МО́ЖЕТ БЫТЬ и иногда высок. и поэт. БЫТЬ МО́ЖЕТ, вв. сл.
1.0. Употр. для выражения неуверенного предположения о возможности, вероятности, допустимости чего-л. (гр. сокр. м. б.) Син. <возмо́жно вв. сл.>, пожа́луй1, <мо́жет разг., мо́жет ста́ться редко, не исключено́ [, что]>, а что е́сли част., аво́сь част. Ант. коне́чно1, <несомне́нно вв. сл., без (вне) [вся́кого] сомне́ния вв. сл., наверняка́ разг.>, разуме́ется1.
□ Я, может быть, сегодня задержусь. Он, может быть, мне и звонил, но меня не было дома. На это уйдёт два года, а может быть, и больше. Может быть, всё кончилось бы хорошо, если бы не эта неожиданность.
2.0. в вопросит., и вопросит.-побудительных предложениях. Употр. для выражения мягкого, ненавязчивого предложения, побуждения что-л. сделать. Син. дава́й, дава́йте част., <мо́жет>.
□ Может быть, поедем вместе? Может быть, мы не будем больше ссориться из-за этого?
◒ Мо́жет быть, вам (тебе́) дать ещё ключ от кварти́ры, где де́ньги лежа́т? – см. дать.
|| Морф. мо́ж=ет бы=ть, бы=ть мо́ж=ет. Дер. От глаг. мочь (См.), быть (См.).
СТА́ЛО БЫТЬ2, сз., разг. (часто в сочетании с сз. «и», «а»).
● 1.0. присоед. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или части сложносочинённого предложения и указывает на то, что их содержание является выводом, к-рый основывается на том, о чём сообщается в предыдущей части. Син. сле́довательно2, зна́чит2. Она весь день на ногах, и стало быть устала. Он ничего не сказал, стало быть, ему ничего не известно. ● 2.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней сообщается о следствии того обстоятельства, действия и т. п., о к-рых говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. сле́довательно2, зна́чит2, поэ́тому мест., и1, та́к что. Мы вас очень любим, стало быть всегда рады видеть вас в нашем доме. ● 3.0. → соотносит. сл. ста́ло быть3 (см. ||). || Морф. ста́=л=о бы=ть. Дер. соотносит. сл. ста́ло быть3 (См.). От вв. сл. ста́ло быть1 (См.).
СТА́ЛО БЫТЬ3, соотносит. сл., разг.
1.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «если», «раз3», «коли» и т. п. придаточной частью (придаточным условным), в к-рой содержится довод, аргумент, достаточный для вывода, умозаключения, изложенного в главной части. Син. сле́довательно3, зна́чит3, <выхо́дит разг., знать прост.>, то, так5, тогда́ мест., Ø.
□ Если его не было на вечере, стало быть, он заболел. Если он ничего не ответил, стало быть, он не согласен с нами.
2.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «так как», «поскольку», «раз» придаточной частью (придаточным причинным), в к-рой указывается обстоятельство, выступающее в качестве причины того, о чём говорится в главной части. Син. сле́довательно3, зна́чит3, то, так5, тогда́ мест., Ø.
□ Поскольку сегодня холодно, стало быть, детей не пустят гулять. Раз сегодня воскресенье, стало быть, почта не работает.
|| Морф. ста́=л=о бы=ть. Дер. От сз. ста́ло быть2 (См.).
ДУ|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а, неперех.
1.0. 1 и 2 л. не употр. Нести, гнать струи воздуха, приводить воздух в движение (о ветре). Син. <ве́ять>, тяну́ть.
Дуть откуда-л. (напр., из ущелья, из степи, с моря, с гор, со стороны чего-л., с севера, с востока …). Дуть куда-л. (напр., в южном направлении, назад …). Дуть сильно (с какой-л. силой …). [Какой-л. (напр., сильный, холодный, южный …)] ветер … дует [откуда-л.]. □ С моря дул резкий пронизывающий ветер. Не могу определить, куда дует ветер.
1.1. безл. О наличии холодной струи воздуха, сквозняка. Син. нести́.
Где-л. (напр., в комнате, у окна, здесь, там …) дует. Откуда-л. (напр., из окна, из всех щелей, из-под двери, оттуда …) дует. Кому-л. (напр., мне, вам …) дует куда-л. (напр., в спину, в ноги …); кому-л. дует по ногам … □ Пересядь на другое место – там дует. Здесь вам будет дуть прямо в спину.
