ТОК, -а, м., нд., I в.
● 1.0. употр. редко Перемещение в каком-л. направлении какой-л. жидкости, воздушной, газовой и т. п. струи. Замедлять т. крови. ● 1.1. употр. редко. Текущая, струящаяся в каком-л. направлении жидкость, воздушная, газовая и т. п. струя. Син. +пото́к. Т. воздуха из распахнутой форточки задул свечу. ● 2.0. Направленное, упорядоченное движение заряженных частиц в телах или в вакууме. Электрический т. Постоянный т. Переменный т. Блуждающие т. Т. нейтральных частиц. Токи Фуко. Источник тока. Плотность тока. Амперметр постоянного тока. ● 2.1. зд. ед. Электрическая энергия, электричество как источник питания промышленного или бытового объекта. Потребление тока. Вырабатывать т. Включить т. Выключить т. Отключить т. Подводить к чему-л. т. Отбирать т. Троллейбусы стоят – нет тока. ● 3.0. мн. в знач. ед. Поток нервной энергии, нервное напряжение, возбуждение человека, к-рое воспринимается другими людьми. Казалось, от него исходят какие-то т., заряжающие окружающих жаждой деятельности. От твоего нового знакомого ощутимо струится т. чего-то зловещего. Мальчик чувствовал, что от людей, сидящих за столом, волнами распространялся т. какой-то непонятной враждебности, и это его пугало. || Морф. ток-Ø. Дер. сущ. био|то́к м., спец. – , водото́к м., спец. – , противо|то́к м. – , электрото́к м. – ; прил. сильното́ч|н(ый) спец. – , слабото́ч|н(ый) спец. – ; глаг. обес|то́ч|и(ть) сов. → обесто́ч|ива(ть) несов. – ; форм. токо… (напр., токоприёмник, токораспределитель, токопроводный …) – . От глаг. течь1 (См.).
ЕЗД|А́, -ы́, только ед., ж., нд., III а.
● 1.0. Действие по знач. глаг. е́здить 1.0. и е́хать 1.0., т. е. передвижение на каком-л. транспортном средстве. Е. на троллейбусе. Быстрая е. ● 2.0. Действие по знач. глаг. е́здить 2.0., т. е. посещение кого-чего-л. с использованием каких-л. транспортных средств. Весь день был занят ездой по магазинам. ● 3.0. в сочетании со словами, обозначающими временной интервал. Употр. для указания на расстояние через обозначение времени, к-рое затрачивается на его преодоление при передвижении на транспорте. Он живёт в часе езды от работы. Мы успеем? – О чём ты говоришь, тут езды-то совсем ничего – минут десять от силы. ◒ [И] како́й же ру́сский не лю́бит бы́строй езды́? – см. ру́сский2. || Морф. езд-а́. Дер. прил. езд|ов(о́й) – . От глаг. е́здить (См.).
Т|О́-ТО3, т|ого́-то, вин. то́-то, твор. те́м-то, ср., мест. субст., указат.-неопред., <IV б>. (обычно при обобщённой передаче чужой речи, мысли).
● Предмет (событие, явление), название, имя к-рого в данной ситуации для говорящего несущественно. Вечно он приказывает: сделай то-то, сходи туда-то. Я сообщил начальнику, мол, наблюдал то-то и то-то. || Морф. т-о́=то. Дер. От мест. тот (См.) и форм. -то – . (Этим. << праслав. мест. *tъ – ‘тот’; см. ткж. тот).
ТО…, ТО, сз. перечислит.-разделит.
Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что последние чередуются, сменяют друг друга. Син. и́ли… и́ли употр. реже, <ли́бо… ли́бо>. Ант. и… и.
□ Он всегда так: то разводит рыбок, то коллекционирует значки, то собирает марки, и в результате всё бросает. Рисуя, она брала то карандаш, то перо, то кисточку. Они пели то тихо, то громко. Погода здесь неустойчивая: то солнце печёт, то налетит вдруг холодный ветер. У нас то полон дом гостей, то неделями нет никого, то опять приедут гости.
|| Морф. то… то. Дер. сз. не то́… не то́ (См.), то́ ли… то́ ли (См.). От мест. тот (См.).
ТО, соотносит. сл.
