СОЛОВЕ́Й, соловь|я́, м., од., I е.
Маленькая (длина тела до 17 см, крыла 8,2–9,2 см) оливково-бурая певчая перелётная птица, поющая очень красиво с использованием разнообразных свистовых, щёлкающих и рокочущих звуков; зд. мн. в систематике животных – род птиц семейства дроздовых, к-рое входит в отряд воробьиных.
Курский (голосистый …) соловей. Трели (рулады, рокот …) соловья. Соловей поёт зд. несов. (свистит несов., свищет несов., щёлкает несов. …). См. ткж пти́ца 1.0. □ В конце мая в этой роще всегда поёт соловей.
Петь зд. несов. (залива́ться, разлива́ться) соловьём ирон. – говорить о чём-л с жаром, увлечением, красноречиво. Соловья́ ба́снями не ко́рмят – см. корми́ть.
◒ Пой лу́чше хорошо́ щеглёнком, чем ду́рно соловьём – см. петь.
|| Морф. солов=е́й-Ø. Дер. уменьш.-ласк. солове́й|чик м., ласк. солове́й|к(о) м., нар.-поэт., соло́в|ушек м., нар.-поэт., соло́в|ушк(а) м., женск. соловьи́ха [солов’j|и́х(а)] ж., детск. соловьёнок [солов’j|о́нок] м., разг.; прил. соловьи́ный [солов’j|и́н(ый)]. Этим. ← праслав. *solvьjь – ‘серая птичка; соловей’ << *solvъ – ‘серый’ + суф. -ьjь (как и в слове «воробей»).
УДА́РИ|ТЬ, уда́р|ю, -ит, -ят, сов., V б; ударя́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех. и неперех.
1.0. зд. неперех. Произвести резкое, сильное движение, непосредственно направленное на что-л., резким, сильным движением осуществить контакт с чем-л. Син. дать, <сту́кнуть, тре́снуть прост.>, хвати́ть1, <тра́хнуть прост., хря́стнуть сов., прост., долбану́ть сов., прост., садану́ть сов., прост.>, бить зд. несов.
Ударить по чему-л. или во что-л. кулаком (рукой, ногой, топором, молотком …). Ударить чем-л. по столу (по дереву, по гвоздю, по мячу …). Ударить чем-л. в дверь (в стену, в окно …). Ударить по чему-л. или во что-л. чем-л. сильно (изо всей силы / изо всех сил, со всей силы / со всех сил разг., что есть силы / сил разг., резко …). □ Он ударил рукой по струнам и запел. Лошадь ударила копытом о землю.
1.1. 1 и 2 л. не употр. Столкнувшись с чем-л., наткнувшись на что-л., произвести болезненное или разрушительное воздействие (о движущемся, падающем предмете), а ткж. зд. безл. о болезненном или разрушительном воздействии чего-л. движущегося или падающего при его столкновении с чем-л. Син. +попа́сть,<угоди́ть разг.>.
□ Молния ударила в дерево, и оно раскололось. Дверь соскочила с петель и, падая, ударила меня в плечо. В дерево ударило молнией, и оно загорелось. ● 1.1.1. зд. безл. О болезненном воздействии на человека электрического тока. Будь осторожен, смотри, чтобы тебя не ударило током.
2.0. зд. перех. Коротким движением, резким толчком произвести такое соприкосновение с кем-л, какой-л. частью тела кого-л., к-рое причиняет боль или имеет целью причинить боль. Син. дать, <сту́кнуть, тре́снуть прост.>, хвати́ть1, <тра́хнуть прост., вре́зать прост., хря́стнуть сов., прост.>, а́хнуть зд. сов., <долбану́ть сов., прост., садану́ть сов., прост.>, дви́нуть, зае́хать, съе́здить.
