БОРОД|А́, -ы́, вин. бо́роду, мн. бо́роды, род. боро́д, ж., нд., III а.
1.0. Волосы, выросшие на нижней части лица мужчины.
Широкая (окладистая, косматая, козлиная о длинной и жидкой бороде, раздвоенная, чёрная, светлая, рыжая …) борода. Борода лопатой (клином …). Обрастать … бородой. См. ткж. усы́ 1.0. □ В комнату вошёл высокий мужчина с длинной чёрной бородой. ● 1.1. прост., фам. Употр. в обращении к человеку с бородой. Эй, б., где здесь кассы вокзала? ● 1.2. Пучок длинных волос, перьев или мясистые отростки на нижней части морды некоторых животных. Козлиная б. Б. петуха. Б. козла. Б. у козла.
С бородо́й разг. – не новый, давно известный (об анекдоте, сообщении и т. п.).
|| Морф. бород-а́. Дер. уменьш. боро́д|к(а) ж. (к знач. 1.0.), уменьш.-уничиж. бород|ёнк(а) ж., разг. (к знач. 1.0.), ласк. боро́д|ушк(а) ж. (к знач. 1.0.), увел. бород|и́щ(а) ж., разг. (к знач. 1.0.), сущ. бород|а́ч м. – ; прил. без|боро́д| (ый) – , бород|а́ст(ый) – , бород|а́т(ый) – ; форм. …∙о∙бород| (ый) (напр., белобородый, длиннобородый …). Этим. ← праслав. *borda << u.-e. *bordhā – ‘борода’.
ПОРО́Д|А, -ы, ж., нд., III а.
● 1.0. Разновидность домашних, сельскохозяйственных и некоторых других животных, отличающихся какими-л. передаваемыми по наследству признаками от других животных того же вида. Чистая п. Ценные п. рыб. П. охотничьих собак. Лошади орловской породы. Корова ярославской породы. Особенности породы. Создать какую-л. породу. Сохранить какую-л. породу. К сожалению, ваш спаниель не соответствует стандарту породы. ● 1.1. разг., зд. ед. Ярко выраженная принадлежность животного к такой разновидности. Син. <поро́дистость>. Посмотрите, какая лошадь красавица, вот что значит п.! ● 2.0. Род или вид деревьев, древесных растений. Лиственные п. Хвойные п. Питомник древесных пород. ● 2.1. чаще мн. Разновидность древесины, получаемой от различных древесных растений (с точки зрения её использования как материала). Породы древесины. Деревья ценных пород. Деревья строевых пород. Шахматы из древесины ценных пород. ● 3.0. устар., зд. ед. Принадлежность по рождению к какому-л. сословию, определённой социальной группе. Принадлежать к поповской породе. Происходить из купеческой породы. ● 3.1. устар., зд. ед. Совокупность специфических внешних признаков, особенностей поведения и т. п., присущая человеку, по рождению происходящему из аристократии, родового дворянства. Син. <поро́дистость>. В его внешности сразу видна п. ● 4.0. с оттенком разг., зд. ед. Группа людей, объединённых отношениями кровного родства или происхождением от общего предка. Син. +род, пле́мя. Леночка пошла в нашу породу, а Лиза – в отцовскую. Посмотри, какие у мальчика уши, глаза, – породу Ивановых ни с чем не спутаешь! ● 5.0. перен., зд. ед. Категория, тип людей, к-рые отличаются от других своим внутренним складом, характером, особенностями облика и т. п. Син. пле́мя. Обо мне не беспокойся, я, что называется, из породы оптимистов. Как многие люди из породы очкариков, он немного щурил глаза. Мой приятель человек особой породы. ● 6.0. Минеральное образование, минеральный пласт в земной коре. Скальная п. Магматическая п. Силикатные п. Осадочные п. Образец какой-л. породы. Кусок лунной породы. Образование горных пород. ● 6.1. Минерал, в к-ром заключено другое, более ценное ископаемое. Золото в породе. Отмывать руду от породы. Матери́нская поро́да геол. – а) исходная горная порода, из к-рой образовались другие горные породы или полезные ископаемые; б) верхний слой горной породы, на к-ром образуется почва, почвенный слой. || Морф. поро́д-а. Дер. прил. бес|поро́д|н(ый) – , поро́д|ист(ый) – , поро́д|н(ый) – , чист·о·поро́д|н(ый) – . Этим. << род (См.).
КОГДА́1, мест., адверб.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о времени осуществления какого-л. действия, проявления какого-л. состояния и т. п.