1.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «если», «раз3», «коли» и т. п. придаточной частью (придаточным условным), указывающей на условие осуществления действия, о к-ром говорится в главной части. Син. так5, тогда́ мест., сле́довательно3, ста́ло быть3, зна́чит3, Ø.
□ Если вы придёте, то мы будем очень рады. Если он захочет, то всё сделает. ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзом «если» придаточной частью (придаточным условным), указывающей на некоторый реальный факт, по отношению к к-рому содержание главной части выступает как его причина. Син. так5, Ø. Если она расплакалась, то это от смущения. ● 1.0.2. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения для подчёркивания её соотнесённости с первой частью, указывающей на условие осуществления действия, названного во второй части. Син. так5, <так и1 сз.>, Ø. Были бы мы здесь, то помогли бы тебе.
1.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «поскольку», «так как», «раз3» придаточной частью (придаточным причинным), в к-рой указывается обстоятельство, выступающее в качестве причины того, о чём говорится в главной части. Син. так5, сле́довательно3, ста́ло быть3, зна́чит3 употр. реже, Ø.
□ Поскольку он отказался, то мы взяли щенка себе. Так как мы здесь, то можно начинать. ● 1.2. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзом «как только» придаточной частью (придаточным времени), указывающей на время, ситуацию, к к-рым приурочено действие главной части. Син. Ø. Как только он придёт, то сразу скажите мне.
|| Морф. т=о. Дер. сз. что каса́ется…, то (См.). От мест. тот (См.). (Этим. << др.-русск. тъ – ‘так; а; ну так’).
БУДЬ ЗДОРО́В, БУ́ДЬТЕ ЗДОРО́ВЫ, мжд. («будь здоров» – употр. при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на «ты»; «будьте здоровы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на «вы»).
1.0. Речевая формула с пожеланием хорошего здоровья, употребляющаяся по отношению к человеку, к-рый чихнул.
□ «Ну что ты расчихался», – ворчит отец, не забывая, впрочем, на каждое чихание произносить: «Будь здоров!» Апчхи! – Будьте здоровы. ● 1.1. разг. Речевая формула с пожеланием хорошего здоровья, к-рую употр. обычно, когда чокаются при совместном с кем-л. выпивании вина и т. п. (тот, кто высказывает пожелание первым, часто употр. с част. «ну»). Син. <[за] твоё (ва́ше) здоро́вье, бу́дем[те] здоро́вы разг., бу́дем[те] прост., бу́дь[те] прост.>. «Ну, будь здоров», – сказал Мухин, поднимая рюмку.
1.2. Речевая формула прощания с пожеланием хорошего здоровья, к-рая употр. при расставании (тот, кто прощается первым, часто употр. с част. «ну»). Син. до свида́ния, <до встре́чи>, всего́ хоро́шего (до́брого, лу́чшего, наилу́чшего), всего́3, <до ско́рого разг., фам., счастливо остава́ться разг.>, счастли́во, пока́3, проща́й[те], приве́т2, <честь имею́ [кла́няться] устар., ча́о разг., фам.>. Ант. приве́т2, здра́вствуй[те].
□ До свидания, мне пора. – Будь здоров. Ну, будьте здоровы, нам пора. – Всего доброго. ● 2.0. разг., может употр. со словами «такой, что», «так, что». Употр. в качестве сказуемого, к-рое характеризует что-л. как очень большое, очень сильное и т. п. (обычно с оттенком восхищения, удивления и т. п.). Син. <ой-ой-о́й употр. реже, о-го-го́ употр. реже>. Дачу они себе построили такую, что будь здоров! Аппетит у него – будь здоров!
[Ну,] будь здоро́в, не ка́шляй! разг., фам. – формула непринуждённого прощания с шутливым пожеланием здоровья (употр. по отнош. к лицу, с к-рым говорящий находится в близких дружеских отношениях).
|| Морф. будь здоро́в, бу́дь=те здоро́в=ы. Дер. От глаг. быть (См.) и прил. здоро́вый1 (См.).
ЧТ|О1 [шт], ч|его́, твор. ч|ем, предл. ч|ём, мест., <IV е (ср., нд., ед.)>.
1.0. субст., вопросит. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет получить информацию о предмете, признаке, действии.
□ Что это такое? Что ты забыл? Что делать? Что случилось? Над чем вы смеётесь? Что тяжелее, вода или дерево? За что он меня не любит? На чём вы добирались? – На поезде, потом на попутной. Чего тебе, чаю или кофе? От чего она умерла? – От рака.
