ГЛЯДЕ́ТЬ, несов., на кого. Перен. Разг. Изображать (изобразить) кого-л., подражая, беря пример, обращая внимание, считаясь с кем-л., стараясь быть похожим и т.п., словно наблюдая за кем-л. с целью запоминания привычек, склонностей и т. п. [impf. fig., coll. to imitate, copy, follow the example (of)]. Они, маленькие-то, все на отца глядят: как отец, так и они — походить стараются.
ГЛЯДЕ́ТЬ, несов., на что. Перен. Думать о ком-, чем-л., испытывая при этом какие-л. чувства, обращаясь мыслью к кому-, чему-л., куда-л., словно устремляя взгляд [impf. fig. to regard (as), consider; * to look back (to, on); * to look forward (to)]. В русское лето с заботой гляжу. Крестьяне на школу глядели равнодушно, она им была не нужна в их тяжелейшем положении.
ГУДЕ́ТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать голосами различные звуки (разговаривать, кричать и т.п.), сливающиеся в нераздельное протяжное и низкое по тону звучание, гул, подобный жужжанию пчел (о большом скоплении народа, толпе) [impf. (of a crowd) to buzz, hum, make a continuous sound like that of bees]. Толпа, собравшаяся на митинг, гудела: люди выкрикивали лозунги и громко свистели.
ГУДЕ́ТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Производить крыльями при полете однообразно дребезжащие звуки, сливающиеся в нераздельное, протяжное звучание (о насекомых); cин. жужжать [impf. (of bees and certain insects) to buzz, hum, drone]. Так чудесно было лежать на лугу, вдыхать запахи леса и трав, слушать, как гудит неторопливый большой шмель!
ГУДЕ́ТЬ, несов., чем и без доп. 1 и 2 л. не употр. Производить протяжные низкие звуки, сигналы с помощью специального приспособления (гудка) (о заводе, паровозе, автомобиле и т.п.), а также издавать такие звуки (о гудке) [impf. (of a horn, siren, etc.) to hoot, honk, blow]. Каждый день, ровно в двенадцать часов, гудит Верх-Исетский завод.
ГУСТЕ́ТЬ, несов. (сов. загусте́ть). 1 и 2 л. не употр. Становиться (стать) более плотным, насыщенным, малопроницаемым для света (обычно о газах, паре, дыме и т.п.) [impf. (of smoke, mist, etc.) to thicken, become dense]. Казалось, что дым костра густеет, становится совсем млечным. Туман над озером загустел, небеса слились с неподвижной водой.
ГУСТЕ́ТЬ, несов. (сов. погусте́ть). Перен. Становиться более сочным, ярким, концентрированным (о цвете) [impf. fig. (of a colour) to thicken, saturate, intensify, become more intense; to darken, become more dark]. Гроза приближалась, темные тучи густели все больше и больше. Розовый цвет небес над горизонтом постепенно погустел и наконец превратился в яркоалый, возвещавший о восходящем солнце.
ГУДЕ́ТЬ, несов., Издавать длительный, протяжный, нераздельный, низкий по тону звук, гул [impf. to boom, make a deep hollow sound; to drone, make a continuous low dull sound; to blow, (cause to) sound by blowing]. Вы слышали когда-нибудь, как гудят рельсы после того, как прошел поезд? Ветер гудел в проводах.
ГУСТЕ́ТЬ, несов. (сов. загусте́ть). 1 и 2 л. не употр. Становиться (стать) вязким, насыщенным, менее жидким, теряя подвижность (о жидких веществах) [impf. (of liquids) to thicken, become thick, not watery, not flowing easy]. Остывающий столярный клей густел, работа была закончена. Каша будет готова, когда загустеет.
ХУДЕ́ТЬ, несов. (сов. похуде́ть). Становиться (стать) худощавым или менее полным, чем ранее, теряя в весе; ант. полнеть, толстеть, тучнеть [impf. to become thin; to become gaunt, underweight, emaciated, (extremely) thin (esp. from hunger or illness); to become skinny, very thin (esp. in a way that is unattractive); to become slim, slender, lean, thin in a pleasant, healthy way]. В этом лагере детей плохо кормят, они за смену только худеют. За последние годы бард похудел.