Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 397 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
это значит

Э́ТО ЗНА́ЧИТ, прош. э́то зна́чило, буд. э́то бу́дет зна́чить, сослагат. э́то зна́чило бы, свз.

● 1.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим.   Син. зна́чит4 употр. чаще, э́то3. Доказатьэто значит убедить. Любитьэто значит всего себя отдавать любимому. ● 1.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым.   Син. зна́чит4 употр. чаще, э́то3. Говорить таким образомэто значит не понимать сути вопроса. Для него уйти сейчас из институтаэто значит потерять всё. ● 1.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о предполагаемых следствиях того, что обозначено подлежащим.   Син. зна́чит4 употр. чаще, э́то3. Ждать разрешенияэто значит потерять время. || Морф. э́т=о зна́ч=ит. Дер. От свз. э́то3 (См.), зна́чит4 (См.).

зато

ЗАТО́, сз. противит.

Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что отрицательная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, компенсируется (часто с избытком) тем, о чём сообщается после него.   Син. <но зато́>, но1 употр. реже, одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже.

□ Работать с ним трудно, зато интересно. Пишет он медленно, зато почерк у него прекрасный.

|| Морф. зато́. Дер. сз. но зато́ – . Этим. << за то – ‘в возмещение, взамен’.

будто

БУ́ДТО1, сз.

1.0. сравнит. Употр. для присоединения слов и словосочетаний, обозначающих предмет, признак, действие и т. п., уподоблением к-рому характеризуются свойства, особенности чего-л., названного ранее.   Син. как бу́дто1 употр. реже, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2 употр. реже>, как2 употр. чаще, что2, подо́бно2 предл.

□ Глаза у неё – будто озёра. Тишина здесь – будто в лесу. ● 1.1. сравнит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, характеризующей действие, явление, о к-ром говорится в главной части, путём приведения вызываемой им ассоциации, уподобления другому, воображаемому действию, явлению (придаточная часть обычно следует за главной).   Син. как бу́дто1 употр. чаще, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2, бу́дто бы, как бу́дто бы>, как2 употр. реже. Он внезапно остановился, б. наткнулся на какое-то препятствие. Устал, б. камни таскал.

1.1.1. сравнит.-изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая восполняет смысловую недостаточность главной части путём указания на сходство названного в ней действия, явления с другим, воображаемым действием, явлением (опорное слово в главной части может употр. со словами «такой», «так», «до того», «таким образом» и т. п.; придаточная часть обычно следует за главной).   Син. как бу́дто1 употр. реже, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2 употр. реже, бу́дто бы, как бу́дто бы>.

□ Он так топал, будто хотел проломить пол. Мухин всегда говорит со мной, будто экзаменует ленивого ученика. ● 1.2. сравнит.-уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на обстоятельства, ставящие под сомнение реальность или правомерность того, о чём говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).   Син. как бу́дто1 употр. чаще, сло́вно1 употр. реже, <то́чно2 употр. реже, бу́дто бы, как бу́дто бы>. Она почему-то хочет проконсультироваться именно с этим врачом, б. нет других специалистов.

2.0. изъяснит., с глаг. речи, мысли, чувства в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается (с оттенком сомнения, неуверенности в достоверности сообщаемого) на содержание того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. как бу́дто1 употр. реже, <бу́дто бы, как бу́дто бы, что бу́дто, что бу́дто бы, то́чно2 употр. реже>, сло́вно1 употр. реже, я́кобы употр. реже, что2.

□ Все говорят, будто он уходит на пенсию. Не думай, будто ты один такой умный. Ему казалось, будто он спит и видит сон. ● 2.1. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на то, что именно отрицается, опровергается в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).   Син. что2 употр. чаще, <бу́дто бы, что бу́дто бы>. Неправда, б. он струсил. Я не верю, б. это ошибка. ● 3.0. → част. бу́дто2 (см. ||).

|| Морф. бу́дто. Дер. сз. бу́дто бы1 – , как бу́дто1 (См.), что бу́дто – ; част. бу́дто2 (См.). Этим. << др.-русск. буди (форма 2 л. ед. ч. повел. накл. глаг. *быти + мест. то.

как будто

КАК БУ́ДТО2, част.

