д|к(а) ж. – , кладь ж. –, яйц·е·кла́д м. – . Этим. ← праслав. *klasti ←*kladti (st < tt < dt) ← и.-е. корень *kla- .
КЛАСТЬ и НАКЛА́ДЫВАТЬ, несов. (сов. наложи́ть), что. Покрывать (покрыть) что-л. слоем чего-л. (краски, пудры и т.п.); cин. наносить; ант. снимать, удалять [impf. (in this sense) to make up]. Перед спектаклем она гримировала лицо, накладывала толстый слой пудры. Перед сном надо вымыть лицо и наложить ночной крем.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), кого во что. Помещать (поместить) кого-л. в какое-л. лечебное заведение (в больницу, госпиталь, клинику и т.п.), устраивая для лечения или обследования [impf. to admit to hospital]. Врач "скорой помощи" считал, что больного нужно срочно класть в больницу. Тетя Поля радовалась, что в кардиоцентре освободилось место и теперь можно положить дочку на обследование в хорошую больницу.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), кого-что. Помещать (поместить) кого-, что-л. куда-л. в лежачем положении, приводить (привести) в лежачее положение [impf. to lay; to put into prone position]. Педиатры не советуют родителям класть ребенка с собой в постель. Дети положили букеты полевых цветов к памятнику.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), что. Помещать (поместить) еду в какую-л. посуду (тарелку, кастрюлю, чашку и т.п.), поставленную, приготовленную для трапезы (обеда, ужина и т.п.) [impf. (in this sense) to serve (with), put (a dish, beverage, etc.) on the table]. Машенька просила не класть ей манной каши, она ее не любила. Бабушка положила ей творожка со сметаной.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), что. Помещать (поместить) слой чего-л. (краски, пудры и т.п.) на поверхность чего-л., наносить (нанести) штрихи, черточки и т. п. [impf. (in this sense) to paint, cover with paint; to make up]. Опытные обувщики предупреждают, что нельзя класть краску на необработанную, необезжиренную кожу. Художник положил последний мазок и отошел, пристально рассматривая сделанное.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), что. Помещать (поместить) что-л. куда-л. [impf. to put, place, set or fix in a place]. Мы положили чемоданы на телегу и тронулись в путь. Мама не раз предупреждала, что нельзя класть деньги в карман, так как их могут украсть.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), что во что. Помещать (поместить) какие-л. вещи, бумаги и т.п. на хранение в специально оборудованные, приспособленные для этого места (в банк, сберкассу, ломбард и т.п.) [impf. to deposit; to save (up, for), save money with a bank or building society; to assign, set aside (for)]. Реклама советует не хранить ценности дома, а класть их в банковскую ячейку. Родители решили положить деньги в банк, чтобы летом можно было поехать к морю.