ЖАР|А́, -ы́, только ед., ж., нд., III а.
1.0. Состояние атмосферы, к-рое характеризуется высокой степенью нагретости воздуха солнцем, а ткж. период времени, когда имеет место такое состояние атмосферы. Син. <зной, пе́кло разг.>. Ант. хо́лод, <холодры́га прост.>, моро́з.
Летняя (июльская, полуденная, дневная, тридцатиградусная, сильная, необычайная, невероятная, тропическая ткж. перен., разг., страшная разг., ужасная разг., кошмарная разг., сумасшедшая разг., невероятная, невыносимая, нестерпимая, изматывающая, изнурительная, убийственная, постоянная, продолжительная, [не]обычная для чего-л., самая …) жара. Жара [в] сколько-л. градусов. Жара больше скольких-л. градусов. Жара как в тропиках (как в Африке, как на экваторе …). Период … жары. Потный (мокрый, красный, потрескавшийся, пересохший, пожелтевший о растениях, высохший о растениях, пожухлый о растениях, жухлый о растениях …) от жары. Переносить как-л. (переждать где-л. …) жару. Не переносить ([не] бояться несов., где-л. не бывает несов. …) жары. Идти зд. несов. куда-л. (жизнь замирает, не выходить из дома, спасаться где-л. или чем-л., что-л. хорошо [делать], что-л. помогает, что-л. опасно [делать], что-л. быстро портится …) в жару. Не спать несов. (страдать …) из-за жары. Привыкнуть … к жаре. Жаловаться … на жару. Стоять зд. несов. … на жаре. Страдать (чувствовать себя как-л., спасаться, спрятаться, выгореть, пожелтеть обычно о растениях, высохнуть обычно о растениях, пожухнуть обычно о растениях, чахнуть обычно о растениях, погибнуть …) от жары; не знать несов., куда деться / деваться … от жары. Ходить несов. (идти зд. несов. …) по жаре. Жара наступила (стоит зд. несов., спала, прошла, сменилась чем-л., продолжалась сколько-л. времени, держится несов. сколько-л. времени, действует на кого-что-л. как-л., измучила обычно сов. кого-л., замучила обычно сов. кого-л., донимает кого-л. …). Где-л. (напр., в городе, на улице, на пляже …) жара. □ Говорят в жару хорошо пить зеленый чай. Такой жары в мае не было уже лет десять. Путешественникам приходилось переносить и жару, и холод. ● 1.1. Горячий, сильно нагретый воздух где-л. Ант. хо́лод, <холодры́га прост.>. Батареи грели очень сильно, и в комнате была ужасная жара.
◒ Ни моро́з нам не стра́шен, ни жара́ – см. моро́з.
|| Морф. жар-а́. Дер. интенс. жар|и́щ(а) ж., разг.; прил. жа́р|к(ий) (См.). Этим. << жар ← праслав. *zarъ << и.-е. корень *gher- – ‘жаркий, горячий’.
ДРУГ ДРУ́Г|А, род. (им. нет), вин. друг дру́га, предл. друг о дру́ге, мест. субст., взаимн., <I в (ед.)> (в предложно-падежных формах предлог ставится между компонентами местоимения).
Тот и другой, те и другие участники взаимного действия в равной степени, взаимно один другого.
Видеть (любить несов. …) друг друга вин. Избегать зд. несов. … друг друга род. Посылать что-л. (возражать …) друг другу. Гордиться несов … друг другом. Влюбляться … друг в друга. Разочаровываться … друг в друге. Быть несов. опорой … друг для друга. Заступаться … друг за друга. Придираться … друг к другу. Надеяться несов. … друг на друга. Заботиться … друг о друге. Скучать несов. … друг по другу. Работать несов …. друг с другом. □ Мы полюбили друг друга. Дети хвастались друг перед другом своими игрушками. Машины столкнулись и причинили друг другу серьёзные повреждения. Они друг без друга жить не могут.
Дополня́ть друг дру́га – см. допо́лнить.
◒ Дава́йте говори́ть друг дру́гу комплиме́нты – см. говори́ть.
|| Морф. друг дру́г-а. Дер. . Этим. << др.-русск. другъ – ‘другой’ << другъ – ‘друг’ (См. друг).