Ударить человека (ребёнка, собаку, лошадь …). Ударить кого-л. рукой (кулаком, ногой, палкой, кнутом, хлыстом, ножом …). Ударить кого-л. в лицо (в грудь, в живот …). Ударить кого-л. по лицу (по шее, по щеке, по голове, по спине, по ноге …). Ударить кого-л. сильно (изо всех сил / изо всей силы, со всех сил / со всей силы разг., что есть силы / сил разг., тихонько, легонько разг., с размаху, неожиданно …). □ За что ты ударил девочку? Часовой ударил нападавшего прикладом в грудь. ● 2.1. зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Причинить кому-л. страдание, боль (обычно большой и неожиданной бедой, неприятностями). Судьба видно, решила у. его ещё раз. ● 3.0. зд. неперех. Произвести отрывистый звук, отрывистые звуки с помощью предназначенного для этого предмета, инструмента. У. в колокол. У. в барабан. ● 3.1. зд. неперех. При помощи таких звуков известить о чём-л., подать какой-л. сигнал. У. в набат. У. тревогу. У. ко всенощной. ● 4.0. зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Издать резкий, отрывистый звук, звуки, извещая о чём-л., а ткж. зд. безл. о бое часов. Часы ударили полночь. Ударило шесть часов, и все стали расходиться. ● 5.0. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Внезапно и громко раздаться, прозвучать. Син. <гря́нуть>. Ударил гром. Где-то впереди ударили выстрелы. ● 6.0. зд. неперех. Произвести стрельбу, подвергнуть обстрелу. У. из пулемётов. Батарея ударила по врагу. ● 7.0. зд. неперех. Внезапно и стремительно атаковать. Син. напа́сть. В полночь партизаны внезапно ударили по врагу одновременно с правого и с левого флангов. ● 7.1. перен., зд. неперех. Принять решительные меры против чего-л., начать энергично бороться с чем-л. отрицательным, нежелательным. У. по бюрократам. ● 8.0. разг., зд. перех. Начать (очень энергично) какое-л. действие, исполнение чего-л. Музыканты ударили марш. ● 8.1. перен., разг., фам., зд. неперех. Приступить к какому-л. занятию, сосредоточиться на каком-л. занятии. Вы поговорите, а мы, пожалуй, ударим по шашлычку, пока он горячий. ● 9.0. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Внезапно и с силой вырваться откуда-л. (о жидкости, паре и т. п.). Из крана с силой ударила струя горячей воды. ● 9.1. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Внезапно и сильно воздействовать на органы чувств (о свете, запахе и т. п.). В комнате ему в нос сразу ударил какой-то странный неприятный запах. ● 9.2. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Оказать резкое опьяняющее действие (о вине, хмеле и т. п.), а ткж. зд. безл. о резком опьяняющем действии на кого-л. вина, хмеля и т. п. Вино ударило в голову. Коньяк ударил в ноги. Пиво в холодильнике, пей сколько душе угодно, смотри только, чтобы в голову не ударило, а то домой не дойдёшь. ● 10.0. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Внезапно, неожиданно или с силой начаться (о явлениях природы). К утру ударил мороз. Ночью ударили заморозки. ● 11.0. разг., зд. перех., безл., в сочетании со словами «в пот», «в жар» и т. п. О внезапном появлении у кого-л. признаков какого-л. ненормального состояния. Син. бро́сить употр. чаще. От волнения её ударило в пот.
Уда́рить во все колокола́ – см. ко́локол. Уда́рить по карма́ну кого-л. – см. карма́н. Уда́рить по рука́м – см. рука́. Вино́ (во́дка, хмель) уда́рило в го́лову кому-л. – см. голова́. Кровь уда́рила в го́лову кому-л. – см. кровь. Не уда́рить зд. сов. в грязь лицо́м разг. – выполнить что-л. наилучшим образом, показать себя с лучшей стороны, не осрамиться. Па́лец (па́льцем) о па́лец не уда́рить разг. – не совершить даже самого простого, требующего минимальных усилий действия. □ Он палец о палец не ударит, чтобы помочь нам. Моча́ в го́лову уда́рила прост., груб. – о человеке, к-рый внезапно стал совершать нелепые, безрассудные поступки. Как (бу́дто, как бу́дто, сло́вно, то́чно) [пы́льным] мешко́м из-за угла́ уда́ренный – см. мешо́к.
|| Морф. уда́р=и-ть. Дер. несов. удар|я́(ть) (См.), глаг. уда́рить|ся (См.); сущ. уда́р (См.), ударе́ние [удар|е́ниj(е)] (См.). Этим. ← др.-русск. ударити << праслав. корень *der- / *dor- / *dьr- (тот же, что в словах «драть», «раздор», «драка»).
ПУСТИ́|ТЬ, пущу́, пу́ст|ит, -ят, прич. страд. прош. пу́щенн|ый [н], сов., V б; пуска́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.
1.0. Перестав держать, удерживать, дать кому-л. свободу, возможность располагать собой. Син. отпусти́ть, +вы́пустить. Ант. держа́ть, <уде́рживать>.
Пустить ребёнка (птицу, котёнка, [чью-л.] руку, [чьё-л.] ухо, [чей-л.] рукав …). Пустить кого-л. на свободу (на волю). Пустить кого-что-л. по чьей-л. просьбе … Нехотя (неохотно, сразу …) пустить кого-что-л. □ Дай щенку побегать, пусти его. «Пусти, мне же больно!» – вскрикнула Аня, вырывая руку.
1.1. Разрешить, позволить кому-чему-л. что-л. делать, куда-л. идти, ехать и т. п. Син. отпусти́ть.
Пустить сына (сотрудника, солдата, его, класс …) куда-л. (напр., в кино, в театр, в библиотеку, в отпуск, в увольнение, на стадион, на каток, на футбол, на улицу …) или с какой-л. целью (напр., гулять, играть [во что-л.], купаться …). Пустить кого-что-л. куда-л. или с какой-л. целью по чьей-л. просьбе (по заявлению кого-л. …). Пустить кого-л. откуда-л. (напр., из дома, отсюда …). Пустить кого-л. куда-л. или с какой-л. целью после каких-л. (напр., долгих …) уговоров (после чьих-л. или каких-л. просьб …). Пустить кого-л. куда-л. или с какой-л. целью одного (вдвоём с кем-л., вместе с кем-л., всех вместе …). [Не]охотно (с радостью, сразу [же] …) пустить кого-что-л. куда-л. или с какой-л. целью. □ Он ещё маленький, и его никуда не пускают одного. Сейчас на заводе напряжённые дни, и начальство никого не пускает в отпуск. ● 1.1.1. 1 и 2 л. не употр. Дать кому-чему-л. возможность что-л. сделать, куда-л. идти, ехать и т. п. (о каких-л. обстоятельствах и т. п.). Син. отпусти́ть. Я не могу к вам приехать, дела не пускают. ● 1.2. Выгнать (скот, птицу) на пастьбу, дать возможность пастись. Син. запусти́ть употр. реже. П. коня на траву. П. стадо пастись. ● 2.0. Дать возможность кому-чему-л. или заставить кого-что-л. двигаться (в каком-л. направлении, каким-л. образом и т. п.). П. санки с горы. П. лодку по течению. П. лошадь вскачь. П. собаку по следу. П. отряд в обход. ● 2.0.1. зд. несов. Играя, давать возможность, заставлять двигаться, перемещаться. П. кораблики. П. мыльные пузыри. ● 2.1. Направив в кого-что-л., взмахом или с помощью какого-л. приспособления заставить лететь. Син. бро́сить, ки́нуть, <швырну́ть разг., метну́ть>, запусти́ть употр. чаще. П. камнем (камень) в окно. П. стрелу.
3.0. Позволить кому-чему-л. пройти куда-л., занять какое-л. место. Син. <впусти́ть>, пропусти́ть, допусти́ть, запусти́ть употр. реже.
Пустить людей (школьников, посетителей, зрителей, какую-л. группу, команду, экскурсию …). Пустить кого-что-л. куда-л. (напр., в дом, в класс, в музей, в магазин, в вагон, на выставку, на какое-л. место, к окну, к директору, вперёд …). Пустить кого-что-л. послушать что-л. (посмотреть что-л. …). Пустить кого-что-л. куда-л. по билетам (по приглашению [кого-чего-л.] …). [Не]охотно (бесплатно …) пустить кого-что-л. куда-л. и т. п. □ Пустите меня на переднее сиденье, а то сзади слишком душно. Закройте дверь и не пускайте сюда никого. В театр начинают пускать минут за 30–40 до начала спектакля. ● 3.0.1. Дать возможность проникнуть внутрь чего-л. Син. <впусти́ть>. П. капли в нос. ● 3.0.2. Предоставить возможность, создать необходимые условия для какой-л. деятельности в какой-л. сфере. Син. допусти́ть. П. иностранные компании в отечественный туристический бизнес. ● 3.1. разг. Предоставить кому-л. место для пребывания, проживания в течение определённого, небольшого времени (обычно с целью отдыха, ночёвки и т. п.). П. кого-л. переночевать. П. туристов на неделю. ● 3.2. разг. Сдать кому-л. комнату, квартиру. Син. держа́ть. П. жильца. П. квартиранта. ● 4.0. Привести в действие, движение, ввести в эксплуатацию. Син. запусти́ть. П. станок. П. часы. П. завод. П. электростанцию. ● 4.1. Организовать движение транспорта в каком-л. направлении, между какими-л. пунктами. П. автобус между аэропортом и городом. П. троллейбус по какому-л. маршруту. На смотровую площадку пустили фуникулёр.
4.2. Дать возможность поступать куда-л. по специальным приспособлениям. Син. откры́ть, включи́ть, дать. Ант. закры́ть, вы́ключить, <отключи́ть, перекры́ть>.
Пустить газ (пар, ток, электричество, энергию …). Пустить что-л. (напр., воду …) из крана (из трубы …). Пустить что-л. (напр., воду …) в ванну … Пустить что-л. куда-л. (напр., в дом, в город, в какой-л. район, на завод, на станцию, к нам, сюда …). □ Монтёр открыл кран и пустил воду. Тепло на ферму пустят через два дня. ● 5.0. с предл. «в»; в сочетании с отвлеч. сущ. Подвергнуть действию, обозначаемому зависимым существительным. Син. напра́вить. П. товар в продажу. П. сырьё в переработку. ● 5.1. с предл. «на», «под»; в сочетании с конкретн. сущ. Использовать по назначению, обозначаемому зависимым существительным. П. поле под рожь. П. что-л. на корм скоту. ● 6.0. Выделить, вывести наружу, дать чему-л. выйти из себя. Ягоды пустили сок. Младенец пускает пузыри. П. струю дыма изо рта. ● 6.1. Образовать, распространить вокруг себя. Катер пустил волну. П. круги по воде. ● 7.0. 1 и 2 л. не употр. Образовать (побег, корни, ростки) (о растениях). П. корни. П. отросток. ● 8.0. Произвести (какой-л. звук). Син. <изда́ть2, испусти́ть>. П. трель. П. какую-л. ноту. ● 8.1. Сказать, произнести (обычно что-л. неожиданное или неприятное). П. кому-л. в спину ругательство. ● 9.0. разг. Стать инициатором, довести до сведения многих. Син. +распространи́ть. П. слух. П. сплетню. ● 10.0. разг. Придать чему-л. какой-л. оттенок, тон и т. п. П. по краям узора зелёным. ● 10.1. разг. Расположить где-л. (какой-л. узор, рисунок и т. п.). П. по полосам красные цветочки. По верху шкатулки мастер пустил бордюр из яшмы.
Пусти́ть козла́ в огоро́д разг. – допустить кого-л. туда, где ему быть особенно выгодно, где для него существуют благоприятные условия для злоупотреблений и где поэтому он будет особенно вреден. Пусти́ть ко́рни – а) прочно, надолго обосноваться где-л. □ Эти люди приехали давно и пустили здесь корни; б) получить особую силу, постоянство (о чувствах, привычках и т. п.). □ Привычка пререкаться пустила в нём глубокие корни. Пусти́ть [кра́сного] петуха́ – поджечь что-л., устроить пожар. Пусти́ть петуха́ – издать высокий тонкий звук; взять неверную, слишком высокую ноту при пении. Пусти́ть [себе́] пу́лю в лоб – застрелиться. Пуска́ть пыль в глаза́ – создавать ложное впечатление о ком-чём-л., представив что-л. в лучшем, выгодном свете, нежели есть на самом деле. Пусти́ть (проли́ть) слезу́ – см. слеза́. Пусти́ть ша́пку по кру́гу – см. ша́пка. Пусти́ть в де́ло что-л. – применить, употребить. □ Двор так замело снегом, что пришлось пустить в дело лопаты, чтобы машина смогла выехать. Пусти́ть в оборо́т что-л. – ввести в употребление. □ Это слово пустил в оборот один тележурналист. Пусти́ть в трубу́ – а) кого-л. – разорить; б) что-л. – растратить впустую. □ Он пустил в трубу всё своё наследство. Пусти́ть в ход что-л. – применить, употребить, использовать. □ Чтобы уговорить его, пустили в ход даже хитрость. Пусти́ть на дно кого-что-л. – см. дно. Не пуска́ть зд. несов. на поро́г кого-л. – не допускать кого-л. в дом, не принимать кого-л. у себя в доме. Пусти́ть по́ ветру (деньги, состояние …) разг. – растратить. Пусти́ть по кру́гу что-л. – см. круг. Пусти́ть по́ миру кого-л.; с ша́пкой по́ миру пусти́ть кого-л. разг. – разорить, лишить средств к существованию; разорив, заставить нищенствовать. Пусти́ть по рука́м что-л. – см. рука́. Пусти́ть что-л. с молотка́ – см. молото́к. Рад бы в рай, да грехи́ не пуска́ют – см. рад.
|| Морф. пуст=и́-ть. Дер. несов. пуск|а́(ть) (См.), глаг. в|пусти́ть сов. → впуск|а́(ть) несов. – , вы́|пустить (См.), до|пусти́ть (См.), за|пусти́ть (См.), ис|пусти́ть сов. → испуск|а́(ть) несов. – , на|пусти́ть сов. → напуск|а́(ть) несов. – , от|пусти́ть (См.), пере|пусти́ть сов. → перепуск|а́(ть) несов. – , по|пусти́ть сов. → попуск|а́(ть) несов., устар. – , под|пусти́ть сов. → подпуск|а́(ть) несов. – , при|пусти́ть сов. → припуск|а́(ть) несов. – , про|пусти́ть (См.), пусти́ть|ся сов. → пуск|а́(ть)ся несов. – , рас|пусти́ть сов. → распуск|а́(ть) несов. – , с|пусти́ть сов. → спуск|а́(ть) несов. – , у|пусти́ть сов. → упуск|а́(ть) несов; сущ. пуск м. (к знач. 2.0., 3.0., 4.0.–5.1.). Этим. << праслав. *pustiti – ‘освободить; позволить; сделать пустым, свободным от чего-л.’ << *pustъ – ‘дикий, незаселённый; пустой’ (см. ткж. пустой).
КУРИ́|ТЬ, курю́, ку́р|ит, -ят, прич. действ. наст. куря́щ|ий, прич. страд. наст. употр. редко, несов., V б, перех. и неперех.
1.0. Втягивать в себя и выдыхать через рот дым тлеющего табака или наркотика, а ткж. сосать что-л. содержащее тлеющий табак, втягивая и выдыхая дым. Син. <дыми́ть разг., смоли́ть разг., сади́ть разг.>.
Курить сигарету (папиросу, сигару, самокрутку, козью ножку, трубку, кальян, махорку, гашиш, опий / опиум, анашу, [какую-л.] травку разг. …). Курить каким-л. образом (напр., небольшими затяжками, [не]глубоко затягиваясь, взатяжку, с удовольствием, жадно, с наслаждением, сигарету за сигаретой, одну за одной …). Курить как-л. часто (напр., часто, редко, иногда, постоянно, всё время …). Хотеть несов. (кому-л. хочется несов., где-л. не разрешается зд. несов., где-л. запрещается зд. несов., кому-л. вредно, кому-л. нельзя …) курить. □ В кресле сидел Мухин и курил свою неизменную трубку. Курить будете? Здесь не курят. ● 1.0.1. Употреблять определённое количество табачных изделий или изготовленных в виде сигарет наркотических веществ. Син. <выку́ривать>. Он курит по три сигареты в день.
1.1. зд. неперех. Регулярно употреблять табак в виде сигарет, трубки и т. п., быть курильщиком табака.
Курить много (мало …). Курить давно (сколько-л. лет …). Курить со школы (с семнадцати лет …). Привычка … курить. Начать (стать зд. сов., бросить …) курить. Кто-л. [не] курит. □ Брат начал курить ещё в школе. Она не курит. ● 1.1.1. Регулярно употребляя табак, отдавать предпочтение какому-л. виду табачных изделий или приспособлению для курения. Он курит только «Яву». Вы курите сигареты или трубку? Леонид Павлович не курит и не пьёт. ● 1.1.2. Регулярно употреблять какой-л. наркотик, втягивая его как дым обычных сигарет. Он курит гашиш, а его брат – какую-то травку. ● 2.0. Сжигать вещество, дающее при горении душистый дым, а ткж. сжигая такое вещество, распространять вокруг его запах. К. ладаном. К. ладан. ● 3.0. Добывать перегонкой, т. е. разделением жидких веществ на составные части с помощью нагревания, кипячения. К. смолу.
Кури́ть фимиа́м кому-л. книжн., неодобр. – льстиво или преувеличенно превозносить, восхвалять кого-л. (первоначально – особый вид жертвоприношения, заключавшийся в сжигании благовонных веществ). Кто не ку́рит и не пьёт, тот здоро́веньким умрёт (помрёт) шутл. – курение и вино не главная угроза здоровью (так говорят, отвечая тем, кто советует не курить, не пить спиртное). Кто-л. дура́к, ку́рит таба́к, спит под забо́ром, зову́т его́ во́ром – см. дура́к.
|| Морф. кур=и́-ть. Дер. однокр. кур|ну́(ть) сов., разг. (к знач. 1.0.), ослабл. по|ку́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.1., 1.1.2.), недо. недо|кури́ть сов. → недоку́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), нач. за|кури́ть сов. → заку́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.1.), недолг. вр. по|кури́ть сов. (к знач. 1.0.), значит. вр. про|кури́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1.), глаг. вы́|курить сов. → выку́р|ива(ть) несов. – , до|кури́ть сов. → доку́р|ива(ть) несов. – , за|кури́ть (См.), за|кури́ть|ся сов. → заку́р|ива(ть)ся несов. – , ис|кури́ть сов. → иску́р|ива(ть) несов. – , кури́ть|ся несов. – , на|кури́ть сов. → наку́р|ива(ть) несов. – , на|кури́ть|ся сов. → наку́р|ива(ть)ся несов. – , о|кури́ть сов. → оку́р|ива(ть) несов. – , об|кури́ть сов. → обку́р|ива(ть) несов. – , пере|кури́ть сов. → переку́р|ива(ть) несов. – , при|кури́ть (См.), рас|кури́ть сов. → раску́р|ива(ть) несов. – , рас|кури́ть|ся сов. → раску́р|ива(ть)ся несов. – ; сущ. вин∙о∙ку́р м. – , вин∙о∙ку́р|н(я) ж. – , ку́р|ев(о) ср., разг. – , куре́ние [кур|е́ниj(е)] ср., кури́|л∙к(а) ж., разг. – , кури́|ль∙н(я) ж. – , кури́|ль∙щик м. – , кур|я́к(а) м. и ж., прост. – ; прил. кури́|тельн(ый) – , кур|н(о́й) – . Этим. << праслав. *kurъ / *kurь – ‘дым’ (тот же корень в лит. kurti – ‘разводить огонь, топить [печь]’).
БУДИ́|ТЬ, бужу́, бу́д|ит, -ят, несов., V б; разбуди́|ть, разбужу́, разбу́д|ит, -ят, прич. страд. прош. разбу́женн|ый [н], сов., V б и пробуди́|ть, пробужу́, пробу́д|ит, -ят, прич. страд. прош. пробуждённ|ый [н] и пробу́женн|ый [н], кратк. ф.: м. пробуждён, ж. пробужден|а́, сов., V б; перех.
1.0. сов. разбуди́ть. Заставлять кого-л. проснуться, прерывать чей-л. сон.
Будить сына ([всю] квартиру …). Будить кого-л. с какой-л. целью (напр., в школу, на работу …). Будить кого-что-л. когда-л. (напр., во сколько-л. часов, на рассвете, среди ночи, рано, чуть свет разг., чем свет разг. …). Что-л. (напр., будильник, чей-л. голос, шум, грохот …) разбудило кого-что-л. □ Разбуди меня завтра пораньше. Хорошо, что ты меня разбудила, а то бы я проспал.
2.0. высок., сов. пробуди́ть. Вызывать к жизни, возбуждать, вызывать какое-л. чувство, состояние.
Будить чьё-л. воображение (чью-л. фантазию …). Будить в ком-чём-л. или у кого-л. какие-л. чувства (воспоминания, любопытство, какое-л. желание, надежду на что-л., интерес, мысли, воображение …). Будить что-л. в людях (в ребёнке …); будить что-л. в чём-л. (в [чьей-л.] душе, в [чьём-л.] сердце, в душе кого-л. или у кого-л. …). Будить что-л. у людей (у детей …). Будить что-л. в ком-чём-л. или у кого-л. своими рассказами … Будить живо (быстро, сразу, неожиданно …). Что-л. (напр., книга, какие-л. события, чей-л. рассказ …) будит что-л. □ Книга будит у детей интерес к истории нашей родины.
Буди́ть зве́ря в ком-л. – см. зверь.
◒ На заре́ ты её не буди́ [,| На заре́ она́ сла́дко так спит] разг., шутл. – просьба не тревожить, не будить кого-л. слишком рано утром (из одноимённого стихотворения А. А. Фета, 1842, к-рое вскоре А. Е. Варламов положил на музыку).
|| Морф. буд=и́-ть. Дер. сов. про|буди́ть (См.), раз|буди́ть (См.), недолг. вр. по|буди́ть сов. (к знач. 1.0.), значит. вр. про|буди́ть сов. (к знач. 1.0.), глаг. воз|буди́ть (См.), до|буди́ться сов. – , пере|буди́ть сов. – , по|буди́ть (См.); сущ. буди́|ль·ник (См.). Этим. <<праслав. *bъděti – ‘бодрствовать’.