1.0. Употр. для указания на то, что речь идёт о чём-л. кажущемся, мнимом.   Син. <ка́к бы, вро́де2, как бу́дто бы2>.

□ Он лежал и как будто спал, но не спал, а только притворялся спящим. Ты как будто не хочешь, чтобы тебя похвалили, – балуешься, грубишь.

1.1. Употр. для придания высказыванию предположительного характера, для выражения неуверенности, сомнения в сообщаемом.   Син. ка́жется1 вв. сл., <похо́же1 вв. сл., бу́дто бы2>, бу́дто2, <как бу́дто бы, вро́де2, вро́де бы разг.>, то́чно3 употр. реже.

□ Мухин до сих пор как будто ничего не знает об этом. Она как будто согласилась встретиться со мной. Человек он как будто неплохой.

2.0. Употр. для утверждения обратного, для выражения несомненности обратного.   Син. бу́дто2, <бу́дто бы2, как бу́дто бы>.

□ Как будто я ей не помогал! Как будто мы его не знаем!

|| Морф. как бу́дто. Дер. От сз. как бу́дто1 (См.).

ты

ТЫ, род. тебя́ и прост. тя, дат. тебе́ и прост. те, вин. тебя́, твор. тобо́й и тобо́ю, предл. тебе́, мест. субст., личн. 2 л. ед. ч.

1.0. Тот, к кому обращена речь, кому адресуется высказывание (употр., если слушающим, адресатом речи является а) член семьи говорящего или близкий родственник, б) ребёнок – при обращении к нему взрослого или другого ребёнка, в) человек близкого возраста, связанный с говорящим дружескими или приятельскими отношениями, г) вообще близкий человек независимо от возраста, д) сам говорящий – при внутренней речи, е) Бог, ж) царь – в народно-поэтической речи, з) покойник – в надгробных речах, и) великая или вообще поэтизируемая личность, к) олицетворяемые предметы, явления, л) животные).

□ Как ты можешь так говорить, ты же мне всё-таки жена! Не беспокойся, папа, я тебе вечером позвоню. Мальчик, как тебя зовут? Неужели ты Юрку Гаврилова не помнишь, он же на нашем курсе учился. «Ну зачем ты лезешь не в своё дело, тебе что, больше всех надо?» – говорил он сам себе. Боже, ты один можешь мне помочь! Уж ты, царь-батюшка, не прогневайся на слуг своих верных. Спи спокойно, дорогой Иван Иванович, ты всегда будешь жить в наших сердцах. Суров ты был, ты в молодые годы | Умел рассудку страсти подчинять (Н. А. Некрасов. Памяти Добролюбова.). О время, как ты быстро течёшь! Жулька, ты что лаешь, своих не узнаёшь?

1.0.1. Само такое обозначение того, к кому обращена речь.

Демократичное (дружеское, грубоватое, интимное, фамильярное, пренебрежительное, панибратское, одностороннее, двустороннее …) «ты». Говорить кому-л. … «ты». Обращаться к кому-л. (называть кого-л., быть несов. с кем-л., оставаться с кем-л., сбиваться …) на «ты». □ Послушай, Аня, за какой-то год твои подружки так выросли и повзрослели, что я уж и не знаю, как к ним обращаться, на «ты» или на «вы». ● 2.0. Человек вообще, любой человек (употр. в предложениях с неопределённо-личным, обобщающим значением; может опускаться без изменения смысла предложения).   Син. вы, Ø. Но тут возникает столько трудностей, что ты просто теряешься. В минуты, когда тебе нужно срочно принять решение, не до рассуждений, ведь так же? ● 2.1. Сам говорящий или группа лиц, к-рая включает говорящего (употр. в ситуациях, когда говорящий хочет, чтобы слушающий поставил себя на его место). Помнишь, в горах, стоишь, а под тобою безднакрасота! ● 3.0. → част. тебе́ (см. ||).

