ЧЛЕН ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ, чле́н|а, м., нд., I а, грамм.
● Знаменательное слово или группа слов, к-рые выражают определённые синтаксические отношения и находятся в определённых синтаксических связях с другими знаменательными словами или группами слов. Однородные члены предложения. Система членов предложения. Различают главные члены предложения (подлежащее и сказуемое) и второстепенные члены предложения (определение, дополнение и обстоятельство). || Морф. член-Ø предлож=е́ниj-я. Дер. От сущ. член (См.) и предложе́ние2 (См.).
ЧЕМ … ТЕМ, сз. сопоставит. (с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в обеих частях).
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части, определяется степенью проявления признака, о к-ром говорится в придаточной части (придаточная часть предшествует главной). Син. чем.
□ Чем свободнее человек, тем он богаче. Чем дальше мы шли, тем лес становился темнее.
Чем да́льше в лес, тем бо́льше дров – см. дрова́.
|| Морф. ч=ем … т=ем. Дер. От сз. чем (См.) и мест. тот (См.).
ЧЕМ, сз.
1.0. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. либо со словами «другой», «иной», «по-другому», «по-иному», «иначе» в части, предшествующей союзу. Употр. для присоединения слов и словосочетаний и указывает на то, что рассматриваемый в предложении признак проявляется в предмете, ситуации и т. п., обозначенных следующим за союзом словом, не так или в другой степени по сравнению с тем, как он проявляется в предмете, ситуации и т. п., обозначенных предшествующими словами (в предложении может указываться только один член сравнения, а второй – выводиться из контекста). Син. <не́жели книжн. и устар.>.
□ Камень твёрже, чем дерево. Сегодня холоднее, чем всегда. Здесь всё иначе, чем вчера.
1.1. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. либо со словами «другой», «иной», «по-другому», «по-иному», «иначе» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названные в соединяемых частях лица, предметы, действия сравниваются с точки зрения одного общего, но по-разному, в разной степени проявляющегося у них признака (придаточная часть следует за главной). Син. <не́жели книжн. и устар.>.
□ Летать самолётом быстрее, чем ездить поездом. Деревня оказалась дальше, чем мы ожидали. Он всё делал иначе, чем привыкли остальные.
1.2. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что признак, о к-ром говорится в главной части, в высшей степени свойствен действию, предмету, о к-рых сообщается в придаточной части (придаточная часть следует за главной). Син. как2 употр. реже.
□ Нет ничего лучше, чем читать у печки в метель. Нет ничего приятнее, чем встретить старого друга.
2.0. разг., сопоставит., обычно со словом «лучше» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (в форме инфинитивного оборота) и указывает на то, что действие, названное в главной части, является более предпочтительным, желательным по сравнению с действием, названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо – значительно реже – находиться в середине её). Син. вместо того́ чтобы.
□ Чем сидеть дома весь день, сходил бы лучше погулял. ● 2.1. сопоставит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в обеих частях. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части, определяется степенью проявления признака, о к-ром говорится в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо – значительно реже – находиться в середине её). Син. чем… тем. Шум становился всё слышнее, ч. ближе мы подходили к площади.
|| Морф. ч=ем. Дер. нареч. чем свет разг. – ; сз. пре́жде чем (См.), чем … тем (См.). От мест. что1 (См.).
ГЕН, -а, м., нд., I а.
● 1.0. биол. Единица наследственного материала, ответственная за формирование какого-л. элементарного признака. Вирусный г. Геномный г. Доминантный г. Рецессивный г. Сцеплённый г. Г.-оператор. Г.-инициатор. Г.-модификатор. Носитель какого-л. гена. Активность гена. Конверсия гена. Банк генов. Активация генов. Открыть какой-л. г. Изучать какой-л. г. У высших организмов г. входит в состав хромосом. Каждый г. ответствен за синтез определённого белка. Совокупность всех генов организма составляет его генотип. ● 2.0. перен., книжн. Готовый к развитию зародыш какого-л. явления; признак, свойственный человеку от природы. Г. безразличия. У юноши очень развит г. ответственности. || Морф. ген- . Дер. сущ. анти|ге́н м., биол. – , ген·о·ти́п м., биол. – , ген·о·фо́нд м., книжн. – ; прил. ге́н|н(ый). Этим. ← нем. Gen << греч. genos – ‘род, происхождение’.
СЫН, -а, I а, мн. сыновь|я́, род. сынове́й, I д и сын|ы́, I а, м., од.
1.0. мн. сыновья́. Лицо мужского пола по отношению к своим родителям. Ср. дочь.
