КАТО́К, катк|а́, м., нд., I в.
1.0. Ледяная площадка для катания на коньках, а ткж. учреждение, к-рое организует катание на коньках на такой площадке.
Хороший (городской, детский …) каток. Каток для начинающих (для малышей …). Каток с искусственным льдом. Лёд (касса, посетители …) катка. Пойти сов. (собраться, пригласить кого-л. …) на каток. Бывать несов. (встретить кого-л. …) на катке. Вернуться (прийти …) с катка. Каток [не] работает несов. (открыт …). □ Зимой волейбольную площадку в нашем дворе заливают водой и устраивают каток. ● 2.0. Тяжёлая дорожная машина для выравнивания и уплотнения грунта, выравнивания дорожного покрытия. Дорожный к. К. укатывает асфальт. ● 3.0. Сельскохозяйственное орудие для дробления комков земли, выравнивания поверхностного слоя чего-л. Полевой к. Прицепной к. Навесной к.
|| Морф. кат=о́к- . Дер. От глаг. ката́ться (См.)
СТО́ЛЬК|О1, вин.: од. сто́льких / сто́лько, мест. адверб., колич., <IV б (мн).> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временно́м знач.: «по сто́льку» / «по сто́лько»).
1.0. Именно такое, названное, указанное количество.
Ровно (как раз, почти …) столько. □ Я купила два мороженых себе и столько же Коле. Рюкзак весит почти пятнадцать килограмм, мне столько не поднять.
1.1. Употр. в качестве соотносительного слова в главной части сложноподчинённого предложения в знач. ‘именно такое количество, о каком говорится в придаточной части с союзным словом «сколько»’.
Ровно (как раз, почти, ещё …) столько. □ Я дам тебе столько дней на эту работу, сколько тебе потребуется. Денег у нас осталось как раз столько, сколько нужно на обратный билет.
2.0. эмоц., обычно в восклицат. предложении. Употр. для выражения эмоционального отношения (удивления, возмущения, недоумения, растерянности и т. п.) к наличию неопределённо большого количества кого-чего-л.
□ Скоро пора уезжать, а у меня ещё столько работы не сделано! На свете столько несправедливости.
2.1. Употр. в качестве соотносительного слова в главной части сложноподчинённого предложения в знач. ‘такое неопределённо большое количество кого-чего-л., величина к-рого характеризуется содержанием придаточной части с союзным словом «сколько» или с союзом «что»’.
Ещё (уже …) столько. □ Времени до отхода поезда ещё столько, что мы можем не спешить. Денег у него столько, сколько тебе и не снилось. ● 3.0. → нареч. сто́лько2 (см. ||).
Сто́лько воды́ утекло́ – см. вода́. Ско́лько голо́в, сто́лько [и] умо́в – см. ум.
|| Морф. сто́льк-о. Дер. мест. по|сто́льк|у – , сто́лько|-то – ; нареч. на|сто́лько (См.), сто́лько2 – ; сз. не сто́лько… ско́лько (См.). Этим. ← сътолько ← [предлог съ – указание на приблизительный размер (напр., большой с дерево)] + др.-русск. толико << мест. толи – ‘до того, до такой степени’ + суффикс -ико << праслав. мест. *to (см. тот) + част. *li (см. ли1).
БЕЛО́К1, белк|а́, м., нд., I в.
● 1.0. Прозрачная часть птичьего яйца, к-рая окружает желток и превращается при нагревании в нерастворимую массу белого цвета. Взбитые белки. Отделить б. от желтка. ● 2.0. → сущ. бело́к2 (см. ||). ● 3.0. зд. мн. Выпуклая непрозрачная оболочка глаза белого цвета. У неё такие тёмные глаза, что белки кажутся ещё белее. || Морф. бел=о́к- . Дер. сущ. бело́к2 (См.); прил. белк|о́в(ый) (к знач.1.0). От прил. бе́лый1 (См.).
БЕЛО́К2, белк|а́, м., нд., I в; биол., хим.
● Высокомолекулярное органическое вещество, к-рое синтезируется живыми клетками и является их постоянной и наиболее важной составной частью, основой их структуры и функции. Белки растительного и животного происхождения. Этот продукт богат белками и углеводами. || Морф. бел=о́к- . Дер. прил. белк|о́в(ый). От сущ. бело́к1 (См.).
