МАЛИ́Н|А, -ы, ж., нд., I а. Ср. клубни́ка, земляни́ка, брусни́ка, клю́ква, голуби́ка, сморо́дина, ви́шня, чере́шня.
● 1.0. зд. ед. Плодовый кустарник с небольшими сладкими душистыми ягодами тёмно-красного, с оттенком фиолетового (значительно реже – жёлтого) цвета, имеющими сочную мякоть и множество очень мелких зёрен. Лесная м. Садовая м. Обрезать старые ветки у малины. ● 1.1. собир. Ягоды этого кустарника как совокупность. Варенье из малины. Собирать малину. ● 1.1.1. собир. Варенье из этих ягод. Вчера я шесть банок малины наварила. ● 2.0. зд. ед. Горячий отвар из сушёных ягод этого кустарника, к-рый применяется как лечебное средство, особенно при простуде. Выпить малины на ночь. ● 3.0. перен., зд. ед., разг. Что-л. очень приятное для кого-л., доставляющее удовольствие кому-л. Сейчас на даче не жизнь, а м. – тишина, лес рядом, птицы поют! Эта м. долго продолжаться не может. ● 4.0. жарг. Место, дом, где собираются с преступными или другими нехорошими целями. Син. <прито́н>. По-моему в этом доме воровская м. Разлюли́ мали́на разг. – о хорошем, привольном житье. Не жизнь, а мали́на – см. жизнь. || Морф. мали́н-а. Дер. ласк. мали́н|к(а) ж. (к знач. 1.0.–2.0.), един. мали́н|ин(а) ж., разг. (к знач. 1.1.), сущ. мали́н|ник м. – , мали́н|овк(а) ж. – ; прил. мали́н|ов(ый) – . Этим. ← праслав. *malina << и.-е. корень *mel- / *mol- / *melə- – ‘тёмного цвета’.
● 1.0. зд. ед. Художественная обработка дерева, камня, кости и других материалов резанием, вырезывание изображений, узоров на твёрдом материале. Объёмная р. Выемчатая р. Сквозная р. Высокорельефная р. Контурная р. Р. по дереву. Р. по драгоценному камню. Искусство резьбы. Пётр занимается резьбой по кости. ● 1.1. зд. ед. Изображение, узор, вырезанные на твёрдом материале. Наличники с резьбой. Покрывать что-л. резьбой. Шкатулка украшена затейливой резьбой. ● 2.0. спец. Чередующиеся винтовые канавки и выступы постоянного сечения на поверхности детали. Треугольная р. Правая р. Левая р. Наружная р. Внутренняя р. Гаечная р. Р. гайки. Р. винта. Виды резьбы. Виток резьбы. Шаг резьбы. Износ резьбы. Нарезать резьбу. Сорвать резьбу. Р. стёрлась. В зависимости от формы поверхности, на которую наносится винтовая нарезка, резьбы бывают цилиндрические и конические. || Морф. резь=б-а́. Дер. прил. резьб|ов(о́й) – . От глаг. ре́зать (См.).
КАБИ́Н|А, -ы, ж., нд., III а.
● 1.0. Небольшое отдельное помещение в транспортном средстве, машине и т. п., в к-ром расположены устройства для управления этим транспортным средством, машиной и т. п. К. грузовика. К. комбайна. К. лётчика. ● 1.1. Небольшое специально оборудованное помещение, предназначенное для каких-л. определённых целей и по форме часто напоминающее будку. Син. <каби́нка>. Телефонная к. Душевая к. К. для голосования. || Морф. каби́н-а. Дер. сущ. каби́н|к(а) ж. – . Этим. ← фр. cabine << cabane – ‘хижина; каюта’ << позднелат. capanna – ‘землянка; сторожка’.
КОРЗИ́Н|А, -ы, ж., нд., III а.
● 1.0. Плетённое из прутьев, камыша и т. п. вместилище для упаковки, хранения, переноски чего-л.; такое вместилище вместе с тем, что в нём находится. Син. <корзи́нка разг.>. Ивовая к. Бельевая к. К. из ивовых прутьев. К. с продуктами. Плести корзины. Куда вы положили яблоки? – Одна к. стоит на кухне, а другая на балконе. ● 1.1. Количество чего-л., к-рое помещается в такое вместилище. Вчера мы набрали две большие к. грибов. ● 1.2. Такое вместилище из металлических прутьев или пластмассы, в к-рое покупатель укладывает выбранный товар в магазинах самообслуживания для предъявления кассиру. Нам надо много чего купить, боюсь, одной корзины нам не хватит – возьми ещё одну. ● 2.0. В баскетболе: укреплённый на щите обруч с сеткой, в к-рый нужно попасть мячом, чтобы заработать очки. Точный бросок капитана команды – и мяч в корзине. Потреби́тельская корзи́на – привычная для среднего покупателя группа товаров и услуг, к-рая наиболее полно определяет уровень и структуру потребления населения данной местности (территории, страны). || Морф. корзи́н-а. Дер. стил. корзи́н|к(а) ж., разг. (к знач. 1.0.–1.2.), корзи́н|щик м. – ; прил. корзи́н|н(ый) (к знач. 1.0.). Этим. ← диал. корзить – ‘плести’, т. е. буквальное значение – ‘плетёнка’.