КАРМА́Н, -а, м. Часть вместилища (портфеля, сумки, чемодана и т.п.) из ткани или кожи, небольшого размера, прямоугольной формы, предназначенная для хранения различных мелких вещей. Кошелек — это она помнила точно — лежал в кармане сумки, но теперь его там почему-то не было.
КАРМА́Н, -а, м. Часть верхней одежды, представляющая собой кусок ткани в виде мешочка, вшитого внутрь или непосредственно на одежду, обычно выполняющая роль вместилища для мелких предметов. Он привычным движением руки приподнял полу серенькой рясы и засунул колбаску в карман полосатых брюк (И. Ильф, Е. Петров).
БО́ЦМАН, -а, мн. бо́цманы, -ов, м. Человек на флоте, относящийся к младшему (старшинскому) составу; ему подчинена команда судна по хозяйственным работам. Он кончил мореходное училище, ходил матросом на ледоколе, боцманом на тральщике, штурманом в торговом флоте (Солж.).
КОШМА́Р, -а, м. Разг. Состояние ужаса, страха от чего-то тягостного, отвратительного. Немного помолчав, Филипп Филиппович мелко потряс головой и заговорил. — Это кошмар, честное слово. Вы видите? Клянусь вам, дорогой доктор, я измучился за эти две недели больше, чем за последние 14 лет! (Булг.).
КОШМА́Р, -а, м. Физиологическое состояние, связанное с тяжелыми гнетущими сновидениями и нередко сопровождающееся ощущением удушья. Сон превращался в кошмар.
КОСА́, -ы́, вин. косу́ и ко́су, мн. ко́сы, кос, ко́сам, ж. Длинные волосы, сплетенные в виде жгута. Дарья Александровна, в кофточке и с пришпиленными на затылке косами уже редких, когда-то густых и прекрасных волос с осунувшимся, худым лицом и большими, выдававшимися от худобы лица, испуганными глазами, стояла среди разбросанных по комнате вещей… (Л. Т.).
КОМА́Р, -а́, м. Мелкое двукрылое кровососущее насекомое с темным тельцем и остро жалящим хоботком. Отдельные виды комаров являются переносчиками возбудителей опасных заболеваний (малярии). Мальчикам казалось, будто они слышат монотонное жужжание комаров и звонкое стрекотание кузнечиков (А. Рыбаков).
карман см. бить по карману, блюсти чистоту в чужих карманах, держи карман!, за словом в карман не лезет, кукиш в кармане, кулак в кармане, набивать карман, не по карману затея, показывать шиш в кармане, судить по карману