1.1. субст., вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, представляющей собой вопрос о содержании того слова в главной части, к к-рому она относится.
□ Он обратился ко мне с вопросом, что я могу сказать по поводу вчерашнего происшествия. Она не помнила, что он ей говорил и что она ему отвечала. Покажи, что у тебя в руках. Узнай, что её беспокоит. Неужели тебе не интересно, за что он на тебя обиделся? Чем он меня ударил – я не помню. О чём она думала – осталось загадкой. Я знаю, когда родился Мухин, а что он написал – не знаю.
1.2. субст., вопросит.-эмоц. Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает эмоционально окрашенное неприятие говорящим какого-л. действия, явления, резкое несогласие с ними.
□ Что он делает? Ведь упадёт же! Вы только посмотрите, что он пишет! Бред какой-то. О чём ты говоришь?! Слушать тошно!
1.3. субст., отрицат., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Нет такого явления, предмета.
□ Что может быть вкуснее наваристых щей из кислой капусты! С чем сравнить эти стихи? ● 2.0. предикат., вопросит. Употр. для формирования вопроса о состоянии, положении и т. п. кого-чего-л. Ну ч. наш больной? – Ничего, кажется, выздоравливает. Кстати, ч. с вашей командировкой? ● 3.0. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о причине действия. Син. почему́1. Ч. ты стоишь в дверях? Проходи. Ч. качаешь головой – не веришь? ● 3.1. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о цели действия. Син. заче́м1, <с како́й це́лью>. Ч. долго разговаривать? ● 3.2. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о количестве. Син. +ско́лько1. Ч. стоит эта книга? ● 4.0. предикат., определит., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Употр. для указания на несущественность, неважность чего-л. Говорят, тебя Мухин почему-то невзлюбил. – Ч. Мухин? У меня есть забота посерьёзнее. Холода наступают. – Холода ч.! Вот бензин опять подорожал – это да! ● 5.0. субст., неопред., разг. Неизвестный говорящему или безразлично какой для него объект. Син. что́-нибудь, что́-то1. Увидев Аню, он вскочил, словно его ч. подбросило. Если ч. новое узнаешь, позвони. Ты бы поел чего, путь предстоит далёкий. ● 6.0. субст., обобщит. чего́, в риторических вопросах и восклицательных предложениях с отрицанием. Всё без исключения, очень многое. Чего не сделает мать для счастья своего ребёнка! Чего не напишешь в таком состоянии!
7.0. субст., относит. (сз. сл.), зд. им. п. что, часто с соотносит. словами «тот», «такой» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая определяет соответствующее слово главной части, сообщает дополнительные сведения о названном им объекте (придаточная часть может следовать за главной или находиться в середине её). Син. кото́рый употр. чаще.
□ Дом, что стоял у реки, сгорел. Следы, что ведут из леса, нас сейчас не интересуют. Той женщины, что когда-то жила здесь, уже нет в живых.
7.1. субст., относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая относится к содержанию главной части в целом (придаточная часть может следовать за главной или предшествовать ей). Син. <и э́то, а э́то>.
□ Солнце било прямо в глаза, что мешало смотреть. Шум прекратился, чему я был рад. Мухин вёл себя грубо, о чём мы сожалеем.
7.1.1. субст., относит. (сз. сл.), с предл. «для», «из-за», «за», «вследствие», «ввиду», «после» и нек. др. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, по отношению к к-рой содержание главной части выступает в качестве причины, следствия или цели (придаточная часть следует за главной). Син. +э́то1.
□ Он опоздал, вследствие чего встречу перенесли на час. Разразилась гроза, из-за чего соревнования отменили. План мы всё-таки выполнили, для чего пришлось напрячь все силы.
7.2. субст., относит. (сз. сл.), с соотносит. словом «то» или с неопред. и обобщит. мест. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой содержится описательное обозначение не названного, а только обозначенного в главной части предмета или события (придаточная часть может следовать за главной либо находиться в середине её).
