ДЕ́|ТЬСЯ, де́нусь, де́н|ется, -утся, повел. де́нься, сов., V а; дева́|ться1, -юсь, -ется, -ются, несов., V а; неперех. (со словами «куда», «куда-то», «некуда» и нек. др.).
● 1.0. Перестать быть на своём, привычном месте, переместившись неизвестно куда. Син. дева́ться2, исче́знуть, пропа́сть. Послушай, куда делся «Словарь сочетаемости», он же ещё вчера стоял на полке? Хотел бы я знать, куда деваются спички, которые я каждый день кладу на плиту? ● 1.1. Перестать быть в наличии. Син. дева́ться2, исче́знуть, пропа́сть. Честно говоря, я и сам не знаю, куда деваются мои деньги. Куда делся ваш оптимизм? ● 1.2. зд. сов. Сделать так, чтобы не находиться в каких-л. условиях или в чьём-л. обществе, чтобы избавиться от чего-л. От правды никуда не денешься. ● 1.3. зд. сов. Найти для себя другое место пребывания, работы. А куда ты денешься, если тебя уволят? – Устроюсь куда-нибудь. Куда́ кто-л. де́нется? зд. сов., разг. – а) кто-л. обязательно появится (говорится в утешение тому, кто волнуется в связи с отсутствием, задержкой кого-л.). □ Ну что вы волнуетесь, придёт ваш Лёня, куда он денется; б) у кого-л. нет возможности действовать по своему усмотрению, кто-л. находится во власти обстоятельств. □ Как вы думаете, подпишет директор эти бумаги? – А куда он денется, у него нет другого выхода. Никуда́ не де́нешься зд. сов.; куда́ де́нешься зд. сов., разг. – приходится смириться с чем-л. нежелательным, поскольку избежать этого нет никакой возможности. □ На праздники ты опять дежуришь? – А куда денешься, график есть график. Не знать, куда́ дева́ться от чего-л. – см. знать. Дева́ться не́куда / не́куда дева́ться [кому-л.] разг. – о ситуации, когда у человека нет возможности выбора, когда он вынужден поступать только так, а никак иначе. □ Что ж, деваться некуда, придётся идти. || Морф. де́-ть=ся. Дер. несов. де|ва́(ть)ся1 (См.). От глаг. деть (См.).