БЛАГОДАРЮ, БЛАГОДАРИМ, мжд. («благодарю» – употр., когда говорящий имеет в виду только себя; «благодарим» – употр., когда говорящий имеет в виду группу лиц, включающую и его самого).
● 1.0. Речевая формула, к-рая употр. для выражения благодарности за то, что даётся говорящему или что сделано для говорящего. Син. спасибо1 употр. чаще. Благодарю, ваша помощь была очень кстати. Я принёс тебе то, что обещал. – Благодарю. – Не за что. ● 1.1. Речевая формула, к-рая в соответствии с правилами вежливости сопровождает согласие принять что-л. предлагаемое говорящему или отклонение предлагаемого. Син. спасибо1 употр. чаще. Хотите чаю? – Благодарю, с удовольствием. Садитесь с нами обедать. – Нет, благодарим, мы только что из столовой. ● 1.2. Речевая формула, к-рая употр. в составе вежливого ответа на этикетные вопросы о делах, здоровье и т. п. Син. спасибо1 употр. чаще. Ну, как поездка? – Благодарю, всё великолепно. ● 1.3. Речевая формула, к-рая употр. для выражения неудовольствия говорящего по поводу чьего-л. вмешательства в его дела или сопровождает отрицательный ответ говорящего на предложенную помощь. Син. спасибо1 употр. чаще. Благодарю, только ваши советы мне не нужны. Вам помочь? – Благодарю, я сам. || Морф. благодар=ю, благодар=им. Дер. От глаг. благодарить (См.).