□ Когда вы пойдёте в отпуск? Когда открылась выставка? – Неделю назад. Когда родился А. С. Пушкин? – В 1799 году. Когда начинается ваш рабочий день? И когда же он отдыхает? Когда здесь бывает тепло? Когда вы уезжаете? – Завтра утром.
1.1. вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая представляет собой вопрос о времени осуществления какого-л. действия, проявления какого-л. состояния и т. п.
□ Скажите, когда отправляется поезд? Он спросил нас, когда начнётся концерт. Интересно, когда, наконец, он кончит говорить. На вопрос, когда начальник вернётся, никто ответить не смог. Я ещё не знаю, когда пойду в отпуск.
1.2. вопросит.-эмоц., часто в сочетании с част. «же». Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает острое желание скорейшего осуществления названного в нём действия, события и т. п.
□ Когда же всё это кончится?! Когда ты уйдёшь наконец? Когда же он повзрослеет? Когда же мы отдохнём?! ● 1.3. вопросит.-эмоц., с част. «же» и часто с част. «это». Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое указывает на полную невозможность чего-л. (риторический вопрос). К. же я тебе врал? К. же это в России росли бананы?
2.0. указат., в сочетании с «вот». Употр. в качестве отвлечённого обозначения какого-л. момента, срока как наиболее подходящих для чего-л. или наиболее точно соответствующих чему-л. (конкретизация осуществляется либо в предыдущем высказывании, либо непосредственно в данном).
□ Вот когда понадобилась помощь! Вот когда нужно было спрашивать: в среду, во время консультации. Вот когда ездят в лес, а не сейчас. Звонил он мне утром, вот когда.
3.0. относит. (сз. сл.), иногда с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая устраняет информационную недостаточность соответствующего слова в главной части и касается временны́х характеристик соответствующего действия, состояния и т. п. (придаточная часть следует за главной, реже – находится в середине её или предшествует ей).
□ Ты сам почувствуешь, когда надо увеличить нагрузки. Я и не заметил, когда вы пришли. Мы ждём, когда вы освободитесь. О том, когда его ждать здесь, нам ничего не сказали. ● 4.0. эмоц. Употр. для эмоционального подчёркнутого указания на очень давние, относящиеся к далёкому прошлому срок, время какого-л. действия, состояния. К. это было – я уж и не помню ничего. ● 5.0. неопред., прост. В какой-то, неизвестный говорящему момент, промежуток времени как в прошлом, так и в будущем. Син. когда́-нибудь, <когда́-либо>. Встречал ли ты к. таких людей? Может, он и навестит нас к., кто ж его знает. ● 6.0. неопред., прост. Употр. для указания на то, что какое-л. событие происходит через неопределённо большие промежутки времени и носит случайный характер. Син. иногда́, поро́й / поро́ю, ино́й раз. Живут они мирно, но, бывает, поссорятся к., не без этого. ● 6.1. неопред.-разделит., прост., в начале однородных предложений или перед однородными членами предложения с повторением «когда» в начале каждого. Употр. для указания на то, что каждое из названных действий, состояний и т. п. происходит через неопределённые промежутки времени и носит нерегулярный, случайный характер. Син. +иногда́, +ино́й раз. Ср. где1. К. дождь, к. солнце. К. сыт, к. голоден. Бабушка нам помогает: к. обед приготовит, к. за детьми присмотрит.
7.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. сл. «тот» и – реже – «такой» в главной части. Употр. для присоединения определительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая конкретизирует, описывает содержание названных в главной части временно́го отрезка, меры времени и т. п. (придаточная часть следует за главной или находится в середине её). Син. кото́рый.
□ Было время, когда мы часто виделись. В тот день, когда это случилось, шёл дождь. Он находится в таком возрасте, когда дети особенно обидчивы. Пору, когда цветёт сирень, я особенно люблю. ● 8.0. → сз. когда́2 (см. ||).
Как когда́ / когда́ как – в разное время, по-разному; неодинаково. □ Когда он приходит с работы? – Да как когда: иногда вовремя, а бывает, и очень поздно. Когда́ ещё разг. – а) очень давно. □ Я когда ещё об этом знал; б) очень не скоро. □ Когда ещё он приедет, я успею и в командировку съездить, и отпуск отгулять. Когда́ рак на горе́ сви́стнет – см. рак1. Когда́ чьей-л. душе́ уго́дно – см. душа́.