□ То, о чём вы рассказали, очень важно. Мне стыдно даже вспоминать о том, что произошло в воскресенье. Случилось то, чего мы не ожидали. Всё, что лежало вокруг, было чужим. Здесь он узнал кое-что, о чём раньше не подозревал. ● 7.2.1. субст., относит. (сз. сл.), зд. им. п. что, разг., с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой содержится описательное обозначение не названного, а только обозначенного в главной части человека (придаточная часть может следовать за главной либо находиться в середине её). Син. +кто, кото́рый употр. чаще. Ко мне подошёл тот, что стоял справа. Те, что боятся, могут остаться дома.
7.3. субст., относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, содержание к-рой сопоставляется с содержанием главной части (придаточная часть обычно предшествует главной).
□ Что для других случайность, для него закономерность. Что вам сейчас кажется, я знаю совершенно точно. Что посеешь, то и пожнёшь. ● 8.0. → сз. что2 (см. ||). ● 9.0. → част. что3 (см. ||).
Как и что – см. как1. В чём де́ло? – см. де́ло. Если что́ – см. если. Ни за что́ ни про что́ / ни за́ что ни про́ что разг. – без всякой причины, зря. Чуть что́ – см. чуть2. Что есть ду́ху – см. дух. Что из того́ (с того́)? разг. – это не имеет значения, из этого ничего не следует. Что к чему́ разг. – в чём сущность, смысл чего-л. □ Написано так, что разобраться, что к чему, просто невозможно. Что на́до – см. на́до. Что́ так? разг. – недоумённый вопрос о причине. □ Я передумал ехать туда. – Что так? Что тако́е? разг. – вопрос или переспрос, к-рый выражает удивление, недоумение, недовольство. □ Аня, что ты делаешь? – А что такое? Что тако́е кто-л. или что-л. – вопрос о сущности кого-чего-л., т. е. о том, что представляет собой кто-что-л. □ Что такое агнонимы? – Агнонимы – это слова родного языка, которые непонятны или малопонятны его носителям. Чёрт зна́ет что [тако́е] – см. чёрт. Что я слы́шу! – см. слы́шать. На что́ э́то похо́же?! – см. похо́жий. Ни на что́ не похо́же – см. похо́жий. Что же (ж) тако́го – что здесь особенного (хорошего или плохого). □ Что же такого, что он опоздал? Не бог весть что – см. бог. Не что ино́е, как… – см. ино́й1. Что Бо́га гневи́ть – см. бог. Что-что (чего́-чего́, чему́-чему́, чем-чем …), а; в чём в чём (на чём на чём, о чём о чём …), а разг. – употр. для выделения, подчёркивания исключительности предмета, явления, события и т. п., о к-ром сообщается. □ В чём-чём, а в математике он разбирается. Что (чего́) там – см. там2. Что (чего́) тут – см. тут2. Чем [же] не кто-что-л. – употр. в риторических вопросах по отношению к тому, кто или что вполне подходит для чего-л., отвечает своему назначению. □ Чем он тебе не жених? Кто что, кто чего́, кто чему́ и т. д. – см. кто. Кто во что гора́зд – см. кто. Что́ мне (тебе́, ему́ …) [за де́ло] до кого-чего-л.; мне́-то (тебе́-то, ему́-то …) что [за де́ло] разг. – меня, тебя и т. п. совсем не интересует, не касается кто-что-л. □ Аня завтра уезжает. – А мне-то что! Чем Бог посла́л – см. бог. Чем могу́ быть поле́зен – см. поле́зный. Чем чёрт не шу́тит – см. чёрт. Что я ви́жу! – см. ви́деть. Вот в чём шту́ка – см. шту́ка. В чём был (была́, бы́ли) – см. быть. Как ни в чём не быва́ло – см. быва́ть. На чём свет стои́т – см. свет2. Чему́ быть, того́ не минова́ть – см. быть. И чему́ то́лько тебя́ (вас…) в шко́ле у́чат (учи́ли) – см. учи́ть. Чем бога́ты, тем и ра́ды – см. бога́тый1. За что́ купи́л, за то и продаю́ – см. купи́ть. Будь что бу́дет – см. быть. Что бу́дет, то бу́дет – см. быть. Что с него́ (с неё, с вас и т. п.) взять – см. брать. Отку́да что берётся – см. бра́ться. Гляде́ть не́ на что – см. гляде́ть. Смотре́ть не́ на что – см. смотре́ть. Оста́вить ни с чем кого-л. – см. оста́вить. Оста́ться ни с чем – см. оста́ться. Оста́ться ни при чём – см. оста́ться. Что ска́жешь? Что ска́жете? – см. говори́ть. Что греха́ таи́ть – см. грех1. Что [же / ж] де́лать?; Что бу́дешь де́лать! – см. де́лать. Что прика́жете (прика́жешь) де́лать? – см. де́лать. Что и тре́бовалось доказа́ть – см. тре́боваться. Что ему́ (ей …) сде́лается! – см. де́латься. Что ты э́тим хо́чешь сказа́ть? – см. хоте́ть. Чего́ то́лько нет где-л., у кого-л. – см. нет2. С чем э́то едя́т? – см. есть1. Что я (ты, он …) там (тут, здесь …) забы́л (забы́ла, забы́ли)? – см. забы́ть. Вот что зна́чит кто-что-л. – см. зна́чить. Знать что почём – см. знать. О чём разгово́р (речь)! – см. разгово́р, речь.