  Быть несов. с кем-л. на ты; кто-л. с кем-л. на ты – находиться с кем-л. в дружеских, приятельских отношениях, т.е. в таких, при к-рых говорят друг другу «ты». □ С ним будь осторожней, он с самим Мухиным на «ты». Перейти́ на «ты»см. переходи́ть. Во́т тебесм. вот. Во́т тебе исм. вот. Как тебе́ не ай-яй-я́йсм. как1. Кому́, как не тебе́ см. кто. Так я тебе́ и пове́рил!см. пове́рить. Я тебе́ поговорю́см. поговори́ть. Типу́н тебе́ на язы́ксм. язы́к. Во́т я тебясм. вот. Не ты пе́рвый, не ты после́днийсм. пе́рвый2. Что́ тебе [за де́ло] до кого-чего-л.; тебе́-то что [за де́ло] – см. что1. Не про тебя́ пи́сано что-л. – см. писа́ть. Я нача́льник – ты дура́к, ты нача́льник – я дура́ксм. нача́льник. Скажи́ мне, кто твой друг, и я скажу́ тебе́, кто тысм. говори́ть. Ты ру́сский язы́к понима́ешь? Ты что, ру́сского языка́ не понима́ешь?см. поня́ть. Да мину́ет тебя́ ча́ша сия́см. минова́ть. Мир тебе́!см. мир2. Пра́здник, кото́рый всегда́ с тобо́йсм. пра́здник.

◒ В некоторых семьях, придерживающихся старых традиций, младшие члены семьи обращаются к старшим на «вы» При отсутствии родственных или близких приятельских отношений наиболее нормальным является обращение на «вы»; впрочем, это правило не всегда соблюдается: среди молодёжи и недостаточно образованных людей часто вместо «вы» используется более демократичное «ты», а среди пожилых и образованных обычнее чопорное «вы». Форма обращения, установившаяся между двумя конкретными людьми тогда, когда один из них был ещё ребёнком, обычно сохраняется и тогда, когда ребёнок становится взрослым (ср., обращение на «ты», характерное для друзей детства, и одностороннее «ты» школьного учителя при обращении к бывшему ученику). Одностороннее «ты» часто встречается при обращении старшего по возрасту или положению к младшему, что вызвано или стремлением старшего показать свою демократичность, или его желанием продемонстрировать своё расположение, или просто недостаточной интеллигентностью. Ты да я, да мы с тобо́йсм. я1. Ты всё пе́ла? Э́то де́ло: | Так поди́ же попляши́см. петь. Подожди́ немно́го, отдохнёшь и тысм. подожда́ть. Отку́да ты, прекра́сное дитя́?см. отку́да. Еди́ножды солга́вши, кто [вновь] тебе́ пове́ритсм. пове́рить. Жаль то́лько – жить в э́ту по́ру прекра́сную | Уж не придётся ни мне ни тебе́см. пора́1. Сча́стье – э́то когда́ тебя́ понима́ютсм. сча́стье. Я тебя́ породи́л, я тебя́ и убью́см. я1. Как мы́сли чёрные к тебе́ приду́т, | Отку́пори шампа́нского буты́лку | Иль перечти́ Женитьбу Фигаро́см. мысль. Я пришёл к тебе́ с приве́том [| Рассказа́ть, что со́лнце вста́ло …]см. приходи́ть.

|| Морф. ты-Ø, теб-я́. Дер. глаг. ты́|ка(ть) несов. – ; част. тебе́ разг. – ; мжд. а́х ты разг. – , [вот] поди́ [ж] ты разг. (ср., Был такой слабый, а вот поди ж ты, чемпионом стал!) – , во́т тебе / те [и] на разг. – , во́т тебе / те ра́з разг. – , и́шь ты разг. – , ну́ тебя разг. – , о́й ты разг. – , о́х ты разг. – , у́х ты (См.), фу́ ты разг., часто ирон. – , что́ ты (См.), что́ ты будешь де́лать разг. – , что́ ты говори́шь (См.), э́х ты (См.). Этим.праслав. *ty, род. *tebe ← и.-е.*tu, род. *t(e)ue.

потом

ПОТО́М, нареч.

1.0. с глаголами сов. вида. Не сейчас, а по прошествии определённого времени, в какой-то момент или период в будущем.   Син. по́сле1 употр. реже, <по́зже, попо́зже с оттенком разг., поздне́е>, впосле́дствии употр. реже. Ант. сейча́с; пре́жде1, сперва́.

Сделать что-л. (убрать что-л., приготовить что-л., написать что-л., рассказать что-л., обсудить что-л., показать что-л., узнать что-л., пригласить кого-л. куда-л., отдохнуть [где-л.], навестить кого-что-л., посмотреть на что-л. или кого-что-л., познакомить кого-л. с кем-л., выучить что-л., придумать что-л., сходить куда-л., построить что-л., посадить что-л., поесть …) потом. □ Поговорим об этом потом, ладно? Потом я тебе всё расскажу, обещаю. Я это сделаю потом. – Когда это потом? – Завтра, максимум, через неделю. Потом мы, конечно, всё узнали, но дело уже было сделано.

2.0. Употр. для указания на то, что какое-л. действие, событие, процесс и т. д. следуют за другим действием, событием и т. д., т. е. не являются первыми в ряду других.   Син. зате́м2, по́сле1 употр. реже, <вслед за тем (э́тим), по́сле э́того (того́)>, там1. Ант. внача́ле, сперва́, пре́жде1, ра́ньше1, пре́жде всего́, <пе́рвым де́лом разг., пе́рвым до́лгом разг.>, вперёд1.

□ Я зайду в магазин, в аптеку, потом к тебе. Сначала он писал только портреты, потом вдруг увлёкся пейзажем. Тебе надо выйти на остановке «Улица Волгина», потом немного пройти вперёд, а там уж и наш институт.

2.1. Употр. для указания на второе из двух взаимосвязанных действий, событий и т. п., к-рое должно иметь место только после и при условии совершения первого действия.   Син. зате́м2 употр. реже, по́сле1 употр. реже. Ант. снача́ла, внача́ле, сперва́, ра́ньше1, вперёд1.

□ Сначала подумай, потом хвались. Не спеши, вспомни всё хорошенько, потом отвечай.

2.2. Употр. для указания на более позднее по времени действие, событие и т. д. при сопоставлении с более ранним, каким-л. образом связанным с ним действием, событием и т. д.   Ант. +ра́ньше1.

□ В юности мы дружили, потом потеряли друг друга.

3.0. Употр. для указания на лица, объекты, предметы, расположение к-рых в пространстве характеризуется их большей удалённостью от точки наблюдения в сравнении с другими лицами, объектами, предметами.   Син. <да́лее / да́льше, за ним (за ней, за ни́ми)>, зате́м2. Ант. снача́ла, сперва́.

□ Сначала идёт хвойный лес, потом лиственный. ● 4.0. → сз. пото́м2 (см. ||).

  На пото́м (оставить что-л., отложить что-л., перенести что-л. …) разг. – на более позднее время, чтобы сделать что-л. позднее. □ Не стоит откладывать женитьбу на потом – можешь вообще остаться холостым. [А] пото́м суп с кото́мсм. суп.

|| Морф. пото́м. Дер. сз. [а (и)] пото́м2 – . Этим. << праслав. *po tomъ – ‘после того (указанного), за тем’ << предл. *po – ‘после; за’ + указат. мест. *tъ, местн. п. *tomъ – ‘тот’ (первоначальное сочетание имело пространственное значение).

по

ПО, предл. с дат., вин., предл. и род.

1.0. с дат. Употр. при указании на предмет, на поверхности к-рого происходит действие или кто-что-л. находится.

Ехать несов. по улице, спускаться по лестнице, плыть несов. по реке, лететь несов. по небу, ползти несов. по земле, рассыпать что-л. по полу, стекать по стеклу, катиться несов. по щекам … □ Дорога идёт по берегу. По воде пошли круги.

1.1. с дат. Употр. при указании на предмет, вещество, покрывающие поверхность, на к-рой происходит действие, кто-что-л. находится.

Ходить несов. по траве, бегать несов. по росе, ехать несов. по грязи … □ Путешественники пересекли залив по льду.

1.2. с дат. Употр. при указании на предмет, пространственный объект, вдоль к-рых кто-что-л. располагается.   Син. вдоль2.

Платок с цветочками по краям, юбка с разрезами по бокам … □ По реке росли сосны. По всему шоссе стоят патрули. ● 1.3. с дат. Употр. при указании на материал, поверхность к-рого подвергается обработке или служит для осуществления какой-л. работы. Резьба по дереву. Вышивать по шёлку.

