КОГДА́ НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. («ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «всегда», «постоянно», «всё время», «никогда» и т. п. в главной части).
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от времени совершения действия придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. когда́ бы ни. Когда ему ни позвонишь, он всегда на месте. Такой уж Мухин человек: к нему когда ни обратись, он обязательно поможет. || Морф. когда́ ни. Дер. мест. когда́ бы ни (См.). От мест. когда́1 (См.) и част. ни1 (См.).
КОГДА́2, сз.
1.0. врем. Употр. для присоединения прида- точной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, совершается одновременно с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2 употр. реже, <в то вре́мя как>.
□ Когда шёл дождь, мы стояли на остановке автобуса под навесом. Когда я был маленьким, я мечтал быть пожарным.
1.1. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, по времени своего совершения постоянно, традиционно и т. п. совпадает с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2.
□ Каждый раз, когда идёт дождь, он выходит на прогулку. Я всегда оставляю вам записку, когда не застаю вас дома.
1.2. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что единичное действие, событие и т. п., названное в главной части, осуществляется во время какого-л. периода, на фоне какого-л. процесса, названного в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда он уходил, он даже не попрощался с нами. Когда он у нас гостил, он собрал коллекцию жуков.
1.2.1. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, явление и т. п., названное в главной части, рассматривается как временной фон, с одним из моментов к-рого совпадает единичное действие и т. п., названное в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда я заглянул к нему в комнату, он читал книгу. Когда мы приехали в этот город, он состоял всего лишь из десяти улиц.
1.3. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, связано обобщённой временно́й связью с действием и т. п., названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда у вас прекрасное настроение, всё вокруг тоже кажется прекрасным.
1.4. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, следует за действием, событием и т. п., названным в придаточной части, или осуществляется после их начала (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. как2, после того́ как.
□ Когда кончится учебный год, я поеду в спортивный лагерь. Когда пришли гости, мы испекли для них пирог. Когда почувствуешь себя здоровым, приходи в бассейн.
1.5. врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в главной части, предшествует действию и т. п., названному в придаточной части, полностью завершаясь к его началу (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).
□ Когда я её узнал, она уже скрылась в толпе. Когда я пришла в магазин, его уже закрыли.
2.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное (т. е. такое, к-рое будет существовать) и узуальное (т. е. такое, к-рое выражает действие обычное, повторяющееся) условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.). Син. е́сли употр. чаще, <е́жели устар. и прост., ко́ли устар. и прост, в [том] слу́чае если, коль ско́ро книжн.>.
□ Когда приходишь вовремя, то не ждёшь ни минуты. Спрашивай, когда чего-нибудь не понимаешь. Он всё сделает, когда будет знать, ради чего всё это нужно делать.
3.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая сообщает о действии, событии и т. п., являющихся объектом какой-л. эмоциональной реакции, названной определённым словом в главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Люблю, когда дождь идёт. Боюсь, когда они ссорятся.
4.0. сопоставит.-врем. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней приводятся обстоятельства, к-рые служат препятствием для осуществления или продолжения действия в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. <в то вре́мя как>.
□ Зачем устраивать встречу за городом, когда здесь это сделать удобнее?
|| Морф. когда́. Дер. От мест. когда́1 (См.).
ЕД|А́, -ы́, только ед., ж., нд., III а.
1.0. Потребление пищи, чего-л. съестного. Син. <тра́пеза>.
Время (процесс …) еды. Делать что-л. … во время еды, до еды, перед едой, после еды. Приниматься … за еду. Вести несов. [себя] как-л. … за едой. Приступать … к еде. Тратить сколько-л. времени … на еду. Отказываться … от еды. □ Мальчики, вы не забыли вымыть руки перед едой? Это лекарство надо принимать за полчаса до еды.
2.0. То, что едят, пища. Син. пи́ща.
[Не]вкусная (сытная, калорийная, острая, горячая, разнообразная, [не]привычная, обильная …) еда. Запасы (остатки, запах …) еды. Тарелка (пакет …) с едой. Брать с собой (подогреть, подавать, поставить на стол …) еду. Накупать … еды. Запасаться (делиться с кем-л. …) едой. Оставаться … без еды. Благодарить … за еду. Не притрагиваться … к еде; привыкать … к какой-л. еде. Набрасываться разг. … на еду. Отказываться … от еды. Еда [не] готова (остыла, осталась …). □ Он так и не притронулся к еде.
Аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́ – см. аппети́т.
◒ Не де́лайте из еды́ ку́льта – см. де́лать.
|| Морф. ед-а́. Дер. От глаг. есть1 (См.).
БУДЬ ЗДОРО́В, БУ́ДЬТЕ ЗДОРО́ВЫ, мжд. («будь здоров» – употр. при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на «ты»; «будьте здоровы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на «вы»).
1.0. Речевая формула с пожеланием хорошего здоровья, употребляющаяся по отношению к человеку, к-рый чихнул.
□ «Ну что ты расчихался», – ворчит отец, не забывая, впрочем, на каждое чихание произносить: «Будь здоров!» Апчхи! – Будьте здоровы. ● 1.1. разг. Речевая формула с пожеланием хорошего здоровья, к-рую употр. обычно, когда чокаются при совместном с кем-л. выпивании вина и т. п. (тот, кто высказывает пожелание первым, часто употр. с част. «ну»). Син. <[за] твоё (ва́ше) здоро́вье, бу́дем[те] здоро́вы разг., бу́дем[те] прост., бу́дь[те] прост.>. «Ну, будь здоров», – сказал Мухин, поднимая рюмку.
