ю́нга
м., одуш. [нем. Junge — букв. мальчик]. Подросток на судне, обучающийся морскому делу, а также (в нек-рых странах) младший матрос.
ни́ша
ж. [фр. niche < лат. nîdus гнездо].
1) Углубление в стене для помещения украшений (статуй, ваз), мебели и т. п.
Поставить диван в нишу.
Ср. альков.
2) воен. Углубление в стенке окопа, траншеи или хода сообщения, предназначенное для размещения оружия, боеприпасов, продовольствия и воды, для защиты от пуль и осколков снарядов.
Ср. ложемент 1).
3) перен. Место того или иного политического, социально-экономического, культурного и др. явления, течения, факта, соответствующее их роли и функции в жизни общества, государства.
Это молодёжное движение нашло свою нишу в современной общественной жизни.
КНИ́ГА, -и, ж. Часть литературного произведения (обычно романа), крупная, первоначально издаваемая отдельно; син. том. Роман А.Н. Толстого «Хождение по мукам» состоит из четырех книг.
КНИ́ГА, -и, ж. Текст или совокупность текстов, напечатанные на сброшюрованных, переплетенных вместе листах бумаги. Во всем доме, кроме Азбуки, купленной для меня, календарей и Новейшего письмовника, никаких книг не находилось (П.).
КНИ́ГА, -и, ж. Совокупность листов бумаги, сшитых и переплетенных, без текста, предназначенных для каких-либо записей. После десяти минут препирательств с продавцом Юрий Николаевич потребовал книгу (он забыл, как она называется), куда бы он мог записать свою жалобу.
КНИ́ГА, -и, ж. Совокупность сброшюрованных, переплетенных вместе листов бумаги с каким-л. текстом, содержащих какой-л. печатный (в старину рукописный) текст. Марина Васильевна часто говаривала, что человек должен вырастить дерево, написать книгу и воспитать ребенка.
КНИ́ЖКА, -и, мн. род. -жек, дат. -жкам, ж. В сочетании: сберегательная книжка. Документ, выдаваемый вкладчику сберегательным банком для подтверждения открытия лицевого счета, отражающий движение средств по счёту; син. сберкнижка. На книжке у Алексея осталось пять рублей.
КРЫ́ША, -и, ж. То же, что кровля. Ливень был непродолжительный…солнце опять выглянуло, и крыши дач, старые липы садов по обеим сторонам главной улицы блестели мокрым блеском, и с ветвей весело капала, а с крыш бежала вода (Л. Т.).