НЕ ПРА́ВДА ЛИ, част.
Употр. в обращенном к собеседнику вопросе и выражает приглашение согласиться со сказанным. Син. да1 употр. чаще, пра́вда2 употр. чаще, ведь2 употр. чаще, не та́к ли употр. реже, <ве́рно част., разг.>.
□ Прекрасная погода, не правда ли? Вы ведь согласны со мной, не правда ли? Не правда ли, замечательные картины?
|| Морф. не пра́вд=а ли. Дер. От част. не (См.), сущ. пра́вда1 (См.) и част. ли1 (См.).
НИ С ЧЕ́М, нареч., разг.
Ничего не добившись, не получив ожидаемого, желаемого.
Вернуться (возвратиться, прийти, остаться, уйти …) ни с чем. □ Так они и не договорились, она вернулась ни с чем. Весь день мы пробегали по магазинам в поисках подарка, но домой пришли ни с чем, – то, чего хотелось, так и не купили.
|| Морф. ни с ч=е́м. Дер. От предл. с (См.) и мест. ничто́1 (См.).
ЧТ|О́ БЫ НИ и ЧТ|О́Б НИ [шт], ч|его́ бы ни, твор. че́м бы ни, предл. чём бы ни, мест. субст. в знач. сз. сл., <IV е (ср., нд., ед.)>. (с глаг. в форме прош. вр.; «ни» занимает место перед сказуемым придаточной части)
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от характера действия, ситуации, о к-рых говорится в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. что́ ни.
□ Что бы ни случилось, он всегда был спокоен. К чему бы он ни прикоснулся, всё поломает или разобьёт.
Что бы ни де́лать, лишь бы ничего́ не де́лать – см. де́лать. Что то́лько ни де́лал (де́лала, де́лали) … – см. де́лать.
|| Морф. чт-о́ бы ни, чт-о́ б ни. Дер. нареч. что́ бы там ни́ было1 (См.) От сз. сл. что́ ни (См.) и част. бы (См.).
НИ В КАКУ́Ю, нареч., в знач. сказ., разг.
О решительном отказе что-л. сделать, согласиться с чем-л. или на что-л. несмотря на уговоры, настоятельные просьбы, требования, а ткж. об отсутствии ожидаемой или должной реакции на какое-л. действие.
□ Мы все уговаривали её, а она – ни в какую. Проблема в том, что ждать он не соглашается ни в какую, говорит, либо сегодня, либо никогда. Завожу мотор – не тут-то было, ни в какую!
|| Морф. ни в как=у́ю. Дер. От мест. ника-ко́й (См.).
НИ ЗА ЧТО́, нареч., разг.
1.0. при глаг. (обычно в неопр. ф., буд. вр. или повел.) с отриц. Как бы ни складывались обстоятельства, ни при каких условиях (при ответе на вопрос употр. как подчёркнутое, усиленное отрицание). Син. ни в ко́ем слу́чае, <ни за что́ на све́те разг., ни за каки́е де́ньги разг., ни за каки́е бла́га, ни за каки́е коври́жки разг., ни в ко́ем ра́зе разг., ни в жи́знь разг., ни под каки́м ви́дом с оттенком разг.>, никогда́.
Ни за что не соглашаться (не отказываться, не говорить что-л. / чего-л. или о ком-чём-л., не отдавать что-л. / чего-л., не уступать, не отступать [от чего-л.], не поддаваться [чему-л.], не переставать что-л. делать, не прекращать что-л. / чего-л. или что-л. делать, не начинать что-л. / чего-л. или что-л. делать, не приходить куда-л., не взять что-л. / чего-л., не поступить куда-л., не ходить несов. куда-л., не нарушать что-л. / чего-л., не простить кого-л. …). □ Я ни за что не соглашусь на это предложение. Ну как, ты поедешь с нами? – Ни за что.
1.1. при глаг. в неопр. ф. или буд. вр. с отриц. «не». Как бы кто-л. ни старался, какие бы усилия ни прилагались, а ткж. ни одним из возможных способов, никаким образом (при ответе на вопрос употр. как подчёркнутое, усиленное отрицание). Син. ни в ко́ем слу́чае употр. реже, <ни за что́ на све́те разг., нипочём разг., ни в жи́знь разг.>, ника́к1.