2.0. с дат. Употр. при указании на место, пространство, учреждение и т. п., в пределах, границах к-рых происходит действие.

Гулять несов. по парку, ходить несов. по комнате …, путешествие по стране… □ По институту пошли странные слухи. ● 2.1. с дат. Употр. при указании на учреждение, место, в пределах к-рых что-л. действительно. Приказ по институту. Распоряжение по школе.

2.2. с дат., с сущ. во мн. ч. Употр. при указании на ряд однородных предметов, между к-рыми распределяется действие, а ткж. при указании на места или людей к-рые неоднократно или часто посещаются кем-л.

Разлить что-л. по чашкам, расставить кого-что-л. по местам, смотреть по сторонам, разойтись по делам, ходить несов. по магазинам, бегать несов. по театрам, ходить несов. по знакомым, искать несов. по всем сумкам …, хождение по магазинам … □ Уверен, сейчас она уже бегает по комнатам, разнося по институту эту новость. Ох и любишь ты по врачам ходить.

3.0. с дат. Употр. при обозначении предмета, следуя направлению к-рого совершается действие.   Ант. +про́тив1.

Гладить по шерсти, идти несов. по следу, плыть несов. по течению, развеять по ветру … □ Он большой любитель сплава на плотах по бурным рекам.

4.0. с вин. Употр. при указании на предмет, к-рый выступает в качестве границы, предела, до к-рых распространяется действие или к-рые определяют размер, величину чего-л.   Син. до.

Зайти в воду по колено, засучить рукава по локоть, высунуться из окна по пояс, надвинуть шапку на лоб по самые глаза, забить гвоздь по самую шляпку …, волосы по плечи, коса по пояс … □ Руки у него по локоть в краске. Воды в ручье по щиколотку. Снега насыпало по самую крышу.

5.0. с дат. Употр. при указании на предмет, человека, выступающих в качестве объекта, на к-рый направлено, обращено действие.

Хлопнуть кого-л. по плечу, стукнуть кого-л. по коленке, погладить кого-л. по голове, потрепать кого-л. по щеке, попасть кому-л. по руке, ударить по тылам, бить зд. несов. по врагу …, удар по столу … □ По крыше стучал дождь.

6.0. с вин. Употр. при указании на место, к-рое – по отношению к некоторой точке отсчёта – расположено с одной из сторон от него.

Сидеть несов. по другую сторону стола, находиться зд. несов. по левую руку от меня … □ Ваш автобус останавливается по другую сторону улицы.

7.0. с дат. Употр. при указании на область, сферу деятельности, с к-рой связано, к-рой посвящено что-л.

Хлопотать несов. по хозяйству …, хлопоты по хозяйству, занятие по русскому языку, урок по литературе, соревнования по волейболу, контрольная по физике, доклад по какой-л. теме, замеча-ния по статье, работы по озеленению города … □ По этому вопросу у многих возникли возражения.

8.0. с дат., а ткж. (реже и в соединении с личн. мест. 3 л. ед. ч., 1 и 2 л. мн. ч. – устарев.) с предл. Употр. при указании на человека, место, занятие, к-рые являются объектом горестного, тоскливого и т. п. чувства.   Син. о.

Тосковать несов. по родине, соскучиться сов. по дому, скучать несов. по семье, горевать несов. по отцу, страдать несов. по мужу, грустить несов. по прошедшей молодости, скучать несов. по нему / по нём …, тоска по отцу, грусть по несбывшимся мечтам … □ Снявши голову, по волосам не плачут посл. Поверьте, она так грустила по вам.

9.0. с дат. Употр. при указании на то, следование чему, соответствие чему определяет характер какого-л. действия, предмета, явления.   Син. в соотве́тствии с, согла́сно2, <в согла́сии с книжн., с оттенком устар.>.

Жить несов. по правде, играть по правилам, действовать зд. несов. по инструкции, расположить что-л. по алфавиту, считать по порядку, шить по выкройке, одеваться по моде, прийтись по вкусу, уехать по совету врача, работать несов. по графику, распределить что-л. по сортам …, движение по расписанию, фильм по какому-л. роману, пирог по её рецепту, одежда не по сезону … □ Корабль собираются строить по старинным чертежам. По замыслу автора герои романа вновь встретятся только через сорок лет.