◒ Что? Где? Когда́? – см. что1.
|| Морф. когда́. Дер. мест. кое-|когда́ / разг. кой-|когда́ – , когда́|-либо – , когда́|-нибу́дь (См.), когда́|-то (См.), не́|когда – , ни|когда́ (См.); сост. не́|когда (См.); сз. когда́2 (См.); сз. сл. когда́ ни (См.). Этим. ← праслав. *kъgda << местоименный корень *kъ- – ‘какой; который; каждый’ + наречный временной суффикс *-g[ъ]da (такой же, как в словах «всегда», «тогда» и под.; существует точка зрения, согласно к-рой суффикс образовался как сокращение слова *godъ (‘время’) в форме *goda в выражениях *kogo goda , *togo goda и т. п.).
КУ́РИЦ|А, -ы, мн. ку́р|ы и прост. ку́риц|ы, ж., од., III б.
1.0. Домашняя птица, к-рую разводят для получения яиц и мяса; самка петуха.
Белая (чёрная, пёстрая, соседская …) курица; породистые (мясные, яйценоские, декоративные …) куры. Курица-несушка (-пеструшка …). Курица с цыплятами. Тушка … курицы; кудахтанье (порода …) кур. Корм (насест …) для кур. Ловить … курицу; держать несов. (разводить, завести, кормить …) кур. Свернуть шею (отрубить голову …) курице. Курица кудахчет несов. (квохчет несов., клохчет несов., несётся зд. несов., снесла яйцо, склевала зерно, спрятала голову под крыло, хлопает несов. крыльями, взлетела на насест, слетела с насеста …); куры раскудахтались сов. … Петух и курица. □ Яичко свежейшее, только что из-под курицы. «Цып-цып-цып», – подзывала хозяйка кур. Отгадай, что появилось раньше: яйцо или курица? Куры сели на насест.
1.1. Тушка или мясо этой птицы как продукт питания; еда, приготовленная из такого мяса, а ткж. порция такой еды. Син. <куря́тина>.
[Не]большая (маленькая, жирная, тощая, потрошёная, мороженая, импортная, наша разг., [не]вкусная, варёная, жареная, заливная, тушёная, мягкая, жёсткая, холодная …) курица; бройлерные … куры. Куры-гриль … Куры какой-л. (напр., первой, второй …) категории … Куры на вертеле … Курица под майонезом (под каким-л. соусом …). Курица с каким-л. гарниром (с картофелем, с рисом …). Мясо (ножка, крылышко, кусок, порция …) курицы. Блюдо (бульон …) из курицы. Гарнир … к курице. Бутерброд (салат, суп …) с курицей. Ощипать (опалить, потрошить, разделать, вымыть, варить, жарить, тушить, приготовить как-л., заказать, взять на второе, разогреть, есть …) курицу. Приготовить что-л. … из курицы. Курица сто́ит зд. несов. сколько-л. … □ На обед у нас жареная курица с рисом. Он любит кур в любом виде. ● 2.0. перен., разг., неодобр. О примитивно мыслящей женщине, чей мир ограничен чисто домашними делами. Син. <клу́ша разг., неодобр.>. Разве этой курице можно что-нибудь объяснить?
Мо́края ку́рица (мн. мо́крые ку́рицы) разг. – а) о человеке, к-рый имеет жалкий вид, к-рый подавлен, расстроен чем-л.; б) о безвольном, бесхарактерном человеке. Слепа́я ку́рица (мн. слепы́е ку́рицы) разг. – о человеке, к-рый не разглядел чего-л., плохо видит. □ Почерк у тебя – как у слепой курицы. Писа́ть как ку́рица ла́пой – см. писа́ть. И ку́рица пьёт – см. пить. Де́нег ку́ры не клюю́т у кого-л. разг. – о наличии у кого-л. большого количества денег, большого богатства. Ку́рам на́ смех разг. – о чём-л. крайне бессмысленном, глупом, нелепом. Носи́ться как ку́рица с яйцо́м – см. носи́ться. Спор о ку́рице и яйце́ – см. спор. Я́йца ку́рицу не у́чат – см. яйцо́. Говоря́т, что [в Москве́] кур доя́т [, а коро́вы я́йца несу́т] – см. говоря́т.
◒ Орла́м случа́ется и ни́же кур спуска́ться, | Но ку́рам никогда́ до о́блак не подня́ться – см. случи́ться. Цып-цып-цып – возглас, к-рым подзывают кур. Куд-куд-куда́х / куда́х-куда́х / куда́х-тах-тах; ко-ко-ко – традиционное изображение звуков, к-рые издаёт курица.
|| Морф. ку́р=иц-а. Дер. уменьш.-ласк. ку́р|очк(а) ж. (к знач. 1.0., 1.1.), сущ. кур|ёнок м., разг. – , кур|чо́нок м., разг. – , кур|я́т·ин(а) ж. – , кур|я́т·ник м. – ; прил. кур|и́н(ый) (к знач. 1.0., 1.1.), ку́риц|ын (к знач. 1.0., 1.1.). Этим. << праслав. *kura << *kurъ – ‘петух’ << звукоподражательный корень *ku- + суффикс -r- (как в праслав. *darъ << *dati, *žirъ << *žiti, *pirъ << *piti и т. п.).
