Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено 76 словарных статей
европейский языковой портфель
ЕВРОПЕ́ЙСКИЙ ЯЗЫКОВО́Й ПОРТФЕ́ЛЬ (англ. European Language Portfolio). Собрание документов, с помощью которых учащийся может представить в систематизированном виде результаты своих достижений и опыта в изучении иностранных языков, в том числе и образцы собственной самостоятельной работы. Такие документы свидетельствуют о достигнутом учащимися уровне владения языком. Е. я. п. был рекомендован Советом Европы для использования в обучении иностранным языкам и проходил апробацию в различных странах в 1998–2000 гг. На его основе были разработаны национальные варианты языковых портфелей, учитывающие национально-культурные и учебные традиции. Широкое внедрение языковых портфелей в систему языкового образования, в том числе в России началось с 2001 г., названного Европейским годом языков. В России был опубликованы: «Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений» (2001) и «Европейский языковой портфель для филологов (преподавателей языка, письменных и устных переводчиков) (2003). Е. я. п. рассматривается как инструмент самооценки владения языком и как средство ознакомления с результатами в изучении языка и повышения мотивации в работе. Вариант Е. я. п. для филологов, разработанный в Московском государственном лингвистическом университете, состоит из трех частей: 1) языковой паспорт (дает представление о том, какими языками владеет его обладатель и уровне владения языком); 2) языковая биография (содержит листы самооценки достигнутого уровня владения языком в процессе его изучения. Листы самооценки в Е. я. п. содержат стандартные формулировки для ответа типа: «Я умею...», «Я понимаю...», «Я могу...» и др. 3) досье (содержит отчеты о педагогической практике учащихся, тексты курсовых и дипломных работ, сведения об участии в конференциях, опыте межкультурного общения). Материалы досье могут быть использованы при устройстве на работу. Е. я. п. следует рассматривать в качестве современной и эффективной технологии обучения языку, с помощью которой возможна самооценка учащимися достигнутого ими уровня владения языком. Такая самооценка учащимися своего речевого опыта дает преподавателю возможность вносить изменения в программу обучения языку, предлагать учащимся индивидуальные задания на преодоление возникающих у них трудностей в овладении языком. Суммарное количество набранных учащимися баллов при работес языковым портфелем может быть использовано при итоговой аттестации учащихся (Европейский языковой портфель..., 2003).
критерии отбора языкового материала
КРИТЕ́РИИ (от греч. kriterion – средство для суждения) ОТБО́РА ЯЗЫКОВО́ГО МАТЕРИА́ЛА. Правила отбора языкового материала. К К. о. я. м. относятся: частотность употребления языковых единиц, их словообразовательная ценность, сочетаемость с другими единицами и др. Принято говорить о статистических, лингвистических и методических К. о. я. м.
сопоставительный метод изучения языков
СОПОСТАВИ́ТЕЛЬНЫЙ МЕ́ТОД ИЗУЧЕ́НИЯ ЯЗЫКО́В. Разновидность сравнительного метода изучения языков, состоящая в сопоставлении (сравнении) систем двух языков с целью выявления расхождений (контрастов). Широко используется при установке на сознательное овладение языком.
технология освоения иностранных языков
ТЕХНОЛО́ГИЯ ОСВОЕ́НИЯ ИНОСТРА́ННЫХ ЯЗЫКО́В. Технология обучения, суть которой состоит в утверждении, что для достижения быстрых, надежных и нестрессовых для здоровья человека результатов иностранные языки нужно осваивать в соответствии с древними естественными наследственными программами адаптации в живой природе. Курс обучения предусматривает овладение разговорным английским языком без домашних заданий и самоподготовки при 4-х ежедневных уроках по 45 мин, во время которых 25% времени отводится на введение новой лексики, 25% – на коммуникативный тренинг, 25% – на грамматический тренинг, 25% – на повторение. Краткосрочный курс обучения рассчитан на 24 занятия (12 дней обучения), за время которых учащиеся овладевают лексикой в объеме 2 400 единиц, из них 1 200 – продуктивная лексика. В ходе коммуникативного тренинга, проводимого на ранее усвоенной лексике, учащиеся овладевают следующими умениями: ориентировка в среде общения (беседа с незнакомцем), диалог (бытового характера), деловые встречи (устройство на работу, заключение сделок), телефонные разговоры, экстренная ситуация, монолог (рассказ), интервью, дебаты. По утверждению авторов технологии, ее отличие от общепринятых методик освоения иностранных языков заключается в следующем. Во-первых, легкость, с какой ученики осваивают на слух большое количество иностранных слов, что позволило отказаться от домашних заданий и уделять введению новой лексики только четверть учебного времени на занятиях. Во-вторых, возможность освоить основы грамматики быстро и прочно. В-третьих, возможность вырабатывать навыки общения в реальных ситуациях. Технология разработана и проходила апробацию на занятиях по английскому языку в течение 10 лет очного обучения в г. Витебске. Иногда эту технологию называют НЕОС (нестрессовая естественная обучающая система). Ее описание предложено разработчиками технологии Н. В. Черемновой и В. С. Черемновым (2004).
терминология методики преподавания языков
ТЕРМИНОЛО́ГИЯ МЕТО́ДИКИ ПРЕПОДАВА́НИЯ ЯЗЫКО́В. Совокупность терминов, употребляемых в данной науке; служит для обозначения понятий методики и обеспечивает научную точность изложения. Различают собственно методическую терминологию и общую со смежными для методики науками – педагогикой, психологией, языкознанием, психолингвистикой, лингвостатистикой, логикой и др. Термины могут состоять из одного слова, словосочетания или из более крупных конструкций (например, «диктант», «учебная деятельность» и т. д.). Т. м. п. я. все еще нуждается в уточнениях. В частности, этому могут служить терминологические словари или справочники, которые обеспечивают единообразие и позволяют избежать путаницы. Существуют специальные словари Т. м. п. я. (Миньяр-Белоручев, 1996; Глухов, Щукин, 1993; Азимов, Щукин, 1999; Максимов, Одеков, 1998; Розенталь, Теленкова, 1985; Львов, 1988 и др).
функциональный подход к отбору и подаче языкового материала
ФУНКЦИОНА́ЛЬНЫЙ ПОДХО́Д К ОТБО́РУ И ПОДА́ЧЕ ЯЗЫКОВО́ГО МАТЕРИА́ЛА. То же, что принцип функциональности.

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше