СКО́ЛЬЗК|ИЙ, кратк. ф.: м. ско́льзок, ж. ско́льзка и скользка́, ср. ско́льзк|о, сравн. I, превосх. I не употр., кач., IV б.
1.0. Такой, к-рый, будучи совершенно гладким, не создаёт трения и на к-ром вследствие этого трудно устоять, удержаться (о поверхности, о том, что имеет такую поверхность).
С. поверхность (ступени, тротуар, мостовая, дорога, берег, асфальт, [футбольное] поле, пол, паркет …). Скользкий как лёд. Скользкий от жира (от масла, от лака …). Очень (слишком, довольно …) скользкий. □ Осторожнее, не упадите, ступени скользкие. ● 1.1. перен. Такой, к-рый, будучи ненадёжным, опасным, может привести к дурным последствиям. Он вступил на с. путь, боюсь, это плохо кончится.
2.0. Такой, к-рый скользит, выскальзывает, к-рый трудно схватить, удержать.
С. мыло (рыба, гриб …). Скользкий от жира (от масла …). Очень … скользкий. □ Мокрый мяч был очень скользким. ● 2.1. перен., разг. Такой, к-рый благодаря своей изворотливости умеет избежать неприятностей, а ткж. такой, поступки, слова к-рого лишены определённости. С. тип. С. как уж. Он ведь с. как угорь, выкрутится из любой ситуации.
3.0. перен. Такой, к-рый содержит в себе что-л. сомнительное, двусмысленное.
С. тема (вопрос, положение, рецензия, намёк …). Очень (слишком, довольно …) скользкий. □ Своё согласие он высказал в таких скользких выражениях, что я бы не слишком на него надеялся.
Идти́ (кати́ться) по ско́льзкой доро́жке; ступи́ть на ско́льзкую доро́жку – см. доро́жка.
|| Морф. ско́льз=к-ий. Дер. сущ. ско́льзк|ость ж.; сост. ско́льзк|о – . От глаг. скользи́ть несов. – . (Этим. ? << праслав. корень *kъlz- – ‘скользкий; скользить’).
СТО́ЙК|ИЙ, кратк. ф.: м. сто́ек, ж. стойка́ и разг. сто́йка, ср. сто́йк|о, сравн. I сто́йче, превосх. I нет, кач., IV б.
● 1.0. Такой, к-рый долго сохраняет и проявляет свои свойства, не исчезает несмотря на воздействие сил, способствующих этому. Ант. <несто́йкий>. С. краска. Запах оказался настолько стойким, что его невозможно было выветрить. ● 1.1. Такой, к-рый не проходит, не ослабевает – обычно в течение долгого времени – несмотря на наличие способствующих этому причин, обстоятельств. Син. <неослабева́ющий, неосла́бный, неистреби́мый>. Ант. <преходя́щий, несто́йкий>. Его интерес к этой теме оказался на удивление стойким: уже третий год он увлечён ею. После этих событий у неё появилось с. отвращение ко всякой политике. ● 2.0. перен. Способный устоять, не отступить от своих планов, убеждений и т. п. под воздействием неблагоприятных обстоятельств, сил, направленных против. Син. <непоколеби́мый, несгиба́емый>, твёрдый. Ант. <несто́йкий>. С. человек. С. борец. ● 2.1. Свойственный человеку, способному устоять, не отступить от своих планов, убеждений и т. п. под воздействием неблагоприятных обстоятельств, сил, направленных против. Син. твёрдый, <непоколеби́мый>. Ант. <несто́йкий>. С. характер. С. натура. ● 2.2. Исполненный упорства, желания не отступить перед трудностями, преодолеть их. Син. +упо́рный. Ант. <несто́йкий>. С. сопротивление. || Морф. сто́й=к-ий. Дер. противоп. не|сто́йкий, прил. влаг∙о∙сто́йкий – , вод∙о∙сто́йкий – , жар∙о∙сто́йкий – , жизн∙е∙сто́йкий – , зим∙о∙сто́йкий – , износ∙о∙сто́йкий – , мороз∙о∙сто́йкий – , сверх|сто́йкий – , сейсм∙о∙сто́йкий – ; сущ. сто́йк|ость ж.; нареч. сто́йк|о. От глаг. стоя́ть (См.).
СТО́ЛЬК|О1, вин.: од. сто́льких / сто́лько, мест. адверб., колич., <IV б (мн).> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временно́м знач.: «по сто́льку» / «по сто́лько»).
1.0. Именно такое, названное, указанное количество.
Ровно (как раз, почти …) столько. □ Я купила два мороженых себе и столько же Коле. Рюкзак весит почти пятнадцать килограмм, мне столько не поднять.
1.1. Употр. в качестве соотносительного слова в главной части сложноподчинённого предложения в знач. ‘именно такое количество, о каком говорится в придаточной части с союзным словом «сколько»’.
Ровно (как раз, почти, ещё …) столько. □ Я дам тебе столько дней на эту работу, сколько тебе потребуется. Денег у нас осталось как раз столько, сколько нужно на обратный билет.
2.0. эмоц., обычно в восклицат. предложении. Употр. для выражения эмоционального отношения (удивления, возмущения, недоумения, растерянности и т. п.) к наличию неопределённо большого количества кого-чего-л.
□ Скоро пора уезжать, а у меня ещё столько работы не сделано! На свете столько несправедливости.
2.1. Употр. в качестве соотносительного слова в главной части сложноподчинённого предложения в знач. ‘такое неопределённо большое количество кого-чего-л., величина к-рого характеризуется содержанием придаточной части с союзным словом «сколько» или с союзом «что»’.
Ещё (уже …) столько. □ Времени до отхода поезда ещё столько, что мы можем не спешить. Денег у него столько, сколько тебе и не снилось. ● 3.0. → нареч. сто́лько2 (см. ||).
Сто́лько воды́ утекло́ – см. вода́. Ско́лько голо́в, сто́лько [и] умо́в – см. ум.
|| Морф. сто́льк-о. Дер. мест. по|сто́льк|у – , сто́лько|-то – ; нареч. на|сто́лько (См.), сто́лько2 – ; сз. не сто́лько… ско́лько (См.). Этим. ← сътолько ← [предлог съ – указание на приблизительный размер (напр., большой с дерево)] + др.-русск. толико << мест. толи – ‘до того, до такой степени’ + суффикс -ико << праслав. мест. *to (см. тот) + част. *li (см. ли1).