2.0. Выпускать изо рта сильную струю воздуха.
Дуть откуда-л. в трубу (в трубку, в свисток …). Дуть на [горячий] чай (на [обожжённую] руку, на больное место, на свечу …). Сильно (изо всех сил, осторожно …) дуть во что-л. или на что-л. □ Мальчик изо всех сил дует в трубу, но ему не удаётся извлечь из неё ни звука. Мама дует на ушибленный пальчик, и Аня успокаивается. ● 3.0. спец. Изготовлять полые предметы из жидкого стекла с помощью сильной струи воздуха. Син. <выдува́ть>. Д. колбы. ● 4.0. прост. Передвигаться очень быстро. Син. бежа́ть, мча́ться, нести́сь, жать. Быстро дуй в школу, опоздаешь. ● 5.0. прост. Делать что-л. без передышки, с увлечением. Син. жа́рить, <шпа́рить прост.>. Вот дует на балалайке! ● 5.1. прост. Пить в большом количестве. Что ты весь день воду дуешь?
Дуть гу́бы разг., неодобр. – ссориться, обижаться на кого-л. Дуть в ду́дку (дуду́) чью-л. – поступать, действовать с позиций кого-л., в интересах кого-л. [И] в ус [себе́] не дуть разг. – не обращать никакого внимания на что-л., ни о чём не беспокоиться. Куда́ ве́тер ду́ет; отку́да ве́тер ду́ет – см. ве́тер. Обжёгся на молоке́, ду́ет и на во́ду; обжёгшись на молоке́, ста́нешь (бу́дешь) дуть и на во́ду – см. молоко́. Мир ду́нет – ве́тер бу́дет, мир плю́нет – мо́ре бу́дет – см. мир1.
|| Морф. ду-ть. Дер. однокр. ду́|ну(ть) сов. (к знач. 1.0., 2.0., 4.0.), нач. за|ду́ть сов. → заду|ва́ть несов. (к знач. 1.0.–2.0.), по|ду́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1.), недолг. вр. по|ду́ть сов. (к знач. 1.0., 2.0., 3.0., 5.1.), значит. вр. про|ду́ть сов. (к знач. 1.0., 2.0.), внутрь в|дуть сов. → вду|ва́(ть) несов. (к знач. 2.0.), глаг. вз|дуть сов. → взду|ва́(ть) несов. – , вы́|дуть сов. → выду|ва́(ть) несов. – , за|ду́ть сов. → заду|ва́(ть) несов. – , на|ду́ть сов. → наду|ва́(ть) несов. – , об|ду́ть сов. → обду|ва́(ть) несов. – , про|ду́ть сов. → проду|ва́(ть) несов. – , раз|ду́ть сов. → разду|ва́(ть) несов. – , с|дуть сов. → сду|ва́(ть) несов. – ; сущ. дутьё [ду|т’j(о́)] ср. – , стекл∙о∙ду́в м. – ; прил. ду́|т(ый) – , стекл∙о∙ду́в|н(ый) – . Этим. << праслав. *duti (? *dǫti) << и.-е. корень *dheu- – ‘разметаться (в стороны); кружиться; дуть’.
БУ́ДТО1, сз.
1.0. сравнит. Употр. для присоединения слов и словосочетаний, обозначающих предмет, признак, действие и т. п., уподоблением к-рому характеризуются свойства, особенности чего-л., названного ранее. Син. как бу́дто1 употр. реже, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2 употр. реже>, как2 употр. чаще, что2, подо́бно2 предл.
□ Глаза у неё – будто озёра. Тишина здесь – будто в лесу. ● 1.1. сравнит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, характеризующей действие, явление, о к-ром говорится в главной части, путём приведения вызываемой им ассоциации, уподобления другому, воображаемому действию, явлению (придаточная часть обычно следует за главной). Син. как бу́дто1 употр. чаще, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2, бу́дто бы, как бу́дто бы>, как2 употр. реже. Он внезапно остановился, б. наткнулся на какое-то препятствие. Устал, б. камни таскал.
1.1.1. сравнит.-изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая восполняет смысловую недостаточность главной части путём указания на сходство названного в ней действия, явления с другим, воображаемым действием, явлением (опорное слово в главной части может употр. со словами «такой», «так», «до того», «таким образом» и т. п.; придаточная часть обычно следует за главной). Син. как бу́дто1 употр. реже, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2 употр. реже, бу́дто бы, как бу́дто бы>.
