НЕСТИ́, несов., что. Разг. Говорить быстро, не совсем разборчиво и долго что-л. вздорное, неразумное, несерьезное, обычно отрицательно оцениваемое собеседниками; cин. разг. болтать, городить, плести; разг.-сниж. молоть [impf. coll. to jabber, dodder, talk nonsense; * to talk rot; * to wag one’s tongue]. Аспирант в свое оправдание несет нечто несусветное с точки зрения здравого смысла.
ЦВЕСТИ́, несов., Перен. Находиться в состоянии максимального здоровья, расцвета физических сил и нравственных качеств; ант. отцвести [impf. (rather fig.) to flourish, bloom, flower, blossom (out), be in blooming health, be alive and well, grow healthily; * to blossom out, develop in a pleasing or favourable way]. "Вы не больны, вы цветете, право, цветете", — убеждал доктор девушку.
СВЕСТИ́, сов., кого. Перемещать (переместить) кого-л. куда-л. с какой-л. целью, ведя, сопровождая, доставляя куда-л.; cин. сводить, отвести [pf. to conduct (to), guide (to), lead (to), go (with), take somebody to a place (and bring them back)]. Я тебя завтра сведу к нашему механику.
МЕСТИ́, несов. (сов. подмести́), что. Удалять (удалить) сор и т.п. метлой, щеткой, веником и т.п. с какой-л. поверхности (пола, стола, земли и т.п.); cин. подметать [impf. to sweep (the floor, etc.); to brush (a surface)]. Школьник небрежно мел дорожку возле школы, мечтая поскорее закончить сезонную отработку. Он привел свою комнату в порядок, протер пыль и подмел пол.
МЕСТИ́, несов. Разг. Проявляя функциональное состояние, с силой вздымать, кружить, крутить снег (о метели, вьюге, ветре) [impf. coll. (of blizzard, snowstorm, wind) to whirl, twirl, swirl, spin, wheel round (snow); there is a snowstorm/blizzard]. Метет метель. На улице метет.
НЕСТИ́, несов., кого-что и безл. Перемещать кого-, что-л. силой своего движения (о природных силах: ветре, течении воды и т.п.); cин. влечь, гнать, катить [impf. (of wind, current, etc.) to carry, sweep, float, drift, waft, cause to move or go lightly on wind or waves]. Попутный ветер нес нашу лодку прямо к пристани.
НЕСТИ́, несов., кого-что. Перемещать кого-, что-л. из одного места в другое, взяв в руки или взвалив на себя; cин. тащить [impf. to carry, have or hold (in one’s arms, on one back, etc.) while moving]. Солдат легко нес тяжелый чемодан, доставивший Алене столько неприятных минут.
НЕСТИ́, несов., что. Обычно в сочет. со сл. "служба", "обязанности" и т. п. Работать кем-л., твердо зная свои обязанности и выполняя их старательно, добросовестно, усердно [impf. (of one’s duties) to do, perform, fulfil; to serve (esp. in the armed forces); * to be in charge (of), control and be responsible (for)]. Изо дня в день, из недели в неделю, от станции к станции несла она суетную дорожную службу, недосыпала, не замечала прелести остановок, только слушала бесконечный стук колес и свыкалась с нелегкой своей долей.
ВЕСТИ́СЬ, несов. Совершаться, происходить, производиться, осуществляться, воплощаться в действительности [impf. to be conducted (on), be carried (on, out); to be kept]. По поводу нового закона еще ведутся дебаты.
Весть, весточка, известие, извещение, новость, сообщение, уведомление, ведомость, повестка, сведение; молва, слух. Приехала баба из города, привезла вестей с три короба (посл.). Пропал без вести; о нем ни слуху, ни духу. Сказать вам радость (радостную весть). Ср. пропасть без вести