АРХИ..., приставка, которая может быть выделена сильным ударением при определённых условиях во фразе, напр.: За короткое время он стал не просто миллионером, а а̀рхимиллионе́ром.
ЗАР|Я́, -и́, вин. зарю́ и устар. зо́рю, мн. зо́р|и, зорь, дат. зо́рям и устар. зоря́м, ж., нд., III д.
● 1.0. вин. зарю́. Яркое освещение неба над горизонтом перед восходом и непосредственно после захода солнца. Утренняя з. Вечерняя з. На востоке загорелась багровая з. На западе погасли последние отблески зари. ● 1.1. вин. зарю́. Время появления в небе над горизонтом такого освещения. Встать до зари. В это время года зори в наших местах холодные. ● 2.0. перен., зд. ед., вин. зарю́. Начальный период, время зарождения, возникновения чего-л., обычно имеющего позитивный характер. З. свободы. З. новой жизни. ● 3.0. Военный сигнал, исполняемый оркестром или трубачом, горнистом, барабанщиком после общей полковой или общей батальонной вечерней поверки. По окончании общей батальонной поверки командир батальона подаёт команду «Смирно» и приказывает играть зарю. Ни свет ни заря́ – см. свет1. От зари́ до зари́ – а) весь день от восхода солнца до его захода; б) всю ночь от захода солнца до его восхода. На заре́; с зарёй (встать, подняться, проснуться, отправиться куда-л. …) – очень рано, ранним утром, с рассветом. Заря́ занима́ется (заняла́сь) – о появлении слабого свечения неба над горизонтом перед восходом солнца. ◒ На заре́ тума́нной ю́ности книжн., шутл. – в молодые годы, очень-очень давно (из стихотворения А. В. Кольцова «Разлука», 1840, к-рое А. Л. Гурилёв в 1848 г. положил на музыку). На заре́ ты её не буди́ [,| На заре́ она́ сла́дко так спит] – см. буди́ть. Вперёд, заре́ навстре́чу [, | Това́рищи в борьбе́] – см. вперёд1. || Морф. зар-я́. Дер. ласк. зо́р|еньк(а) ж., народнопоэт. (к знач. 1.0.), зо́рь|к(а) ж. (к знач. 1.0., 1.1.), зо́р|юшк(а) ж., народнопоэт. (к знач. 1.0.), сущ. за́р|ев(о) ср. – , зар|ни́ц(а) ж. – , зар|я́нк(а) ж. – ; прил. зар|ев(о́й) (к знач. 1.0., 1.1.), свет·о·за́р|н(ый) высок. – . Этим. ← праслав. *zar’a / *zor’a << *zьrěti – ‘видеть’ << и.-е. корень *g’her- – ‘сиять, сверкать’.