□ Он так топал, будто хотел проломить пол. Мухин всегда говорит со мной, будто экзаменует ленивого ученика. ● 1.2. сравнит.-уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на обстоятельства, ставящие под сомнение реальность или правомерность того, о чём говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Син. как бу́дто1 употр. чаще, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2 употр. реже, бу́дто бы, как бу́дто бы>. Она почему-то хочет проконсультироваться именно с этим врачом, б. нет других специалистов.
2.0. изъяснит., с глаг. речи, мысли, чувства в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается (с оттенком сомнения, неуверенности в достоверности сообщаемого) на содержание того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. как бу́дто1 употр. реже, <бу́дто бы, как бу́дто бы, что бу́дто, что бу́дто бы, то́чно2 употр. реже>, сло́вно1 употр. реже, я́кобы употр. реже, что2.
□ Все говорят, будто он уходит на пенсию. Не думай, будто ты один такой умный. Ему казалось, будто он спит и видит сон. ● 2.1. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на то, что именно отрицается, опровергается в главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Син. что2 употр. чаще, <бу́дто бы, что бу́дто бы>. Неправда, б. он струсил. Я не верю, б. это ошибка. ● 3.0. → част. бу́дто2 (см. ||).
|| Морф. бу́дто. Дер. сз. бу́дто бы1 – , как бу́дто1 (См.), что бу́дто – ; част. бу́дто2 (См.). Этим. << др.-русск. буди (форма 2 л. ед. ч. повел. накл. глаг. *быти + мест. то.
БУ́ДТО2, част., разг.
● 1.0. Употр. для придания высказыванию предположительного характера, для выражения неуверенности, сомнения в сообщаемом. Син. <бу́дто бы2>, как бу́дто2, <как бу́дто бы, вро́де2, вро́де бы>, то́чно3 употр. реже, ка́жется1 вв. cл. Она мне б. ничего не говорила об этом. ● 1.1. → мжд. бу́дто3 (см. ||). ● 2.0. Употр. для утверждения обратного, для выражения несомненности обратного. Син. как бу́дто2, <бу́дто бы2, как бу́дто бы>. Б. я не помогал ей! || Морф. бу́дто. Дер. мжд. бу́дто3 – . От сз. бу́дто1 (См.).
НЕ МО́ЖЕТ БЫТЬ, мжд.
Восклицание, к-рое употр. в ответ на сообщение собеседника для подчёркнутого выражения недоверия, сомнения, реже удивления. Син. да3, <ну да мжд.>, да ну́2, <неуже́ли мжд., неу́жто разг., что́ ты говори́шь (что́ вы говори́те)>, что́ ты (что́ вы).
□ Слышал, Мухин-то ваш хвалёный получил неуд по латыни. – Не может быть! Наши вчера проиграли канадцам. – Не может быть, они ведь после первого периода выигрывали 3:0. Аня, ты, не может быть, глазам своим не верю!
|| Морф. не мо́ж=ет бы=ть. Дер. От част. не (См.) и глаг. мочь (См.), быть (См.).
КАК БУ́ДТО2, част.
1.0. Употр. для указания на то, что речь идёт о чём-л. кажущемся, мнимом. Син. <ка́к бы, вро́де2, как бу́дто бы2>.
□ Он лежал и как будто спал, но не спал, а только притворялся спящим. Ты как будто не хочешь, чтобы тебя похвалили, – балуешься, грубишь.
1.1. Употр. для придания высказыванию предположительного характера, для выражения неуверенности, сомнения в сообщаемом. Син. ка́жется1 вв. сл., <похо́же1 вв. сл., бу́дто бы2>, бу́дто2, <как бу́дто бы, вро́де2, вро́де бы разг.>, то́чно3 употр. реже.
□ Мухин до сих пор как будто ничего не знает об этом. Она как будто согласилась встретиться со мной. Человек он как будто неплохой.
2.0. Употр. для утверждения обратного, для выражения несомненности обратного. Син. бу́дто2, <бу́дто бы2, как бу́дто бы>.
□ Как будто я ей не помогал! Как будто мы его не знаем!
|| Морф. как бу́дто. Дер. От сз. как бу́дто1 (См.).