9.1. с дат., в составе сочетаний, приближающихся к наречным. Употр. при указании на то, что определяет способ или характер действия.

Купить что-л. по дешёвке разг., достать что-л. по блату разг., сказать зд. сов. по секрету, читать по слогам, читать по складам, собрать что-л. по частям, воссоздать что-л. по крупицам …, чтение по слогам … □ Фреску восстановили буквально по кусочкам. ● 9.2. с дат., книжн., обычно в соединении с именами собственными. Употр. при указании на человека, в соответствии с мнением, точкой зрения к-рого что-л. утверждается.   Син. согла́сно2. По В. В. Виноградову, слова категории состояния типа «душно», «жалко» образуют особую часть речи.

9.3. с дат. Употр. при указании на то, что служит основанием, источником для чего-л.

Знать что-л. по опыту, судить несов. о ком-чём-л. по внешнему виду, узнать кого-л. по походке, догадаться о чём-л. по голосу, определить что-л. по запаху, выиграть что-л. по лотерее, вернуть что-л. по первому требованию, классифицировать что-л. по какому-л. основанию …□ Я знаю его по совместной работе в Берлине. ● 9.4. с дат., в соединении с личн. мест. или (реже и только в соединении с мест. 3 л. ед. ч., 1 и 2 л. мн. ч. – устарев.) с предл. Употр. при указании на человека, к-рого устраивает кто-что-л., интересам, желаниям и т. п. к-рого соответствует кто-что-л.   Син. +для. Такая жизнь как раз по мне.

10.0. с дат. Употр. при указании на предмет, посредством или при помощи к-рого совершается что-л.

Отправить что-л. по почте, пересчитать кого-что-л. по пальцам, идти несов. по компасу, ориентироваться по звёздам, посмотреть что-л. по словарю, узнать что-л. по справочнику, отвечать по шпаргалке, гадать несов. по картам …, разговор по телефону, передача по радио …□ Завтра по телевизору ничего интересного не будет. Доклад он читал по бумажке. ● 11.0. с дат. Употр. при указании на обстоятельства, при наличии к-рых что-л. имеет место. Неужели ты по такой жаре отправишься в город!Зачем же, я встану пораньше и пойду по холодку. По такой погоде лучше всего сидеть дома в тепле.

12.0. с дат., в соединении со словами «имя», «фамилия» и т. п. Употр. при указании на часть или на категорию собственного имени, с помощью к-рых обозначается человек или животное.

Называть кого-л. по фамилии, обращаться к кому-л. по имени …, человек по фамилии Мухин, собака по кличке Шарик, мальчик по прозвищу Серый … □ Как вас по имени-отчеству?

13.0. с дат. Употр. при указании на свойство, аспект или на человека, предмет, место и т. п., при помощи к-рых характеризуется, определяется кто-что-л., конкретизируется какой-л. признак.

Учитель по профессии, русский по национальности, брат по матери, знакомый по Санкт-Петербургу …, старший по возрасту, важный по значению, редкий по красоте …, превосходить кого-что-л. по численности … □ По темпераменту он типичный флегматик.

14.0. с дат. Употр. при указании на явление, свойство и т. п., к-рые выступают в качестве причины, основания чего-л., какого-л. действия.   Син. по причи́не.

Отсутствовать несов. по болезни, ошибиться по рассеянности, допустить промах по незнанию, опоздать по чьей-л. вине, думать как-л. по наивности, проговориться по пьянке прост., нажать на что-л. по ошибке, уволить кого-л. по сокращению штатов, выехать куда-л. по вызову, сделать что-л. по чьей-л. просьбе, явиться к кому-л. или куда-л. по приглашению, жениться сов. и несов., по любви, демобилизоваться сов и несов. по ранению, помочь по знакомству …, брак по любви, пенсия по старости, пособие по инвалидности… □ В этом семестре я по болезни пропустил целый месяц. ● 15.0. с дат. Употр. при указании на предмет, явление, к-рые определяют цель соответствующего действия. Прийти по делу. ● 15.1. с вин., в простонародной или в стилизованной под простонародную речи. Употр. при указании на то, с целью собрать что, взять кого-что-л. совершается действие.   Син. +за. Ходить по грибы. Собираться по ягоды. Идти по воду. ● 16.0. с дат., в простонародной и стилизованной под простонародную народно-поэтической речи. Употр. при указании на время, с наступлением к-рого совершается действие. По весне здесь столько птиц пролетает! Цыплят по осени считают (посл.).