Старший (средний, младший, первый, второй, последний, единственный, пятилетний, взрослый, [не]родной, приёмный, [не]законный, женатый, послушный, избало́ванный …) сын. Сын друга … Сын от какого-л. брака … Воспитание (невеста, жена …) сына. Отец (мать) с сыном. Родить сов. и несов. (иметь несов., растить, воспитать, женить сов. и несов., потерять …) сына вин. п. Лишиться … сына род.п. Дать образование … сыну. Приходиться зд. несов. кому-л. (доводиться зд. несов. кому-л. …) сыном; считать кого-л. … [своим] сыном. Любить несов. кого-л. … как [родного] сына. Относиться к кому-л. … как к [родному] сыну. Соскучиться сов. … по сыну. Гулять несов. … с сыном. Жить несов. … у сына. Сын женился зд. сов. (пошёл сов. в отца …). У кого есть сын; нет сына. См. ткж. мужчи́на. 1.0. □ Этот мальчик – её младший сын. Все сыновья выросли. Через год у брата родился сын. ● 1.1. мн. сыновья́. Животное мужского пола по отношению к своей матери и своему отцу. Ср. дочь. Этот щенок – с. чистокровной гончей. ● 2.0. высок., мн. обычно сыны́. Лицо мужского пола как типичный уроженец, житель какой-л. страны, местности, представитель какой-л. национальности. Ср. дочь. С. степей. С. гор. Типичный с. Туманного Альбиона. ● 2.1. высок., мн. обычно сыны́. Лицо мужского пола, тесно, нерасторжимо связанное с кем-чем-л. Ср. дочь. С. отечества. С. своего народа. ● 2.2. книжн., мн. обычно сыны́. Лицо мужского пола, на к-ром отразились характерные черты его времени. Ср. дочь. С. своего времени. ● 3.0. обычно ед. Обозначение лиц мужского пола лицом духовного звания (обычно в обращении). Ср. дочь. Что привело тебя сюда, с. мой?
Сын Челове́ческий высок. – второе лицо Святой Троицы, Иисус Христос. Сын приро́ды – о лице мужского пола, к-рое отличается непосредственностью выражения своих чувств и простодушием, в поведении к-рого незаметно воздействия цивилизации. Духо́вный сын – см. духо́вный. Крёстный сын – лицо мужского пола (обычно ребёнок), к-рое при совершении таинства крещения принимается на руки из купели мужчиной, становящимся его крёстным отцом; крестник. Блу́дный сын книжн. – а) о непочтительном сыне, к-рый ушёл из родительского дома и после скитаний, растратив в порочной жизни всё полученное от отца имущество, с раскаянием вернулся обратно и был прощён отцом; б) о человеке, к-рый раскаялся и вернулся к чему-л. прежнему после постигших его неудач (из евангельской притчи). Годи́ться в сыновья́ кому-л. – см. годи́ться. Су́кин сын разг., бран. – о гадком человеке, негодяе или вообще о человеке, совершившем дурной поступок.
◒ О́пыт, сын оши́бок тру́дных – см. о́пыт.
|| Морф. сын-Ø. Дер. уменьш.-ласк. сын|и́шк(а) м. (к знач. 1.0.), сын|о́к м. (к знач. 1.0.), сын|у́л(я) м. (к знач. 1.0.), сущ. па́|сын|ок м. – , сын|о́к м., разг. – , сыноуби́йство ср. – , сыноуби́йца м. и ж. – ; прил. сы́н|ов разг. – , сын|о́вий / сын|о́вн(ий) (к знач. 1.0.); глаг. у|сын|ови́(ть) сов. → усыновл|я́(ть) несов. – . Этим ← праслав. *synъ и.-e. *sūnus – ‘рождённый’ *seu – ‘родить’.
ЧЕЙ, чь|его́, предл. чьём, ср. чьё, ж. чья, мест. адъект., <IV з>.
1.0. вопросит.-притяж. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать, кто или что является собственником, постоянным пользователем чего-л. или за кем закреплено что-л.
□ Чья эта собака? Чей это дом? Чьи это носки?
1.0.1. вопросит.-притяж. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать, кто является обладателем какой-л. части тела, носителем какого-л. качества, признака.
