СТАН, -а, м. То же, что туловище человека; син. корпус, торс. Он [Дубровский] тихо обнял стройный ее [Маши] стан и тихо привлек ее к своему сердцу (П.).
БА́ЗА, -ы, ж., чего и с опр. Место хранения товаров, материалов, приборов. Овощная база. Продуктовая база. Получить запчасти на базе. Получить оргтехнику с базы.
БА́ЗА, -ы, ж. Военное сооружение в виде одного или нескольких зданий и территории около них, окруженных разнообразными средствами защиты от проникновения противника (стены, минные поля, колючая проволока и т.д.). Находится на территории своего или чужого государства и используется для проживания личного состава и хранения боевой техники. Россия использует базу Тартус в Сирии.
ВЕСТИ́, несов. (сов. провести́), кого-что. Помогать кому-л. в чем-л. перемещаться (переместиться) при совместном движении из одной точки пространства в другую; cин. сопровождать [impf. to conduct, guide, lead (to), walk (to), go in front of (a person or animal) so as to take them to a place; to usher (in, into), bring (in, into), esp. by showing the way; to escort (to), convoy, guard, go (with) and protect]. Мальчики неторопливо вели лошадей по лугу. Сапер благополучно провел роту через минное поле.
ВЕСТИ́, несов. (сов. провести́), чем и по чему. Перемещать (переместить) что-л. по какой-л. поверхности [impf. to pass (across, over), run (one’s hand, a pointer, etc.) over (a surface); to draw (a line, etc.)]. Читая газету, крестьянин вел заскорузлым пальцем по строке. Учитель, показывая Уральские горы, провел указкой по карте.
ВЕ́СИТЬ, несов. Иметь какую-л. тяжесть, определяемую мерами массы (граммами, килограммами, тоннами и т.п.) [impf. to weigh]. Рыба весит 3 килограмма.
ВЕЗТИ́, несов. (сов. повезти́), кому в чем, с кем, на кого-что. Перен. Разг. Вызывать (вызвать) благоприятное, радостное состояние, настроение стечением обстоятельств, удачей; cин. разг.сниж. фартить [impf. coll. to be lucky, be in luck]. Все знали, что ему всегда и во всем везет. Все могло бы сложиться и не так хорошо, но ему повезло вовремя найти единомышленников, поддержавших его и отдавших себя целиком общему делу.
ВЕЗТИ́, несов., кого-что. Перемещать кого-, что-л. на каких-л. средствах передвижения при совместном движении [impf. to transport (from, to), convey (from, to), carry (goods, people, etc.) from one place to another; to drive (to), bring (to), cart, take (someone or something) to a place by means of transport]. Соседка везла бидон с водой на детских санках.
НЕСТИ́, несов., кого-что. Перемещать кого-, что-л. на каких-л. транспортных средствах с большой скоростью; cин. мчать [impf. to carry, bear, transport (from, to), convey (from, to), act as the means by which (a person) is moved from one place to another]. Лейтенант с радостью сознавал, что самолет несет его из Ташкента домой.
НЕСТИ́, несов., кого-что. Перемещать кого-, что-л. из одного места в другое, взяв в руки или взвалив на себя; cин. тащить [impf. to carry, have or hold (in one’s arms, on one back, etc.) while moving]. Солдат легко нес тяжелый чемодан, доставивший Алене столько неприятных минут.