семья языков
СЕМЬЯ́ ЯЗЫКО́В. Совокупность групп (ветвей) языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Русский язык входит в индоевропейскую С. я.
языковая игра
ЯЗЫКОВА́Я ИГРА́. Речевое поведение, особенности общения, которые направлены на достижение дополнительных эффектов, обычно с целью развлечения, забавы, усиления речевого воздействия. Осуществляется обычно с помощью преобразования языковых средств. Объектом преобразования выступает, как правило, форма языкового знака – слова, предложения, устойчивой лексико-грамматической конструкции. Понимание особенностей Я. и. является свидетельством высокого уровня владения иностранным языком.
языковой вкус
ЯЗЫКОВО́Й ВКУС. Принятые на определенном этапе развития общества носителями языка нормы и стандарты языкового поведения, культуры речи. Я. в. эпохи во многом связан с историческими, переломными явлениями в жизни народа. Я. в. нашего времени, отразивший состояние русского литературного языка после распада Советского Союза, характеризуется сближением традиционно-книжных средств выражения с обиходной разговорной речью, с социальными и профессиональными диалектами, с жаргонами. «В целом литературно-языковая норма становится менее определенной и обязательной; литературный стандарт становится менее стандартным» (Костомаров, 1999, с. 5).
языковой опыт
ЯЗЫКОВО́Й О́ПЫТ. Совокупность знаний, навыков, умений, приобретенных в ходе изучения языка и речевой практики с использованием языка.
языковые игры
ЯЗЫКОВЫ́Е И́ГРЫ. Вид игровых упражнений, предназначенных для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков и тренировки в употреблении языковых знаний на подготовительном, предкоммуникативном этапе овладения языком. К Я. и. относятся игры с использованием кроссвордов, ребусов, лото, игры с алфавитом, построение предложения с опорой на картинку с использованием отрабатываемой модели предложения и др.
языковая среда
ЯЗЫКОВА́Я СРЕДА́. Исторически сложившееся объединение людей на основе общего языка и культуры, проживающих на определенной территории. С лингводидактической точки зрения можно говорить о Я. с. как окружении, в котором происходит изучение языка. Может быть естественной (обучение организуется в условиях иноязычной Я. с.) и искусственной (создается с помощью различных средств обучения в условиях ее отсутствия с целью воссоздания Я. с.). Естественная Я. с. является важным фактором успешного овладения иностранным языком, прежде всего в области устного общения, и формирования коммуникативной компетенции. По этой причине программы языковых вузов предусматривают стажировку учащихся в стране изучаемого языка различной продолжительности (см. включённое обучение). Предпринимались попытки классификации объективных факторов, воздействующих на личность в иноязычной среде и способствующие овладению языком в новой для учащихся среде. К числу таких факторов относятся: видеоряд (включает явления окружающего мира в виде зрительных образов); аудиоряд (воспринимаемая учащимся на слух информация); ситуативный ряд (речевые ситуации, стереотипы социального общения и межкультурного языкового контакта); национально маркированные фоновые знания; обучающая стихия языка.
лакуна языковая
ЛАКУ́НА ЯЗЫКОВА́Я. Несоответствие между двумя языками, которое проявляется: 1) в отсутствии в одном из языков однозначного эквивалента языковой единице другого языка; 2) в несовпадении способов языкового выражения общих для языков понятий; 3) в несовпадении или расхождении значений языковых единиц при схожести их формы (отсутствие соответствующего значения в одном из языков). Несоответствие может проявляться на различных уровнях – лексическом, грамматическом, стилистическом.
языковая модель
ЯЗЫКОВА́Я МОДЕ́ЛЬ. Языковое образование, состоящее из постоянных элементов, объединенных закономерной связью, которые могут быть выражены символами. Ср. речевой образец. См. также модель предложения.