КОГДА́2, сз.
1.0. врем. Употр. для присоединения прида- точной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, совершается одновременно с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2 употр. реже, <в то вре́мя как>.
□ Когда шёл дождь, мы стояли на остановке автобуса под навесом. Когда я был маленьким, я мечтал быть пожарным.
1.1. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, по времени своего совершения постоянно, традиционно и т. п. совпадает с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2.
□ Каждый раз, когда идёт дождь, он выходит на прогулку. Я всегда оставляю вам записку, когда не застаю вас дома.
1.2. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что единичное действие, событие и т. п., названное в главной части, осуществляется во время какого-л. периода, на фоне какого-л. процесса, названного в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда он уходил, он даже не попрощался с нами. Когда он у нас гостил, он собрал коллекцию жуков.
1.2.1. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, явление и т. п., названное в главной части, рассматривается как временной фон, с одним из моментов к-рого совпадает единичное действие и т. п., названное в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда я заглянул к нему в комнату, он читал книгу. Когда мы приехали в этот город, он состоял всего лишь из десяти улиц.
1.3. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, связано обобщённой временно́й связью с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда у вас прекрасное настроение, всё вокруг тоже кажется прекрасным.
1.4. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, следует за действием, событием и т. п., названным в придаточной части, или осуществляется после их начала (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2, после того́ как.
□ Когда кончится учебный год, я поеду в спортивный лагерь. Когда пришли гости, мы испекли для них пирог. Когда почувствуешь себя здоровым, приходи в бассейн.
1.5. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, предшествует действию и т. п., названному в придаточной части, полностью завершаясь к его началу (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда я её узнал, она уже скрылась в толпе. Когда я пришла в магазин, его уже закрыли.
2.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное (т. е. такое, к-рое будет существовать) и узуальное (т. е. такое, к-рое выражает действие обычное, повторяющееся) условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.). Син. е́сли употр. чаще, <е́жели устар. и прост., ко́ли устар. и прост, в [том] слу́чае если, коль ско́ро книжн.>.
□ Когда приходишь вовремя, то не ждёшь ни минуты. Спрашивай, когда чего-нибудь не понимаешь. Он всё сделает, когда будет знать, ради чего всё это нужно делать.
3.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая сообщает о действии, событии и т. п., являющихся объектом какой-л. эмоциональной реакции, названной определённым словом в главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Люблю, когда дождь идёт. Боюсь, когда они ссорятся.
4.0. сопоставит.-врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней приводятся обстоятельства, к-рые служат препятствием для осуществления или продолжения действия в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. <в то вре́мя как>.
□ Зачем устраивать встречу за городом, когда здесь это сделать удобнее?
|| Морф. когда́. Дер. От мест. когда́1 (См.).
ПОМИДО́Р, -а, м., нд., I а.
● 1.0. Огородное растение, плоды к-рого имеют круглую или овальную форму, тонкую гладкую кожицу различных оттенков красного цвета и такого же цвета сочную мякоть. Син. <тома́т книжн.>. Куст помидора. Грядки с помидорами. Сажать помидоры. Выращивать помидоры. Помидоры уже цветут.
1.1. Плод этого растения. Син. <тома́т книжн.>.
Красные (зелёные, крупные, солёные, маринованные, астраханские, краснодарские …) помидоры. Кожица (мякоть, вкус, сорт, килограмм, пакет …) помидоров. Яичница … с помидорами. Собирать (мариновать, солить, фаршировать …) помидоры. См. ткж. о́вощ 1.1. □ На закуску давай возьмём салат из помидоров.
Кра́сный (пунцо́вый) как помидо́р кто-л. разг. – о сильно покрасневшем, покрывшемся ярким румянцем человеке.
|| Морф. помидо́р- . Дер. уменьш.-ласк. помидо́р|чик м., един. помидо́р|ин(а) ж., разг. (к знач. 1.1.), помидо́р|к(а) ж., ласк.; прил. помидо́р|н(ый). Этим. ← итал. pomidoro << pomo d’oro – ‘золотое яблоко’.
