ЗНА́ЧИТЬ, зна́чу, зна́чит \\ в форме зна́чат – зна́ч[ə]т и допуст. устарелое зна́ч[у]т; в формах с сочетанием ащ: зна́чащий... – зна́ч[ие]щий и допуст. устарелое зна́ч[у]щий.
ЗНА́ЧИ|ТЬ, зна́ч|у, -ит, -ат, повел. нет, несов., V б, перех.
1.0. 1 и 2 л. не употр. Иметь тот или иной смысл, то или иное значение (о словах, знаках, жестах, действиях и т. п.). Син. означа́ть употр. реже, обознача́ть употр. реже.
Значить следующее (то же самое, другое, иное, противоположное, «стол» …). Значить что-л. в каком-л. (напр., русском …) языке (в языке хинди, в языке немых, в азбуке Морзе …); значить что-л. в переводе на какой-л. язык. Значить что-л. на каком-л. языке (на языке хинди, на языке немых, на языке жестов …). Значить что-л. у аборигенов (у глухих …). Значить что-л. по-русски (по-английски ….). Значить что-л. где-л. (напр., в какой-л. местности, на Кубе, там …). Что-л. (напр., какое-л. слово, какой-л. жест, какое-л. движение, какой-л. взгляд …) значит что-л. □ Английское «dictionary» по-русски значит «словарь». Этот жест у индийцев значит благодарность. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Служить свидетельством чего-л. Син. означа́ть употр. реже, обознача́ть употр. реже. Что всё это значит? – Это значит, что я уезжаю. Такая реакция животного значит, что оно настроено агрессивно. Если он не позвонил, это ещё не значит, что всё отменяется. ● 1.2. → вв. сл. зна́чит1 (см. ||). ● 1.3. → свз. зна́чит4 (см. ||).
2.0. Иметь ту или иную степень важности, занимать то или иное место на шкале ценностей кого-чего-л. Син. <име́ть значе́ние, игра́ть роль>, сто́ить, ве́сить.
Значить многое (всё, что-то, что-нибудь …); ничего не значить. Значить [не]много ([не]мало …). Значить что-л. и т. п. для [какого-л.] человека (для меня, для всех, для семьи, для общества, для страны …). Значить что-л. и т. п. в каком-л. деле (в науке, в литературе, в воспитании …). Значить что-л. и т. п. где-л. (напр., в семье, в институте, на работе, среди студентов, здесь …). Перестать … значить что-л. и т. п. Кто-л. значит что-л. и т. п.; что-л. (напр., чьё-л. мнение, чьё-л. желание, чьи-л. заслуги, деньги, время …) значит что-л. и т. п.; кто-что-л. ничего не значит. □ Эти трудности ничего не значат по сравнению с тем, что ждет нас впереди. Его мнение значит для меня многое. Сейчас это уже мало что значит. В институте его позиция кое-что значит.
[Вот] что зна́чит кто-что-л. – употр. для подчёркивания существенности чего-л., какого-л. обстоятельства в достижении указанного или подразумеваемого результата. □ Вот что значит спортсмен – столько километров прошёл и нисколько не устал. Что значит молодёжь, всё им по плечу!
|| Морф. зна́ч=и-ть. Дер. сущ. значе́ние [знач|е́ниj(е)] (См.); прил. зна́ч|ащ(ий) – , зна́ч|им(ый) – , значи́|тельн(ый) (См.), мног·о·значи́|тельн(ый) – ; вв. сл. зна́чит1 (См.); cвз. зна́чит4 (См.). Этим. << праслав. *znakъ (Cм. знак) (первоначальное знач. – ‘быть достойным, чтобы отметили (знаком)’).
ЗНА́ЧИТ1, вв. сл.
1.0. Употр. для придания высказыванию значения вывода, логического следствия из сказанного ранее или из сложившейся ситуации. Син. сле́довательно1 употр. реже, ста́ло быть1 употр. реже, таки́м о́бразом2.
□ Ну что ж, значит, нам не суждено больше встретиться. Ты, значит, уезжаешь? ● 1.1. разг. Употр. для подчёркивания связи данного высказывания с предыдущим. Приходит он, значит, домой и говорит: «Всё, больше я этим делом не занимаюсь». ● 1.2. → сз. зна́чит2 (см. ||).
|| Морф. зна́ч=ит. Дер. вв. сл. значит та́к разг. – ; сз. зна́чит2 (См.). От глаг. зна́чить (См.).
ЗНА́ЧИТ2, сз. (часто в сочетании с сз. «и», «а»).
1.0. присоед. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или части сложносочинённого предложения и указывает на то, что их содержание является выводом, к-рый основывается на том, о чём сообщается в предыдущей части. Син. сле́довательно2 употр. реже, ста́ло быть2.
□ Он разумный человек, и значит, не поверит всей этой ерунде. Мухин был в пальто, значит, он собрался уходить.
2.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней сообщается о следствии того обстоятельства, действия и т. п., о к-рых говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. сле́довательно2 употр. реже, ста́ло быть2, поэ́тому мест., и1, та́к что употр. реже.
□ Своих бананов у нас нет, значит, их надо ввозить из-за рубежа. Ты сердишься, значит, ты неправ. ● 3.0. → соотносит. сл. зна́чит3 (см. ||).
|| Морф. зна́ч=ит. Дер. соотносит. сл. зна́чит3 (См.). От вв. сл. зна́чит1 (См.).
ЗНА́ЧИТ3, соотносит. сл.
1.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «если», «раз3» «коли» и т. п. придаточной частью (придаточным условным), в к-рой содержится довод, аргумент, достаточный для вывода, умозаключения, изложенного в главной части (может быть опущено без изменения смысла предложения). Син. сле́довательно3 употр. реже, ста́ло быть3, <выхо́дит разг., знать прост.>, то, так5, .
□ Если она так решила, значит так было нужно. Если ты молчишь, значит всё в порядке.
2.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «так как», «поскольку», «раз3» придаточной частью (придаточным причинным), в к-рой указывается обстоятельство, выступающее в качестве причины того, о чём говорится в главной части (может быть опущено без изменения смысла предложения). Син. сле́довательно3 употр. реже, ста́ло быть3, так5, то употр. чаще, .
□ Раз идёт дождь, значит соревнований не будет. Поскольку его не было на вечере, значит он всё же уехал.
|| Морф. зна́ч=ит. Дер. От сз. зна́чит2 (См.).
ЗНА́ЧИТ4, прош. зна́чило, буд. бу́дет зна́чить, сослагат. зна́чило бы, свз.
1.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, э́то зна́чит употр. реже.
□ Доказать – значит убедить. Любить – значит всего себя отдавать любимому. Жалеть человека – значит понимать его.
1.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым. Син. э́то3, э́то зна́чит употр. реже, означа́ть глаг., употр. реже.
□ Говорить таким образом – значит не понимать сути вопроса. Быть милосердным – значит быть справедливым. Уйти из института – значит потерять всё. Для нее не ходить по магазинам – значит не жить.
1.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о предполагаемых следствиях того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, э́то зна́чит употр. реже.
□ Ждать разрешения – значит потерять время.
|| Морф. зна́ч=ит. Дер. свз. э́то зна́чит (См.). От глаг. зна́чить (См.).