16.1. с дат., в соединении с сущ. во мн. ч. Употр. при указании на временны́е отрезки, с наступлением к-рых регулярно повторяется, происходит действие.

Работать несов. по вечерам, бывать несов. где-л. по воскресеньям, делать зд. несов. зарядку по утрам, сидеть несов. дома по вечерам …, приём по вторникам … □ Врач принимает по вторникам и четвергам.

16.2. с дат. Употр. при указании на отрезок времени, к-рый полностью охватывается каким-л. действием и оценивается как большой по величине.

Читать зд. несов. по целым дням, не звонить зд. несов. по месяцам, гостить несов. у кого-л. по неделям, по целому часу висеть несов., прост. на телефоне … □ Нельзя же по неделям пропадать неведомо где!

16.3. с вин., часто в соединении с предл. «с» (с – по). Употр. при указании на завершающую, конечную границу того, что имеет начальную, исходную границу, к-рая называется или подразумевается (конечный пункт включается в рассматриваемый период).   Син. до.

Отсутствовать несов. с понедельника по пятницу …, отпуск [с первого] по тридцатое мая, с января по март, с 1998 по 2006 год … □ Это безобразие продолжается по сей день. ● 16.4. с предл., книжн. Употр. при указании на действие, событие, после к-рых что-л. совершается, происходит.   Син. по́сле2. По прибытии на место обязательно позвоните. В институт он поступил сразу по окончании школы.

17.0. с дат. ( в соединении с колич. числ. и колич. словами), с вин. (в соединении с колич. и собир. числ. и колич. словами) и с род. соединении с колич. числ. «шестьсот», «семьсот», «восемьсот», «девятьсот»). Употр. при указании на количество кого-чего-л., к-рое приходится на каждый элемент некоторой совокупности (в сочетаниях: по одному́ (одно́й), по полтора́ (полторы́), по́ два и по два́, по́ три и по три́, по четы́ре, по пяти́ с оттенком книжн. / по пять с оттенком разг., по шести́ с оттенком книжн. / по шесть с оттенком разг … по девяно́ста с оттенком книжн. / по девяно́сто с оттенком разг., по́ сто и по сто́, по две́сти, по три́ста, по четы́реста, по пятисо́т с оттенком книжн. / по пятьсо́т с оттенком разг. … по девятисо́т с оттенком книжн. / по девятьсо́т с оттенком разг.; по́ двое и по дво́е, по́ трое и по тро́е, по че́тверо … по де́сятеро; по мно́го, по немно́го, по ско́лько, по не́скольку / с оттенком разг. по не́сколько и нек. др.).

Платить по десяти / по десять рублей за урок, пускать по одному человеку, сдать по пяти / по пять рублей, съесть по две тарелки супа, перебрать ягоды по одной …, монеты по пять рублей [каждая], урожай по тридцати / по тридцать центнеров чего-л. с гектара, приём лекарства по три раза в день, построение в колонну по два, сидеть несов. по шестеро за одним столом … □ Мальчикам лет по десять-двенадцать.

17.1. с дат. Употр. при указании на один предмет, одно лицо и т. п., к-рые в результате действия приходятся на каждый элемент некоторой совокупности.