1.2. Речевая формула прощания с пожеланием хорошего здоровья, к-рая употр. при расставании (тот, кто прощается первым, часто употр. с част. «ну»). Син. до свида́ния, <до встре́чи>, всего́ хоро́шего (до́брого, лу́чшего, наилу́чшего), всего́3, <до ско́рого разг., фам., счастливо остава́ться разг.>, счастли́во, пока́3, проща́й[те], приве́т2, <честь имею́ [кла́няться] устар., ча́о разг., фам.>. Ант. приве́т2, здра́вствуй[те].
□ До свидания, мне пора. – Будь здоров. Ну, будьте здоровы, нам пора. – Всего доброго. ● 2.0. разг., может употр. со словами «такой, что», «так, что». Употр. в качестве сказуемого, к-рое характеризует что-л. как очень большое, очень сильное и т. п. (обычно с оттенком восхищения, удивления и т. п.). Син. <ой-ой-о́й употр. реже, о-го-го́ употр. реже>. Дачу они себе построили такую, что будь здоров! Аппетит у него – будь здоров!
[Ну,] будь здоро́в, не ка́шляй! разг., фам. – формула непринуждённого прощания с шутливым пожеланием здоровья (употр. по отнош. к лицу, с к-рым говорящий находится в близких дружеских отношениях).
|| Морф. будь здоро́в, бу́дь=те здоро́в=ы. Дер. От глаг. быть (См.) и прил. здоро́вый1 (См.).
ТУ́Ч|А, -и, ж., нд., III г.
1.0. Большое, обычно тёмное облако, грозящее дождём, градом, снегом. Ср. о́блако.
Дождевая (грозовая, снеговая, тёмная, серая, чёрная, лиловая, багровая, свинцовая, тяжёлая, большая, огромная, низкая, рваная, лохматая, мрачная, страшная, угрожающая, грозная, зловещая, далёкая …) туча; сплошные … тучи. Туча где-л. (напр., в небе, на небе, над горизонтом …). Края (очертания …) тучи. Просвет … в тучах. Тень … от тучи. Увидеть … тучу; разогнать (рассеять, развеять, ветер гонит несов. по небу …) тучи. Испугаться … тучи. Небо покрылось (небо покрыто, небо застлано …) тучами. Облака собираются … в тучу. Быть несов., о небе … в тучах; скрыться (лететь несов. …) в тучах. Зайти о солнце, луне (спрятаться о солнце, луне …) за тучу. Спрятаться … за тучей. Показаться (появиться, выйти, выглянуть о солнце, луне …) из-за тучи. Пробиться (луна проглядывает несов. …) сквозь тучу. Появиться … среди туч. Туча появилась (идёт несов., плывёт несов., проплывает, уплывает, прошла [стороной], ушла, исчезла где-л., растёт, движется, ползёт несов., надвинулась, нависла, висит несов., стоит зд. несов. где-л., чернеет несов., накрыла что-л., закрыла полнеба, застлала горизонт, заволокла небо, заслонила собой что-л., поглотила что-л., несёт несов. что-л., принесла что-л., пролилась дождём, разразилась дождём, похожа на кого-что-л., окрасилась в какой-л. цвет …); тучи собираются (обложили небо, громоздятся несов., разошлись, рассеялись …). □ Небо покрылось тучами. Над лесом нависли тучи. Туча принесла грозу. ● 2.0. Сплошная масса, клубы мелких летучих частиц, летящих, парящих, поднимающихся и т. п. в воздухе. Т. искр. Т. снежинок. В тучах пыли пронёсся по дороге грузовик. ● 2.1. Густая движущаяся масса кого-чего-л. Т. ворон. Тучи стрел закрывали солнце. Над озером тучами кружились комары. ● 2.2. Очень большое количество, множество кого-чего-л., а ткж. зд. ед., в знач. сказ. об очень большом количестве, обилии кого-чего-л. Син. <тьма разг., тьма-тьму́щая разг., неме́рено разг., у́йма разг., чёрт зна́ет ско́лько разг., про́рва прост.>. На площади собралась целая т. народу. Народу набежало – т. Ягод в этих лесах – т.
Мрачне́е (темне́е) ту́чи (быть, стать, прийти …) – в мрачном, тяжёлом настроении, состоянии. □ Домой брат вернулся мрачнее тучи. Ту́ча ту́чей – о хмуром, мрачном, находящемся в плохом настроении человеке. Смотре́ть несов. ту́чей – смотреть на кого-л. или выглядеть мрачно, хмуро и грозно. Ту́чи собира́ются (сгуща́ются) над кем-чем-л. (над чьей-л. голово́й) – о появлении и нарастании угрозы больших неприятностей, беды, несчастья. Гром греми́т не из ту́чи, а из наво́зной ку́чи – см. гром.
|| Морф. ту́ч-а. Дер. уменьш. ту́ч|к(а) ж. (к знач. 1.0.), ласк. ту́ч|еньк(а) ж. (к знач. 1.0.); увел. ту́ч|ищ(а) ж., разг. – ; прил. туч|ев(о́й) (к знач. 1.0.). Этим. ← праслав. *tǫča << и.-е. корень *tenk- – ‘стягиваться, собираться, расти’.
КУДА́ БЫ НИ и КУДа́ Б НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. (с глаг. в форме прош. вр.; «ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «везде», «повсюду» и т. п. в главной части).
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от того, куда именно направлено действие придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. куда́ ни.
□ Куда бы я ни поехал, везде одно и то же. Куда бы ты ни спрятал книгу, я всё равно найду её.
|| Морф. куда́ бы ни. Дер. От мест. куда́ ни (См.) и част. бы (См.).