◒ Что? Где? Когда́? – употр. обычно в рекламных и других объявлениях для указания на то, что речь идёт об устранении неопределённости относительно места и времени определённых событий (название популярной телеигры, содержанием к-рой является состязание в эрудиции между специально приглашёнными знатоками и телезрителями; идёт с сентября 1975 г.). Что де́лать? – см. де́лать. Что день гряду́щий мне гото́вит? – см. день. Что на́ша жизнь? – Игра́! – см. жизнь. Я [к] вам пишу – чего́ же бо́ле? | Что я могу́ ещё сказа́ть? – см. я1. Что сла́ва? – Я́ркая запла́та | На ве́тхом ру́бище певца́ – см. сла́ва. Пойди́ туда́, не зна́ю куда́, возьми́ (принеси́) то, не зна́ю что – см. идти́. Что тако́е хорошо́ и что тако́е пло́хо – см. хорошо́2. В чём си́ла, брат? [Си́ла в пра́вде] – см. си́ла1. С чего́ начина́ется Ро́дина? – см. ро́дина.
|| Морф. чт-о. Дер. мест. Бог зна́ет (весть) что – см. бог, кое-|что́ / кой-что́ (См.), неве́домо что разг. – , неве́сть что прост. – , незна́мо что прост. – , неизве́стно что – , не́|ч|его1 (См.), не́|что (См.), ни|что́1 (См.), при|ч|ём1 – , что бы то ни́ было – , что́|-либо (См.), что́|-нибудь (См.), что попа́ло разг., неодобр. – , что придётся разг. – , что́|-то1 (См.), что уго́дно – , что хоти́те – ; нареч. во что бы то ни ста́ло (См.), в слу́чае чего́ (См.), до чего́ (См.), к чему́ – , на что́ разг. – , ни за что́ (См.), пока́ что (См.), почти́ что (См.), при чём тут (здесь) (См.), с чего́ разг. – , что есть си́лы разг. – ; сост. не́ для чего разг. – , не́ к чему разг. – , хоть бы что́ (См.), что на́до разг. – ; сз. благодаря чему́ – , вследствие чего́ (См.), на что́ [уж]… а (и то́, а и то́, но, но и то́) – , чем (См.), что2 (См.), что́ до разг. – , что каса́ется…, то (См.); сз. сл. что́ ни (См.); част. во́т что1 (См.), ма́ло ли что (См.), что3 (См.), что́ за – , что́ ли / что ль (См.); мжд. во́н [оно] что разг. – , во́т что2, во́т [оно] что (См.), не́ за что (См.), чёрт-те что́ разг. – , что за чёрт прост. – , что́ ты, что́ вы (См.), что́ ты говори́шь, что́ вы говори́те (См.); вв. сл. чего́ до́брого разг. – , что называ́ется (См.), что ни говори́ – . Этим. ← праслав. *čьto, род. *čego << мест. *čь – ‘что; который’ + а) усилит. част. *-to; б) мест. *tъ – ‘тот’ << и.-е. корень *kuei- (*kuĭ-) – ‘кто; что; который’.
