БА́ЗА, -ы, ж. Военное сооружение в виде одного или нескольких зданий и территории около них, окруженных разнообразными средствами защиты от проникновения противника (стены, минные поля, колючая проволока и т.д.). Находится на территории своего или чужого государства и используется для проживания личного состава и хранения боевой техники. Россия использует базу Тартус в Сирии.
ГРАД, -а, м. Атмосферные осадки, выпадающие в виде округлых льдинок (величиной с горошину и больше), представляющих собой капли, замерзшие в воздухе. Ливень с градом загрохотал по нашему саду и крыше (В. Короленко).
ГРАД, -а, м., чего. Перен. Большое количество сыплющихся или летящих предметов, обычно небольших по размеру. Крепость встретила атакующих градом стрел.
ГЛЮКО́ЗА, -ы, ж. Органическое вещество, представляющее собой виноградный сахар, содержащийся в плодах, меде и в животных организмах, используется в медицине, кондитерской, текстильной промышленности т.п. В промышленности глюкозу получают гидролизом крахмала. Содержание глюкозы в меде делает его хорошим заменителем сахара.
ГАЛЕ́ТА, -ы, ж. Пищевой продукт, представляющий собой сухой плоский кружок из теста, кислого или приготовленного без соли и сахара, а также сухие небольшие кусочки теста, запеченные в духовом шкафу. …В одном из них [домов], на пятой линии, семь, Катя кладет твердые, как железо, галеты на камин, чтобы отогреть их, по моему совету (В. Кав.).
ПУЗЫ́РЬ, -я́, м. Спец. Полый мешкообразный орган в теле человека и животного. Воспаление мочевого пузыря врачи называют циститом.
ПЮПИ́ТР, -а, м. Предмет, представляющий собой наклонную раму или доску, предназначенную для постановки нот, укрепляемую на музыкальном инструменте или на подставке. На пюпитре бехштейновского рояля с поднятой крышкой… белела распахнутая тетрадь произведений Рахманинова (В. Катаев).
МУ́ЧИТЬ, несов. (сов. изму́чить), кого чем. Вызывать (вызвать) у кого-л. сильное физическое или нравственное страдание, волнение, обычно с целью причинения вреда; беспокоить кого-л. чем-л.; cин. разг. изводить, томить [impf. to torment]. Меня просто мучили тараканы. Происшествие в дороге измучило Анну Ивановну.
МУ́ЧИТЬ, несов. (сов. заму́чить и изму́чить), кого. Подвергать (подвергнуть) кого-л. сильным и продолжительным физическим или нравственным страданиям, быть источником страданий; cин. истязать, терзать [impf. to torment, torture]. Знакомый уверял меня, что больше всего в жизни его мучит звонок будильника в семь утра. Новая работа, которую доверили Юре, совсем измучила его формальностями.
УЧИ́ТЬ, несов. (сов. научи́ть), кого-что. Сообщать что-л., давая советы, указания из лучших побуждений; cин. наставлять [impf. to teach; to instruct (in), give instruc-tions (to); to advise, recommend, say something as advice; to admonish (for, against), warn or speak (to) with gentle disapproval; to lecture, preach (at, to, about), offer unwanted advice]. Мать пыталась учить дочь, как жить, но Свете это не нравилось. Отец-офицер старался научить сына хитростям и тонкостям военной службы, стремясь уберечь от роковых ошибок.