ЗАПИРА́ТЬСЯ, несов. (сов. запере́ться). Закрывать (закрыть) вход к себе на замок и т.п., оставшись в помещении; cин. разг. закупориваться, разг.-сниж. замыкаться [impf. (in this sense) to lock oneself in; to seclude oneself]. Всю жизнь без замков и крючков прожила бабушка, теперь боялась воров и на ключ запиралась. Лопатин заперся в квартирке.
ОШИБА́ТЬСЯ, несов. (сов. ошиби́ться), в чем. Определять (определить) что-л. неправильно, основываясь на ложных умозаключениях, делая неверные выводы; cин. заблуждаться, обманываться [impf. to be mistaken, be wrong]. Конечно, представители нашего "левого искусства" в первые годы революции во многом ошибались. Нужно было заранее все обдумать и выбрать самое интересное, ошибиться нельзя.
СОБИРА́ТЬСЯ, несов. (сов. собра́ться), с инф. Решать (решить) сделать что-л., совершить какой-л. поступок; cин. намереваться [impf. to intend (to), be about (to), be going (to)]. Он сознался, что собирается уходить из школы, но мать, узнав об этом, не разрешила. После школы сын собрался поступать в политехнический институт.
СОБИРА́ТЬСЯ, несов. (сов. собра́ться). Решать (решить) отправиться в дорогу куда-л. [impf. to prepare (for), make ready (for); to consider, get ready to leave (the place)]. Она, как всегда, собиралась в школу, прихорашиваясь перед зеркалом. Она собирается с отцом в Петербург. Муж собрался ехать в город к заболевшей матери.
СТИРА́ТЬСЯ, несов. (сов. стере́ться). 1 и 2 л. не употр. Перен. Исчезать (исчезнуть), словно уничтожаться под воздействием определенных физических действий, мытья; ант. восстанавливаться [impf. fig. to blur from one’s memory, sink into oblivion, be erased, effaced from one’s mind; to fade (away)]. Подробности уже, конечно, стирались в памяти. Воспоминания стерлись, отошли на второй план.
ТЕРЕ́ТЬСЯ, несов. (сов. потере́ться), обо что. Касаться (коснуться) поверхностью своего тела (головой, спиной, боком и т.п.) поверхности другого предмета, двигаясь некоторое время назад и вперед [impf. to rub (against)]. Кошка терлась о ноги Егора. Бычок с наслаждением потерся боками об изгородь.
ДОБИРА́ТЬСЯ, несов. (сов. добра́ться). Разг. Прибывать (прибыть) в какое-л. место, достичь кого-, чего-л., обычно с трудом или затратив много времени, чаще всего из-за внешних препятствий; cин. добредать, разг. доплетаться, разг. доползать, дотаскиваться, дотягивать, доходить; ант. убираться, удалиться [impf. coll. to attain, gain, get (to), reach or arrive (at, in), esp. after long effort; * to clock up something, record a travelled distance]. Часто девушки так увлекались сбором ягод, что домой добирались уже в сумерках, на попутных машинах. До кирпича старуха добралась только ощупью, спотыкаясь о лежащие доски.
ОТТИРА́ТЬСЯ, несов. (сов. оттере́ться). 1 и 2 л. не употр. Исчезать (исчезнуть) в результате определенного воздействия на загрязненную поверхность с целью очищения (о пятнах, грязи) [impf. * to rub off (on, onto), be removed from a surface by rubbing]. Клякса на столе оттиралась. Грязное пятно на платье оттерлось.
ОШИБА́ТЬСЯ, несов. (сов. ошиби́ться), в ком и без доп. Определять (определить) отношение к кому-л. неправильно; составить неправильное мнение о ком-л.; заблуждаться, обманываться [impf. to form a wrong opinion on somebody; to be disappointed in somebody]. Он ошибался, считая его своим другом; к сожалению, скоро он узнал правду о нем. Я ошибся в людях, считая их добрыми и порядочными, жизнь показала иное.
ОШИБА́ТЬСЯ, несов. (сов. ошиби́ться), в чем и без доп. Поступать (поступить) неверно; заблуждаясь, совершать (совершить) оплошность, неправильное действие, промах; cин. заблуждаться, обманываться [impf. to be mistaken, make a mistake, be wrong; to err, be at fault]. Бисмарк любил повторять, что на своих ошибках учатся только дураки, что ему самому не мешало ошибаться в оценках как людей, так и событий. Ему, совсем еще мальчишке, трудно было не ошибиться в выборе своих новых литературных учителей.