● Природное минеральное соединение, к-рое содержит какой-л. металл или несколько металлов в концентрациях, при к-рых целесообразно их извлечение. Железная р. Полиметаллическая р. Радиоактивная р. Бедная р. Богатая р. Запасы руды. Скопление руды. Добыча руды. Обогащение руды. Добывать руду. Дробить руду. Извлекать металл из руды. || Морф. руд-а́. Дер. сущ. руд|ни́к м. – , рудоко́п м. – , рудообразова́ние ср. – ; прил. горнору́д|н(ый) – , железору́д|н(ый) – , меднору́д|н(ый) – , ру́д|н(ый) – , рудоно́с|н(ый) – . Этим. ← праслав. *ruda – букв. ‘красная, рыжая’ << и.-е. корень *reudh- / *roudh- / *rudh- – ‘красный; рыжий’.
ТУДА́, мест. адверб., указат.
1.0. В место, к месту, в сторону, к-рые находятся далеко от говорящего, где он в данное время не находится, а ткж. в удалённое (по сравнению с другими) от говорящего место (может сопровождаться указательным жестом). Ант. сюда́. Ср. отту́да.
□ Дорога туда хорошая. Отойди туда, не загораживай мне свет. Ехать туда часа полтора на машине. Туда может зайти любой желающий. Я хотел бы туда переселиться. Перебирайтесь туда, там не так дует. Туда редко заглядывает солнце. Продукты доставляют туда каждую неделю. Никого туда не пускай.
1.1. На (в) место, на к-рое указывает говорящий и к-рое обычно рассматривается им как конечный в каком-л. отношении или как более дальний по отношению к нему пространственный ориентир. Ант. сюда́. Ср. отту́да.
□ Убери книгу в шкаф, нет, не сюда, а туда, на верхнюю полку. Он побежал куда-то туда. Смотри вон туда, какая бабочка красивая! Сможешь туда дотянуться или стул принести?
1.2. На (в) то место, в те пределы, в ту сферу, о к-рых шла речь ранее или к-рые предполагаются контекстом. Син. сюда́.
□ Налейте в кастрюлю воды, добавьте туда немного крупы, соли … Мы вошли в зал первыми, а через полчаса туда валом повалили зрители. Возьмите пакет, туда как раз всё поместится. Это очень солидный банк, туда многие обращаются за кредитами.
1.3. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на место, пространственный ориентир и т. д., к-рые характеризуются в придаточной части (обстоятельственном придаточном места).
□ Я хочу туда, где солнце и тепло. Положи вещи туда, откуда их легко можно будет достать. Тебе надо сходить туда, куда мы ходили в прошлый раз, помнишь?
[И] туда́ и сюда́ разг. – а) в ту и в другую сторону, в разных направлениях. □ Пассажир в ожидании поезда ходил по платформе туда и сюда; б) по-разному, высказывая разные мнения. □ Стали они судить и туда и сюда. Куда́-то не туда́ разг. – не в то место, не в ту сторону, куда надо; непонятно куда. □ По-моему, мы куда-то не туда зашли. Ни туда́ ни сюда́ разг. / прост., шутл. ни туды́ ни сюды́ – а) ни в ту ни в другую сторону, ни в одном из направлений. □ Что у нас с замком – ключ не поворачивается ни туда ни сюда; б) о невозможности сдвинуться с места, продолжить движение. □ Машина попала в яму и ни туда ни сюда; в) перен. об отсутствии прогресса, каких-л. изменений, видимых перемен в течении чего-л. □ Сколько лет мы бьёмся над этой проблемой – и ни туда ни сюда. То туда́, то сюда́ разг. – попеременно в одном и другом направлениях. Туда́ и обратно́ – см. обра́тно. Туда́ и доро́га кому-чему-л. – см. доро́га. Зако́н что ды́шло, куда́ поверну́л (повернёшь) туда́ и вы́шло – см. зако́н. Куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка – см. иго́лка. Куда конь с копы́том, туда́ и рак с клешнёй – см. конь.
◒ Пойди́ туда́, не зна́ю куда́, возьми́ (принеси́) то, не зна́ю что – см. идти́. Без воды́ и ни туды́ и ни сюды́ – см. вода́.
|| Морф. туда́. Дер. мест. до|ту́да прост. – , от|ту́да (См.), туда́-|сюда́ разг. – , туда́|-то – ; част. туда́ же [мне (тебе)] разг., неодобр. (ср., Ничего не знает, а туда же – учить лезет!) – , мжд. и ты (вы …) туда́ же разг., неодобр. –. Этим. << праслав. *tъ (вин. п. ед. ч. местоимения. ср. р. *to ) – ‘то’ + суфф. *-da.