УГОНЯ́ТЬ, несов. (сов. угна́ть), кого. Заставлять (заставить) кого-л. (обычно животных) перемещаться (переместиться), гоня, подгоняя и уводя откуда-л. куда-л. [impf. (esp. of cattle) to drive (away), urge (away)]. Опасаясь набегов кочевников, жители деревни угоняли коров в лес. Солдаты угнали лошадей на левый берег реки.
УКОРЯ́ТЬ, несов. (сов. укори́ть), кого-что. Произносить (произнести) упреки, обвиняя кого-л. в чем-л., выражая кому-л. неодобрение, недовольство, порицая за что-л.; cин. упрекать [impf. to reproach (for, with), blame, appeal to someone’s conscience; to accuse (of), charge (with)]. "Эх ты, паяц из балагана! А еще был солдатом", — укорял его старый кочегар Петров. Увлекшись размышлениями, Теплова иногда отвечала невпопад, в чем ее укорял учитель физики.
УГОНЯ́ТЬ, несов. (сов. угна́ть), что или безл. Перемещать (переместить) что-л. силой ветра, течения и т.п. в каком-л. направлении, удалять (удалить) откуда-л.; cин. увлекать, уносить; ант. пригонять [impf. (of wind, current, etc.) to drive (away, off, from), carry (away, from), sweep (away, from), float (away, from), drift (away, from), waft (away, from), cause to move (away, from) on wind or waves]. Лед еще с вечера потрескивал и ломался, а теперь его угоняло ветром в открытое море. А потом ветер угнал облака на восток и утих.
УГОНЯ́ТЬ, несов. (сов. угна́ть), что. Перемещать (переместить) какое-л. средство передвижения из одного места в другое, отправлять (отправить) откуда-л. куда-л.; cин. уводить [impf. to drive (away, from, off), steer (away, from), ferry (away, from), bring (away, from), take (a vehicle) from one place and drive it to another]. Ивану еще не приходилось угонять комбайны так далеко от колхоза, в другую область. Бригадир, предвидя наводнение, угнал тракторы в соседний район.
ГОВЕ́ТЬ, несов. Готовиться к таинству причастия постом и молитвой, посещать церковные службы и исповедоваться [impf. obs. to fast, observe fast; fast in order to prepare for Communion]. Ей стало нехорошо в духоте церкви и она вышла на воздух, а теперь стыдилась и сожалела, что не достояла службы и второй год не говеет. С Петровками у нас не строго, и пора летняя, и не говеем.
ГА́РКАТЬ, несов. (сов. га́ркнуть), что и без доп. Разг.-сниж. Произносить (произнести) что-л. громко, резко и отрывисто; cин. кричать [impf. coll. to bark out (at); to bawl out (at); * to rap (something) out]. В плохом настроении он нервно курил и гаркал на подчиненных. "Пошел вон!" — гаркнул майор лейтенанту во все горло.
УДА́РИТЬ, сов., по кому-чему. Подвергнуть кого-, что-л. (например, военный объект) внезапному нападению, стремительно, интенсивно, целенаправленно атаковать [impf. to attack, assault, pounce (on)]. Рано утром танковый корпус ударил по укреплениям противника.
УДАРЯ́ТЬ, несов. (сов. уда́рить), кого-что чем по чему, обо что. Производить (произвести) удар (удары) по кому-, чему-л., занося руку, палку или какое-л. другое орудие и опуская его с размаху на кого-, что-л.; cин. бить, колотить [impf. to perish, die; to be destroyed, waste away; * to pass away]. Он звонко ударял топором по бревну. Григорий Алексеевич ударил себя кулаком в лоб и выскочил в другую комнату.
УТИРА́ТЬ, несов. (сов. утере́ть), что. Разг. Удалять (удалить) рукой, тряпкой и т.п. что-л. жидкое, делая кого-, что-л. сухим; cин. вытирать, обтирать [impf. coll. to wipe (off); to wipe dry]. Наказанный стоял в углу, жалобно ныл и, всхлипывая, утирал ладошкой слезы. Рабочий в засаленной спецовке вылез из люка, утер потное лицо и вопросительно посмотрел на собравшихся.
УДИРА́ТЬ, несов. (сов. удра́ть). Разг. Удаляться (удалиться) откуда-л. очень поспешно, обычно скрываясь от кого-, чего-л.; cин. разг.-сниж. сматываться, убегать, разг. улизнуть, разг. ускользнуть [impf. coll. to run away, flee, fly (from), bolt, bunk, do a bunk, vamoose, escape (from) hastily; * to make off; * to fling away; * to take to one’s heels]. В пионерском лагере обязательно находились мальчишки, которые постоянно удирали в лес от присмотра воспитателей. На этот раз преступник удрал так неожиданно, что поймать его будет трудно.