Кто-что-л. ни за что не сможет что-л. сделать (не сумеет что-л. сделать, не поднимет кого-что-л. / чего-л., не найдёт кого-что-л. / чего-л., не заплатит за что-л., не вернёт кого-что-л. / чего-л., не победит кого-что-л. / чего-л. …); кому-чему-л. ни за что не успеть куда-л. (не убедить кого-что-л., не одолеть кого-что-л., не дойти до кого-чего-л., не попасть куда-л., не вылечить кого-л., не выгнать кого-л. …). □ Пешком здесь ни за что не пройти, нужен вездеход. Ты думаешь, он успеет закончить работу к концу года? – Ни за что. ● 2.0. Без всякой причины, без каких-л. оснований. Син. <ни за́ что ни про́ что / ни за что́ ни про что́ разг.>. Обидеться на кого-л. ни за что. Наказать кого-л. ни за что. За что тебе выговор-то влепили? – Да ни за что. ● 2.1. Совершенно без пользы. Син. <ни за́ что ни про́ что / ни за что́ ни про что́ разг.>. Не ходи туда – пропадёшь ни за что!
Ни за что́ в жи́зни – см. жизнь.
|| Морф. ни за чт=о́. Дер. От част. ни (См.), предл. за1 (См.) и мест. что1 (См.).
НИ К ЧЕМУ́, сост., разг.
1.0. Об отсутствии потребности в ком-чём-л. Син. не ну́жен.
Кому-л. (напр., приятелю, сестре, ему …) кто-что-л. (напр., помощник, советчик, котёнок, путёвка, деньги, стол …) ни к чему. □ Лето я привык проводить на даче, так что путёвка мне ни к чему.
2.0. О том, что соответствующее действие является неразумным. Син. не сле́дует, не на́до, не ну́жно.
[Кому-л.] ни к чему делать что-л. (ходить куда-л., встречаться с кем-л., говорить с кем-л., выступать где-л. …). □ Ни к чему вам тут оставаться.
2.1. О том, что соответствующее действие является бесполезным. Син. бесполе́зно.
Ни к чему делать что-л. (доказывать что-л., сожалеть о ком-чём-л., плакать, переживать …) □ Всё уже решено, доказывать что-либо ни к чему.
|| Морф. ни к ч=ему́. Дер. От предл. к (См.) и мест. ничто́1 (См.).
ЧУ́ТЬ ЛИ НЕ, част., разг.
● 1.0. Употр. для выражения неуверенного предположения. Син. едва́ ли не. Не помню кто, чуть ли не Мухин, говорил мне об этом. Он приезжает чуть ли не завтра. ● 2.0. Употр. для указания на то, что субъект приближается к такому состоянию, к-рое в любой момент может проявиться в действии, обозначенном глаголом. Син. чу́ть не, <едва́ не употр. реже>, +почти́ что нареч. Мальчик чуть ли не плакал от обиды. ● 3.0. Употр. для введения сравнения, к-рое содержит преувеличение. Син. чу́ть не употр. реже, <едва́ не употр. реже>, едва́ ли не употр. реже. Когда он попал в больницу, товарищи навещали его чуть ли не каждый день. || Морф. чу́ть ли не. Дер. От част. чу́ть не (См.) и ли1 (См.).
ГДЕ́ БЫ НИ и ГДе́ Б НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. (с глаг. в форме прош. вр.; «ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «везде», «повсюду» и т. п. в главной части).
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от места, в к-ром происходит действие придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. <где́ ни>.
□ Где бы он ни был, мы найдём его. Артистов, где бы они ни появлялись, всюду встречали как самых дорогих гостей.
|| Морф. где́ бы ни, где́ б ни. Дер. От мест. где́ ни – и част. бы (См.).
ЕДВА́ ЛИ НЕ, част.
● 1.0. Употр. для выражения неуверенного предположения. Син. чуть ли не употр. чаще. Не помню кто, едва ли не Мухин говорил мне об этом. Он приезжает едва ли не завтра. ● 1.1. Употр. для введения сравнения, к-рое содержит преувеличение. Син. чуть ли не употр. чаще, чуть не. Когда он попал в больницу, товарищи навещали его едва ли не каждый день. || Морф. едва́ ли не. Дер. От част. едва́ не – , ли1 (См.).
КАК НИ СТРА́ННО, вв. сл.
Употр. для выражения того, что названная ситуация, действие и т. п. действительно имеют место, хотя этот факт вызывает у говорящего удивление, кажется ему странным. Син. <стра́нное де́ло разг., стра́нная вещь разг., стра́нная шту́ка разг.>.
□ Сегодня я вышел позже обычного, но, как ни странно, не опоздал. Как ни странно, в этот поздний час народу на улице было много.
|| Морф. как ни стра́нн=о. Дер. От мест. ка́к ни (См.) и сост. стра́нно2 (См.).