КОРО́В|А, -ы, ж., од., II а.
1.0. Крупное домашнее животное, к-рое даёт молоко; самка быка, отличающаяся обычно громоздкостью и неловкостью в движениях. Син. <бурёнка разг., ласк.>.
Породистая (племенная, [не]дойная, тугодойная, легкодойная, молочная, высокомолочная, бодливая, безрогая, комолая, стельная, яловая, новотельная спец. …) корова; мясные (мясо-молочные …) коровы. Корова какой-л. породы … Корова с телёнком. Рога (вымя, мычание, отёл, кличка, имя …) коровы; стадо … коров. Выпас (хлев …) для коров. Уход … за коровой. Надой … с коровы. Доить (держать несов., сосать несов., о телёнке …) корову; пасти несов. (загнать куда-л. …) коров. Задать корм / ко́рма … корове. Получать сколько-л. молока (надаивать сколько-л. молока …) от каждой коровы. Корова даёт сколько-л. литров молока (отелилась, бодается несов., мычит несов., пасётся несов., отбилась от стада, забрела куда-л. …). □ Это не корова, а бык. ● 1.1. перен., прост., груб. Большая, толстая, часто неповоротливая женщина. За полгода она здорово похудела и из коровы превратилась в нормального человека. ● 1.2. Самка некоторых крупных рогатых животных (напр., лося, оленя). Видели семейство лосей: корову и телят.
До́йная коро́ва кто-что-л. разг., неодобр. – о ком-чём-л. как о безотказном источнике материальных средств. Свяще́нная коро́ва обычно неодобр. – о каком-л. человеке или какой-л. теме как запретном объекте обсуждения. Как коро́ва на льду кто-л. разг. – а) шутл. о том, кто не может крепко держаться на ногах, у кого разъезжаются ноги; б) презр. о том, кто неуклюже, некрасиво двигается в танце. Как (бу́дто, как бу́дто, сло́вно, то́чно) коро́ва языко́м слизну́ла (слиза́ла) кого-что-л. разг. – о бесследном исчезновении кого-чего-л. (говорится в ситуации, когда говорящий неожиданно для себя не обнаруживает кого-что-л.). Чья бы корова́ мы́чала [, а твоя́ (его, её, их) [бы] молча́ла] погов., разг. – говорится по отношению к тому, кому лучше бы помолчать о недостатках, отрицательных поступках других, так как он сам небезгрешен. Рёва-коро́ва разг. – насмешка над тем (обычно над ребёнком), кто часто плачет, ревёт из-за пустяков (в речи детей). Коро́ву через «ять» пи́шет кто-л. – см. писа́ть. Бодли́вой коро́ве Бог рог не даёт – см. бог. Как коро́ве седло́ (что-л. идёт несов. кому-л., что-л. подходит кому-л., что-л. пристало сов. кому-л., что-л. нужно кому-л.) разг., неодобр. – совершенно не, нисколько. □ Эта шляпка идёт ей как корове седло, разве я не прав? Как на корове́ седло́ (что-л. сидит несов. на ком-л., что-л. выглядит несов. на ком-л.) разг., неодобр. – очень плохо, совершенно нелепо (обычно об одежде). □ Новое платье сидит на ней как на корове седло. Ме́тил в воро́ну, а попа́л в коро́ву – см. воро́на. Говоря́т, что [в Москве́] кур доя́т, а коро́вы я́йца несу́т – см. говоря́т.
◒ Му-у-у – традиционное изображение характерных звуков, издаваемых коровой, т. е. её мычания.
|| Морф. коро́в-а. Дер. уменьш.-ласк. коро́в|к(а) ж. (к знач. 1.0.), ласк. коро́в|ушк(а) ж. (к знач. 1.0.), уничиж. коров|ёнк(а) ж. (к знач. 1.0.), увел. коро́в|ищ(а) ж., разг., сущ. коро́в|ник м. – , коро́в|ниц(а) ж. – , коров|я́к м., разг. – ; прил. коро́в|ий – . Этим. << праслав. *korva – ‘рогатое животное; корова’ << и.-е., корень *kêr- – ‘выдаваться; возвышаться’.
КОГДА́ НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. («ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «всегда», «постоянно», «всё время», «никогда» и т. п. в главной части).
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от времени совершения действия придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. когда́ бы ни. Когда ему ни позвонишь, он всегда на месте. Такой уж Мухин человек: к нему когда ни обратись, он обязательно поможет. || Морф. когда́ ни. Дер. мест. когда́ бы ни (См.). От мест. когда́1 (См.) и част. ни1 (См.).