Платить по рублю за штуку, выдать по килограмму на каждого, дать всем по яблоку, клевать зд. несов. по зёрнышку, принимать зд. несов. по таблетке три раза в день, выдать по лопате в руки, выпить по рюмочке на прощанье … □ Каждый получил по подарку и букету цветов.

|| Морф. по. Дер. предл. по а́дресу (См.), по ли́нии – , по ме́ре (См.), по направле́нию к (См.), по отноше́нию к (См.), по по́воду (См.), по приме́ру (См.), по причи́не (См.), по слу́чаю2 (См.), по сравне́нию с (См.), по ча́сти (См.), смотря́ по (См.), су́дя по (См.); нареч. по вечера́м (См.), по ви́ду – , по вку́су – , по времена́м – , по вы́бору – , по душа́м (См.), по душе́ (См.), по кра́йней ме́ре1 (См.), по ме́ньшей ме́ре1 (См.), по нужде́ (См.), по о́череди (См.), по па́мяти (См.), по плечу́ (См.), по поря́дку (См.), по пра́ву1 (См.), по преиму́ществу – , по привы́чке – , по приро́де – , по пути́1 (См.), по сей де́нь (См.), по си́лам (См.), по слу́чаю1 (См.), по со́вести (См.), по существу́1 (См.), сам (сама́, само́, са́ми) по себе́ (См.), по утра́м (См.); сост. не по себе́ (См.); вв. сл. по всей вероя́тности (См.), по всей ви́димости – , по мне – , по мне́нию – , по пра́вде говоря́ (См.), по све́дениям – , по слу́хам (См.), по су́ти де́ла и по су́ти (См.), по сча́стью – ; форм. по слова́м (См.). Этим. ← праслав. *po (первоначальное значение – ‘за; после’; соотносится ткж. с и.-е. *pos – ‘сзади; затем; позднее’.).

что ты говоришь

ЧТО́ ТЫ ГОВОРИ́ШЬ и ЧТО́ ВЫ ГОВОРИ́ТЕ [шт], мжд., разг. («что ты говоришь» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «что вы говорите» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).

Вопросительно-восклицательная реплика, к-рая употр. (часто с част. «да») в ответ на сообщение собеседника для выражения крайнего удивления, изумления.   Син. да3, <да ну́ мжд., ну да́ мжд., неуже́ли2 мжд.>, не мо́жет быть, что́ ты (что́ вы).

□ Я тут узнал, что они решили пожениться, представляешь? – Что ты говоришь?! Вот новость так новость. Сидоров собирается уходить из нашего института. – Что вы говорите? И куда, если не секрет?

|| Морф. ч=то ты говор=и́шь (вы говор=и́те). Дер. От мест. что1 (См.), ты (См.), вы (См.) и глаг. говори́ть (См.).

несмотря на то

НЕСМОТРЯ НА ТО́ <,> ЧТО [шт], сз. уступит.

Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названное в ней обстоятельство является основанием совсем для другого (обычно противоположного) действия, события, чем то, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её; в первом и третьем случаях союзу могут соответствовать в главной части «всё же», «всё-таки», «тем не менее» и т. п.).   Син. <невзирая на то́ что книжн.>, хотя́1 употр. чаще, хоть1 употр. чаще, вопреки тому́ что, и1 употр. реже,а́ром что разг.>, ка́к ни, тогда́ как.

□ Несмотря на то что лето было жаркое, урожай выращен хороший. Несмотря на то что комната была уставлена мебелью, она всё же казалась просторной. Мухин оказался на месте несмотря на то, что час был уже поздний.

|| Морф. не=смотр=я на т=о́ чт=о. Дер. От предл. несмотря́ на (См.), мест. тот (См.) и сз. что2 (См.).

вот это жизнь

ВОТ Э́ТО ЖИЗНЬ, мжд., разг.

● 1.0. Восклицание, к-рое употр. для выражения полного удовольствия по поводу наступившей жизни, её условий. Садись, дорогая, в кресло, я сейчас укрою тебе ноги пледом, разожгу камин и принесу кофе. – Спасибо, дорогой, вот это, я понимаю, жизнь! ● 1.1. Восклицание, к-рое употр. для выражения восхищения по поводу наблюдаемой жизни других. «Вот это жизнь!» – завистливо прошептала девушка, разглядывая в журнале апартаменты кинозвёзд. || Морф. вот э́т=о жизнь. Дер. От част. вот (См.), мест. э́тот (См.) и сущ. жизнь (См.).

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Кипящая или только что вскипевшая горячая вода.
2.
разговорное О горячем, вспыльчивом человеке.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
Всё об этом слове
Метасловарь
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше