Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
сломать
СЛОМА́ТЬ, -а́ю, -а́ешь; сло́манный; -ман, -а, -о; слома́в; св. 1. к Лома́ть (1, 4 зн.). С. ветку. С. игрушку. С. голову (измучиться, упорно думая над чем-л.). С. зубы (также: приложить много усилий и не справиться с чем-л.). Язык сломаешь (об очень трудных для произношения словах, фразах). С. ряды, строй (нарушить). С. лёд (также: устранить недоверие, напряжённость отношений). С. себе шею (также: потерпеть неудачу в чём-л.). 2. кого-что. Разг. Одолеть, победить кого-л. или подавить, преодолеть что-л.; сломить. Болезнь сломала кого-л. Трудности сломали юношу. Врагу нас не с.! С. своё упрямство. С. самого себя (превозмочь в себе какие-л. чувства, желания, привычки). Сла́мывать, -аю, -аешь; нсв. Сла́мываться, -ается; страд. Сла́мывание, -я; ср. Слом (см.). Сло́мка, -и; ж. Разг. Вагон идёт на сломку.
ломаный
ЛО́МАНЫЙ, -ая, -ое. 1. Подвергшийся ломке, сломанный. Л-ые вещи. Л-ые доски. Л-ая кровать. Л. замок. 2. Неправильный, исковерканный (о речи, языке). Говорить на ломаном английском языке. Слышать ломаную речь иностранцев. 3. Разг. Переживший суровые жизненные испытания. 4. Изогнутый под углом, образующий углы. Л. изгиб молнии. Л-ая береговая черта. Гроша ло́маного не стоит (см. Грош). Ломаная ли́ния. (см. Ли́ния). Ло́мано, нареч. (2 зн.). Говорить л. по-французски.
слоган
СЛО́ГАН, -а; м. [англ. slogan - призыв, девиз]. 1. Запоминающаяся фраза, выражающая суть рекламной привлекательности товара. // Лозунг, девиз, выражающий основную, существенную идею. 2. Яркая, но малосодержательная фраза.
слоган
сло́ган
м. [англ. slogan < to slog сильно ударять]. Рекламная формула в виде афористичной, легко запоминающейся короткой фразы.
Предвыборный слоган.
Ср. девиз 1), лозунг 1).
слоган
СЛО́ГАН, -а, м. То же, что лозунг. Благодаря случайности он [Татарский] попадает в мир рекламы и открывает у себя талант — сочинять рекламные слоганы.