ЦВЕТО́К, цветк|а́, мн. цветк|и́, м., нд., I в и цвет|ы́, м., нд., I а.
● 1.0. мн. цветки́ о маленьких, собранных в кисти, а ткж. в бот. и цветы́ обычно о крупных и/или не образующих кистей. Плодообразующая часть растений, к-рая является их органом размножения и часто имеет красивый вид, яркий цвет, особенный запах. Женский ц. Мужской ц. Цветки ромашки. Цветки сирени. Цветы яблони. Цветки собраны в кисть. Цветы тыквы очень приятно пахнут. Чтобы приготовить питьё от простуды, надо одну столовую ложку цветков липы заварить кипятком и настаивать час.
2.0. мн. цветы́. Травянистое растение, плодообразующая часть к-рого в период цветения представляет собой ярко окрашенную и часто приятно пахнущую головку или соцветие; такая головка или соцветие вместе со стеблем как предмет, к-рый, будучи общепризнанным воплощением прекрасного, используется в качестве украшения, подношения (подарка) и т. п.; имитация такого предмета из какого-л. материала; сосуд с таким предметом.
Красивый (яркий, скромный, невзрачный, красный, синий, белый, душистый, пахучий, садовый, лесной, полевой, тропический, экзотический, редкий, оранжерейный, крупный, мелкий, маленький, низкий, высокий, махровый, простой, распустившийся, сорванный, увядший, засушенный, чей-л. любимый …) цветок, свежие (свежесрезанные, луковичные, первые, ранние, поздние, весенние, осенние, ночные, голландские, подмосковные, искусственные, декоративные, бумажные, восковые, фарфоровые …) цветы. Цветы откуда-л. (напр., из Подмосковья, из Голландии, с юга …). Головка (лепестки, стебель, ножка, корень, форма, запах, семена, луковица, гибрид, изображение, название …) [какого-л.] цветка; букет (корзина, гирлянда, аромат, благоухание книжн., выставка, рассада, море, символика, язык …) цветов. Венок (гирлянда, композиция …) из цветов. Клумба (ваза, открытка …) с цветами. Сорвать (срезать, подрезать, обрезать, сломать …) цветок; любить несов. (сажать, поливать, нюхать, рвать, выбирать, купить, принести, подарить кому-л., преподнести кому-л., послать кому-л., получить, поставить во что-л., засушить, рисовать …) цветы; собирать (разводить, выращивать, возложить высок. куда-л. …) цветы зд. мн. Обрадоваться … цветам. Украсить что-л. (встречать кого-л., любоваться несов., где-л. пахнет несов., безл. …) цветами. Утопать … в цветах. Ухаживать несов. … за цветами. Встречать кого-л. (прийти …) с цветами. Какой-л. цветок пахнет несов. [как-л., чем-л.] (завязался, зацвёл, распустился, раскрылся, закрылся, цветёт, завял, стои́т зд. несов. в вазе, пожух, завял, осыпался, облетел, не растёт где-л., символизирует несов. что-л., занесён в Красную книгу …); [какие-л.] цветы любят несов. что-л. (покрывают что-л., украшают что-л. …). □ В лесу уже появились первые цветы. Здесь нельзя рвать цветы. Цветы подрежьте и поставьте в воду. Переставь цветы на подоконник. Комната была вся в цветах. Дети делали цветы из бумаги.
Ко́мнатные цветы́ – о цветущих и нецветущих растениях, к-рые разводят в домах. Цветы́ красноре́чия ирон. – о высокой риторике. Живы́е цветы́ – естественные (в отличие от искусственных) цветы.
◒ В русской культуре на праздник принято дарить нечётное количество цветов, а на похороны или на могилу приносить чётное их количество. Срыва́ть цветы́ удово́льствия – см. сорва́ть. Облете́ли цветы́ [, догоре́ли огни́] – всё лучшее, что может случиться в жизни, уже позади (из стихотворения С. Я. Надсона «Умерла моя муза», 1885). Де́ти – цветы́ жи́зни – см. де́ти.
|| Морф. цвет=о́к-Ø. Дер. уменьш. цвето́ч|ек м., сущ. цвето́ч|ник м. – ; прил. бес|цветк|о́в(ый) – , цветк|о́в(ый) спец. (к знач. 1.0.), цвето́ч|н(ый) (к знач. 2.0.). От сущ. цвет1 (См.).
