НАЗЫВА́ТЬ, несов. (сов. назва́ть), кого-что кем-чем. Давать (дать) словесное обозначение чему-л.: предмету, явлению, понятию и т.п., а также личное имя кому-л.; cин. величать, звать, именовать [impf. to call; to name, designate]. Томочку за маленький рост с детства называли Пуговкой. Родители долго думали, как назвать своего первенца, и наконец выбрали красивое имя — Александр.
НАЗЫВА́ТЬ, несов. (сов. назва́ть), что. Сообщать (сообщить) что-л., объявляя вслух об этом [impf. to call; to name, designate]. Несколько раз Артур называл дату своего предполагаемого вылета из Москвы в Хельсинки, а затем опять отменял отъезд. Скворцов тихонько назвал пароль, в ответ услышал отзыв и прошел в воинскую часть.
НАЛЕТА́ТЬ, несов. (сов. налете́ть), на кого-что и без доп. Подвергая кого-, что-л. отрицательному воздействию, внезапно стремительно нападать (напасть), атаковать (обычно о множестве людей, враждебно настроенных к объекту нападения) [impf. to attack, rush angrily (at); * to fly at somebody; * to swoop (on), make a sudden attack]. Разбойники налетали на обозы и грабили купцов. Откуда ни возьмись налетели кавалеристы и решили исход дела.
НАПЛЫВА́ТЬ, несов. (сов. наплы́ть), на кого-что. Касаться (коснуться) кого-, чего-л. неожиданно, передвигаясь в воде с помощью определенных телодвижений или специальных приспособлений, средств передвижения (в корабле, лодке и т.п.) [impf. (of vessels) to run (against), dash (against)]. Лодка часто наплывает на мель, скрежеща днищем по камням. Я наплыл на большой острый камень.
НАТЕКА́ТЬ, несов. (сов. нате́чь), во что или на что. 1 и 2 л. не употр. Собираться (собраться) в одном месте, стекая струей или просачиваясь куда-л. и скапливаясь там обычно в большом количестве (о жидкостях); cин. наливаться [impf. (of liquid) to flow in, run in, accumulate (by flowing)]. Сосновая смола медленно натекала в жестяные воронки и полностью закрывала их. Он так давно стоял под дождем, на остановке ожидая свою непутевую Анну, вымок до нитки, а вода натекла даже за шиворот.
УСПЕВА́ТЬ, несов. (сов. успе́ть). Устар. Достигать (достигнуть, достичь) положительного результата в каком-л. деле, добиваться (добиться) чего-л. [impf. (in this sense) to advance, make progress (in one’s studies); * to get on well (in, at)]. Младший сын не успевал в математике, но блистал на уроках литературы.
ЗАПЕКА́ТЬ, несов. (сов. запе́чь), что. Приготовлять (приготовить) кушанье, обертывая какие-л. продукты в тесто или замазывая наглухо в горшке, под действием сильного жара до образования на поверхности румяной корочки [impf. to bake (a crust); to fry in batter, cook fritters; to fry in foil or in a pot with a little water]. Наталья запекает в глиняных горшочках фасоль, гусятину, колбасу. К встрече гостей все было готово: оставалось запечь курицу в фольге и охладить вино.
НАБЕГА́ТЬ, несов. (сов. набежа́ть), на кого-что. Касаться (коснуться) кого-, чего-л. при быстром движении, наскочив, натолкнувшись случайно, неожиданно, с разгона на кого-, что-л.; cин. наскакивать, наталкиваться [impf. (in this sense) to run (against); to run (into), cut (into)]. Бабушка плохо видит, постоянно теряет свои очки и в спешке часто набегает на угол стола. Мальчишки набежали на забор, перебросились через него и, не отдышавшись, устремились во все лопатки прочь от сада, от сторожа и его собак.
ЗАСЕВА́ТЬ и ЗАСЕ́ИВАТЬ, несов. (сов. засе́ять), что. Помещать (поместить) семена растений в почву, занимая ими какой-л. участок земли [impf. to sow (with), plant or scatter (seeds) on a piece of ground]. На целине обычно засевали новь только следующей весной. Весной участок перед домом бабушка засеивала разными цветами. Степан засеял поле пшеницей.
НАБЕГА́ТЬ, несов. (сов. набежа́ть). Разг. Прибывать (прибыть) в какое-л. одно место, достигать (достичь) чего-л., перемещаясь с разных сторон ускоренными движениями, быстро перебирая ногами; cин. сбегаться; ант. разбегаться [impf. coll. to run (to) en masse, come running (to) in quantity, flock (together), crowd together; (of water) to lap (against), move or hit with little waves]. Вражеские цепи набегали на наши окопы и откатывались назад под пулеметным огнем. К базарному лотку с первой черешней быстро набежали покупатели.