ИКА́ТЬ, несов. (сов. икну́ть). Издавать гортанью короткие, напоминающие произнесение прерывистого "и", непроизвольные звуки (возникающие как реакция на закрытие голосовой щели от судорожного сокращения диафрагмы). [impf. to hiccup, hiccough, have hiccups]. Он хотел перестать икать, подавил себе пальцами горло, задержал дыхание на несколько секунд, но потом опять икнул.
Е́ХАТЬ, несов. Двигаться в каком-л. направлении по суше, воде (о средствах передвижения) или при помощи каких-л. средств передвижения; cин. катить [impf. to go (in or on a vehicle or on animal); to ride, drive]. Молодые влюбленные вдвоем ехали на одной площадке позади всех.
ЗНАТЬ, несов., кого-что, о ком-чем и с прид. изъясн. Постигая что-л., обладать какими-л. сведениями, осведомленностью в какой-л. области; cин. ведать [impf. to know, have a good knowledge (of)]. Я знаю эти стихи с детства. Он знал, что поезд уходит рано утром: приходилось торопиться.
МОЛО́ТЬ, несов. (сов. смоло́ть), что. Разделять (разделить) что-л. твердое на мельчайшие частицы, превращая в муку, порошок с помощью какого-л. приспособления [impf. to grind (up), crush into small pieces or into powder by pressing between hard surfaces; to mill, crush (grain) in a mill]. Иван Данилович не признавал электрическую кофемолку и всегда молол кофе старинной ручной мельницей. Дед собрал свою пшеницу, смолол и повез муку в город продавать.
ЗНАТЬ, несов., кого. Узнав кого-л. прежде, встречаясь с кем-л. раньше, поддерживать отношения, общаться или отличать от других при встрече; быть знакомым с кем-л. [impf. to know, be familiar with (a person, place, etc.)]. Приглядевшись, я понял, что давно знаю этого человека: мы вместе учились, но как он изменился.
ЗНАТЬ, несов., что. Познавая что-л. и обладая сведениями о чем-л., понимать, сознавать, отдавать себе отчет в чем-л. [impf. to know (by), be able to recognize; to know (about), have knowledge of something, esp. as a result of personal experience]. Он был старым солдатом, прошел две войны и знал хорошо, что такое солдатская доля.
ЛОВИ́ТЬ, несов. (сов. пойма́ть), кого. Перен. Стремиться уличить, изобличить кого-л. в каком-л. отрицательном, негативном действии, застать врасплох, словно выслеживая с целью задержания; cин. уличать [impf. to catch, capture, trap, take (a person) prisoner; to hunt, track (down, to), trail (to), detect]. Обычно один из играющих в карты плутует, а остальные его ловят. Он так ловко торговал ворованными вещами, что его трудно было поймать.
МОЛО́ТЬ, несов., что. Обычно в сочет. с сущ. "вздор", "чепуха" и т. п. Разг.-сниж. Говорить что-л. вздорное, несерьезное в течение некоторого, порой длительного времени; cин. разг. болтать, городить, нести, плести [impf. folk. to jabber, dodder, talk nonsense; * to talk rot; * to wag one’s tongue]. "Перестань ты молоть чепуху!" — горячился Сергей Иванович. "Чего ты мелешь!" — урезонивал его школьный приятель.