КИСТЬ, -и, мн. род. -те́й, дат. -тя́м, ж. Часть руки от запястья до конца пальцев. Анна была… в черном, низко срезанном бархатном платье, открывавшем ее точеные, как старой слоновой кости, полные плечи и грудь и округлые руки с тонкою крошечною кистью (Л. Т.).
КИСТЬ, -и, мн. род. -е́й, дат. -стя́м, ж. Предмет, представляющий собой укрепленный в рукоятке пучок ровных щетинок, предназначенный для нанесения на поверхность красок, используемый художниками для создания картин. Он [Райский] схватил кисть, палитру, помалевал глаза, изменил немного линию губ — и со вздохом положил кисть и отошел (Гонч.).
КОСТЬ, -и, предл. о ко́сти и в кости́, мн. род. -те́й, дат. -тя́м, ж. Часть скелета человека или животного, представляющая собой твердое образование. У раненого была разбита тазовая кость.
КЛЕ́ИТЬ, несов. (сов. скле́ить), что. Изготавливать (изготовить) какую-л. вещь, предмет, соединяя части и детали специальным липким веществом — клеем [impf. to stick; to glue, paste]. Перед Новым годом мы с братом клеили елочные игрушки. Вместе с отцом мы склеили большую коробку для посылки.
КЛЕ́ИТЬ и СКЛЕ́ИВАТЬ, несов. (сов. скле́ить и прикле́ить), что. Соединять (соединить) части чего-л., скрепляя их клеем — липким затвердевающим составом, с целью изготовления какого-л. изделия или восстановления целостности предмета [impf. to stick together; to glue together, paste together]. Готовились ставить новогоднюю елку, дети клеили коробочки, вырезали звезды, рисовали. Клей очень быстро затвердевал, и мальчик не успевал склеить края пакета.
КОЛО́ТЬ и РАСКА́ЛЫВАТЬ, несов. (сов. расколо́ть), что. Делить (разделить) что-л. твердое на куски, обычно ударяя и надавливая чем-л. острым и (или) тяжелым [impf. to chop (up), hew, split, cleave, cut (down), divide with a cutting blow; to hack, cut roughly or violently; to crack (nuts)]. В детстве Ваня любил смотреть, как отец колол дрова: легко, красиво, как бы играючи. Чаепитие для бабушки было целым ритуалом: она долго колдовала над заваркой, раскалывала сахар серебряными щипцами, доставала из буфета свою любимую фарфоровую чашку и торжественно усаживалась за стол. Алеша никак не мог расколоть орех, но не бежал к матери за помощью, а упрямо пыхтел в своем уголке.
ГУЛЯ́ТЬ, несов. Двигаться в разных направлениях, бегать, ходить где-л. не торопясь для отдыха, удовольствия (о человеке, животном); cин. прогуливаться, расхаживать, фланировать [impf. to walk (down), stroll (down, about)]. По верхней палубе парохода гуляли пассажиры, любуясь проплывающими мимо живописными берегами.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), кого во что. Помещать (поместить) кого-л. в какое-л. лечебное заведение (в больницу, госпиталь, клинику и т.п.), устраивая для лечения или обследования [impf. to admit to hospital]. Врач "скорой помощи" считал, что больного нужно срочно класть в больницу. Тетя Поля радовалась, что в кардиоцентре освободилось место и теперь можно положить дочку на обследование в хорошую больницу.
КЛАСТЬ, несов. (сов. положи́ть), что. Помещать (поместить) что-л. куда-л. [impf. to put, place, set or fix in a place]. Мы положили чемоданы на телегу и тронулись в путь. Мама не раз предупреждала, что нельзя класть деньги в карман, так как их могут украсть.
КЛАСТЬ и НАКЛА́ДЫВАТЬ, несов. (сов. наложи́ть), что. Покрывать (покрыть) что-л. слоем чего-л. (краски, пудры и т.п.); cин. наносить; ант. снимать, удалять [impf. (in this sense) to make up]. Перед спектаклем она гримировала лицо, накладывала толстый слой пудры. Перед сном надо вымыть лицо и наложить ночной крем.