СКО́ЛЬКО Б[Ы] НИ2 мест. адверб. в знач. сз. сл. (с глаг. в форме прош. вр.; «ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «всё-таки», «всё равно», «тем не менее» и т. п. в главной части).
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от интенсивности или количественной характеристики действия придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. ско́лько ни2.
□ Сколько бы всё это ни продолжалось, конец наступит. Я не уйду отсюда, сколько бы ни пришлось ждать.
|| Морф. ско́льк=о бы ни, ско́льк=о б ни. Дер. От числ. ско́лько бы ни1 (ср. К скольким бы коллегам он ни обращался, все они отвечали отказом) – .
НИСКО́ЛЬКО2, нареч.
● в отрицательных предложениях. Ни в каком количестве, ни в какой степени. Син. <ничу́ть разг., ни чу́точки разг., нима́ло с оттенком книжн.>, совсе́м, <соверше́нно>. За последние пять лет она н. не изменилась. Ты обиделся? – Нет, н. Хочешь спать? – Н. || Морф. ни=ско́льк=о. Дер. уменьш.-ласк. ниско́леч|к(о). От числ. ниско́лько1 (<< ско́лько См.) – .
СКО́ЛЬКО НИ2, мест. адверб. в знач. сз. сл. («ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «всё-таки», «всё равно», «тем не менее» и т. п. в главной части).
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от интенсивности или количественной характеристики действия придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. ско́лько бы ни2. Сколько он ни пил, всё никак не мог напиться. Сколько ни проси, всё равно не поеду туда. Ско́лько ни пожела́ешь – см. жела́ть. Ско́лько верёвочке ни ви́ться (ско́лько верёвочка ни ве́йся), а коне́ц бу́дет – см. коне́ц1. Ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит – см. смотре́ть. || Морф. ско́льк=о ни. Дер. От числ. ско́лько ни1 (ср. Скольких коллег он ни спрашивал, все они ответили отказом) – .
ТО́ЛЬКО1, част.
1.0. Употр. для указания на то, что приведённое количество, расстояние, отстояние оцениваются говорящим как небольшое или меньшее, чем хотелось бы. Син. лишь1, всего́2, <всего́ лишь>, всего́-на́всего, <всего́ то́лько>. Ант. <це́лых, аж1 разг.>, уже2.
□ У меня только один выходной. Она ещё молода, ей только восемнадцать лет. Я дошёл только до деревни.
1.1. Употр. для указания на то, что приведённый срок, дата оцениваются говорящим как слишком поздние или более поздние, чем хотелось бы. Син. лишь1. Ант. уже́2, ещё2.
□ У нас это изобретение нашло применение только в начале XX века. Из-за болезни он окончил школу только в восемнадцать лет.
1.2. Употр. для указания на то, что названный статус оценивается говорящим как низкий или недостаточно высокий для чего-л. Син. лишь1, всего́2, <всего́ лишь>, всего́-на́всего, <всего́ то́лько>, и всё, <и то́лько>.
□ Почему вы меня ругаете, я ведь только исполнитель.
1.3. Употр. для указания на то, что приведённое событие оценивается говорящим как небольшая, минимальная часть чего-то более значительного, имеет, по мнению говорящего, ограниченное значение. Син. лишь1, <всего́ лишь, всего́ то́лько>.
□ Это только начало. Мы только советуем, а выводы вы должны делать сами.
2.0. Употр. для указания на то, что из ряда каких-л. предметов, явлений, лиц и т. п. выделяется, избирается что-л. одно (названное, указанное). Син. лишь1, исключи́тельно2 употр. реже, <еди́нственно част.>.
□ Я отдыхаю только на даче. Только ураган может сломать такое дерево. В человеке он ценил только работоспособность.
3.0. после мест. «кто», «что», «какой», «чей», «где», «куда», «когда» и нек. др. в отрицательных предложениях. Употр. для указания на очень большое количество, объём, охват и т. п. кого-чего-л. (кто только не = очень многие, где только не = в очень многих местах и т. п.).
□ Где вы только не побывали, что вы только не видели! О чём только мы не вспоминали в тот вечер!
4.0. при глаг. в повел. накл. Употр. для выражения угрозы, предостережения. Син. <попро́буй глаг.>.