□ Чей это голос? Чья голова там виднеется? ● 1.1. вопросит.-притяж. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать, кто именно является человеком, к-рый относится к какому-л. сообществу, коллективу и т. п. как его член. Ч. группа завтра сдаёт зачёт? – Наша. ● 1.1.1. вопросит.-притяж. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать, кто именно является родителями, родственниками, предками кого-л. Ч. эта девочка? – Ивановых. ● 1.1.2. вопросит.-притяж. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать, кто выступает в качестве руководителя кого-чего-л., ответственного за что-л. Ч. это аспирант? – Профессора Мухина. На чьём участке произошла авария? – На участке Мухина. ● 1.1.3. вопросит.-притяж. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать, кто является тем человеком, по отношению к к-рому кто-л. выступает в каком-л. качестве. Ч. друзья это сделали?
1.1.4. вопросит.-притяж. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать, кто выступает субъектом какого-л. действия, состояния или от кого исходит что-л.
□ Чья это повесть? – Распутина. Чей приказ вы исполняете? – Приказ Мухина. ● 1.1.5. вопросит.-притяж., разг. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать о месте изготовления какого-л. предмета. Ч. это плеер, японский? – Нет, наш, российский. ● 1.1.6. вопросит.-притяж. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет узнать, кто выступает в качестве объекта действия. Ч. изображение оказалось для вас неожиданностью?
1.2. вопросит.-притяж. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, представляющей собой косвенный вопрос о содержании того слова в главной части, к к-рому она относится (придаточная часть следует за главной).
□ Кто-то уже спрашивал меня, чья это машина. Мне просто интересно, чей это почерк. Ты не знаешь, чья это повесть? Мне так и не сказали, чей это сын. ● 2.0. эмоц.-притяж. Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает эмоционально окрашенное неприятие говорящим какого-л. действия по причине принадлежности кого-чего-л. кому-л. Ты только подумай, на ч. мнение он ссылается, это же позор!
3.0. относит.-притяж. (сз. сл.), часто с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части, в к-рой указывается на лицо или предмет, относящиеся к человеку, названному в главной части, как его достояние, принадлежность, качество и т. п. (придаточная часть находится в середине главной, следует за ней либо – редко – предшествует ей). Син. кото́рый.
□ Писатель, чьи произведения ты так ценишь, написал новую книгу. Передо мной стоял тот самый мальчик, чьё лицо показалось мне вчера таким знакомым. Чьи дети привыкли трудиться, тот горя не знает. Спасибо тому, чьи советы помогли нам избежать ошибок. ● 4.0. неопред.-притяж., разг. Такой, владелец к-рого неизвестен говорящему, а ткж. безразлично кому принадлежащий. Син. че́й-нибудь, че́й-либо, +че́й-то. Это ч. жилище или просто сарай? Если ещё раз ч. голос услышу, пеняйте на себя. Уж если с чьим мнением он считается, то только с вашим.
Чья бы коро́ва мыча́ла, а твоя́ (его́, её) [бы] молча́ла – см. коро́ва. Зна́ет (чу́ет) ко́шка, чьё мя́со съе́ла посл. – см. ко́шка. Чья рабо́та? – см. рабо́та.
|| Морф. чей-Ø. Дер. мест. неве́домо чей разг. – , незна́мо чей прост., неизве́стно чей – , ни|че́й (См.), чей бы то ни́ было – , че́й|-либо (См.), че́й|-нибудь (См.), чей попа́ло разг., неодобр. – , чей придётся разг. – , че́й|-то (См.), чей уго́дно – , чей хоти́те – . Этим. ← праслав. *čьjь ← и.-е. *qei-ios.
ЧЕ́Й-ЛИБО, чь|его́-либо, предл. чьём-либо, ср. чьё-либо, мест. адъект., <IV з>.
● 1.0. неопред.-притяж., книжн. с оттенком офиц. Безразлично кому именно принадлежащий. Син. че́й-нибудь, чей. Покажите мне чью-либо контрольную работу – я хочу составить представление об уровне знаний учеников. Если чьи-либо вещи окажутся не на месте, пеняйте на себя. ● 1.1. неопред.-притяж., книжн. с оттенком офиц. Такой, принадлежность или происхождение к-рого неизвестны говорящему и не фиксированы для него. Син. че́й-нибудь, че́й-то. Уверен, что это предложение в чьей-либо душе обязательно найдёт отклик. ● 1.2. неопред.-притяж., книжн., с оттенком офиц. Такой, к-рый принадлежит безразлично какому и не фиксированному для говорящего человеку или относится к нему (при описании повторяющихся событий). Син. че́й-нибудь, че́й-то. В перерывах между занятиями мы заходили в чью-либо комнату и слушали музыку. ● 1.3. неопред.-притяж., книжн., с оттенком офиц. Принадлежащий человеку, относящийся к человеку, к-рый неизвестен говорящему и уточнение личности к-рого для него совершенно неактуально. Син. че́й-нибудь, че́й-то. Предложить чьи-либо кандидатуры на эту должность – дело директора.