□ Только тронь его, я тебе покажу!
5.0. после мест. «зачем», «почему» и нек. др. Употр. для придания эмоциональной окраски риторическому вопросу. Син. +и2, +же1.
□ Зачем только я согласился! Почему только мне всё даётся с таким трудом! ● 6.0. → сз. то́лько2 (см. ||). ● 7.0. → нареч. то́лько3 (см. ||).
Только и све́та / све́ту в окне́ (в око́шке), что … – см. свет1. То́лько и сла́вы, что … – см. сла́ва. Только держи́сь! – см. держа́ться. То́лько и зна́ет (зна́ешь …), что … – см. знать. Поду́мать то́лько – см. ду́мать. Мо́жно то́лько мечта́ть / то́лько мечта́ть мо́жно о ком-чём-л. – см. мечта́ть. Так то́лько – см. так1. То́лько тень оста́лась от кого-л. – см. оста́ться. Мо́жно то́лько позави́довать – см. зави́довать. То́лько па́льцем помани́ – см. па́лец. То́лько попро́буй / попро́буй то́лько – см. про́бовать. То́лько за сме́ртью посыла́ть кого-л. – см. посла́ть. То́лько пя́тки сверка́ют – см. сверка́ть. То́лько сви́стни – см. свисте́ть. Сейча́с, то́лько шнурки́ погла́жу – см. сейча́с. Беспла́тный сыр быва́ет то́лько в мышело́вке – см. сыр. Тру́ден то́лько пе́рвый шаг – см. шаг.
◒ К сожале́нью, день рожде́нья | То́лько раз в году́ – см. день рожде́ния. И ве́чный бой! Поко́й нам то́лько сни́тся – см. поко́й1. То́лько раз быва́ет в жи́зни встре́ча – см. раз1. Соба́ка быва́ет куса́чей то́лько от жи́зни соба́чьей – см. соба́ка.
|| Морф. то́лько. Дер. част. всего́ то́лько – , да и то́лько разг. – , и то́лько – , не то́лько (См.), ра́зве то́лько1 – , то́лько бы1 (См.), то́лько и разг. – , то́лько и всего́ разг. – ; сз. разве то́лько2 разг. – , то́лько2 (См.); нареч. то́лько3 (См.). Этим. ← др.-русск. толико << мест. толи – ‘до того, до такой степени’ + суффикс -ко << праслав. мест. *to (См. тот) + част. *li (См. ли1).
ТО́ЛЬКО2, сз.
1.0. противит.-ограничит., может употр. в сочетании с сз. «и». Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание противопоставляется содержанию первой части, частично отрицая или существенно ограничивая его. Син. лишь2 употр. реже.
□ Все ушли, только Пётр остался. Кругом тихо, только издалека доносится шум поезда. Она ничего не сказала, только покачала головой в ответ.
1.1. противит.-уступит., может употр. в сочетании с сз. «но», «да», «а». Употр. для присоединения слов или второй части сложносочинённого предложения, в к-рых говорится о том, что ограничивает положительное содержание предыдущей части, противоречит ему. Син. одна́ко1, но1, да2.
□ Он хороший мальчик, только много болтает. Я мог бы с вами согласиться, только что-то мне мешает. В основном, вы правы, только есть факты, которые противоречат вашей точке зрения. Появились ростки, только очень слабые.
2.0. врем., с оттенком разг. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части непосредственно или с минимальным интервалом следует за действием придаточной части (минимальность интервала может подчёркиваться глаголом «успеть»; придаточная часть может предшествовать главной либо – значительно реже – следовать за ней; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «как», «и» и/или «сейчас же», «тут же», «сразу [же]», «тотчас [же]», «мгновенно» и нек. др.). Син. как то́лько, <лишь то́лько и то́лько лишь>, лишь2, чуть2, как2, <едва́ только, едва́ лишь, чуть то́лько, не успе́л … как>.
□ Только рассвело, мы тотчас отправились в путь. Только он сел писать письмо, кто-то позвонил в дверь. Только я успел здесь привыкнуть, как опять нужно уезжать.
|| Морф. то́лько. Дер. сз. едва́ только – , как то́лько (См.), лишь то́лько – , то́лько… а – , чуть то́лько – . От част. то́лько1 (См.).