1.4. обобщит.-притяж., в предложениях с отрицанием или с предл. «без», «против» и т. п. перед мест. Неважно, несущественно какому человеку принадлежащий, от какого человека исходящий, к какому человеку относящийся. Син. <чей бы то ни́ было>.
□ Я не нуждаюсь в чьей-либо помощи. Она обойдётся без чьих-либо советов. Мы против чьего-либо вмешательства в дела нашей страны.
|| Морф. че́й-Ø=либо. Дер. От мест. чей (См.) и форм. …-либо (См.).
ЧЕ́Й-НИБУДЬ, чь|его́-нибудь, предл. чьём-нибудь, ср. чьё-нибудь, мест. адъект., неопред.-притяж., <IV з>.
1.0. Безразлично кому именно принадлежащий. Син. че́й-либо, чей.
□ Покажите мне чью-нибудь контрольную работу – я хочу составить представление об уровне знаний учеников. Если он говорил о чьих-нибудь недостатках, его лицо принимало строгое выражение.
1.1. Такой, принадлежность или происхождение к-рого неизвестны говорящему и не фиксированы для него. Син. че́й-то употр. реже, че́й-либо.
□ Думаю, что эта идея в чьей-нибудь душе найдёт отклик. Чьё-нибудь предложение всё равно будет принято.
1.2. Такой, к-рый принадлежит безразлично какому и не фиксированному для говорящего человеку или относится к нему (при описании повторяющихся событий). Син. че́й-либо, че́й-то употр. реже.
□ Ночью котёнок забирался в чью-нибудь постель и спал там до утра. В начале занятия профессор разбирал чей-нибудь реферат, после чего переходил к выводам. ● 1.3. Принадлежащий человеку, относящийся к человеку, к-рый неизвестен говорящему и уточнение личности к-рого для него совершенно неактуально. Син. че́й-то употр. чаще, че́й-либо. Где он сейчас? – Наверное, опять с чьими-нибудь детишками возится.
|| Морф. че́й-Ø=нибудь. Дер. От мест. чей (См.) и форм. …-нибудь (См.).
ЧЕ́Й-ТО, чь|его́-то, предл. чьём-то, ср. чьё-то, мест. адъект., неопред.-притяж., <IV з>.
1.0. Такой, принадлежность или происхождение к-рого фиксированы для говорящего, но не связаны у него с конкретным человеком по причине либо невозможности установить, кому принадлежит кто-что-л., либо неточности восприятия в той или иной ситуации, либо незнания точного имени человека, имеющего что-л.
□ В книге я обнаружил чьи-то пометки. Тут записан чей-то телефон, ты не знаешь, чей? Мелькнула чья-то тень. «Кто там?» – «Я», – ответил чей-то голос. ● 1.1. Такой, принадлежность или происхождение к-рого неизвестны говорящему и не фиксированы для него. Син. че́й-нибудь употр. чаще, че́й-либо. Надеюсь, этот призыв найдёт отклик в чьей-то душе. ● 1.2. Такой, к-рый принадлежит безразлично какому и не фиксированному для говорящего человеку или относится к нему (при описании повторяющихся событий). Син. че́й-нибудь употр. чаще, че́й-либо. За помощью мы обычно обращаемся к чьим-то родителям.
1.3. Принадлежащий человеку, относящийся к человеку, к-рый неизвестен говорящему и уточнение личности к-рого для него совершенно неактуально. Син. че́й-нибудь употр. реже, че́й-либо.
□ Предложить чьи-то кандидатуры на эту должность – дело директора.
|| Морф. че́й-Ø=то. Дер. От мест. чей (См.) и форм. …-то – . (Этим. << праслав. мест. *tъ – ‘тот’; см. ткж. тот).
НИ С ЧЕ́М, нареч., разг.
Ничего не добившись, не получив ожидаемого, желаемого.
Вернуться (возвратиться, прийти, остаться, уйти …) ни с чем. □ Так они и не договорились, она вернулась ни с чем. Весь день мы пробегали по магазинам в поисках подарка, но домой пришли ни с чем, – то, чего хотелось, так и не купили.
|| Морф. ни с ч=е́м. Дер. От предл. с (См.) и мест. ничто́1 (См.).