ЗАСУ́ЧИВАТЬ, несов. (сов. засучи́ть), что. Изменять (изменить) форму, внешний вид одежды или ее части, завертывать, загибать ее и сдвигать, поднимать кверху, заголяя какие-л. части тела (руки, ноги) [impf. to roll up (sleeves, etc.)]. Все засучивали рукава и брались за работу. Алеша снял фуфайку, засучил рукава рубахи и пошел плясать.
ЗАМА́ЗЫВАТЬ, несов. (сов. зама́зать), что чем. Покрывать (покрыть) что-л. краской, мазью, жирным, вязким веществом; cин. закрашивать, залеплять; ант. счищать [impf. to paint over; to efface; to putty; to lute]. Михаил замазывал толстым слоем грима лицо. Нижнюю половину окна она замазала белилами.
ЗАТА́ЛКИВАТЬ, несов. (сов. затолкну́ть), что во что. Разг.-сниж. Помещать (поместить) что-л. резкими движениями, толчками, ударами, небрежно, неаккуратно во что-л., внутрь чего-л.; cин. разг. впихивать, вталкивать, разг. запихивать, засовывать; ант. выталкивать [impf. folk. to cram (into), shove in]. Торопясь на работу, жена быстро заталкивала разбросанное детьми белье в шкаф. Бабушка затолкала в котомку вязаные праздничные скатерти, отнесла их в город и обменяла на хлеб.
ЗАТРА́ГИВАТЬ, несов. (сов. затро́нуть), что. Касаясь кого-, чего-л., повреждать (повредить) что-л. (кожу, кости, внутренние органы и т.п.) [impf. to touch, graze]. Если пуля затрагивает кость, пострадавшему должна быть незамедлительно оказана хирургическая помощь. Он почувствовал легкий толчок и понял, что оголенный электрический провод затронул его кисть.
ОТТА́ЧИВАТЬ, несов., что. Обрабатывать какой-л. предмет трением обо что-л. с целью сделать острым [impf. to sharpen, whet]. Перед окнами стоял станок, на котором Порфирьич обыкновенно высверливал дуло револьвера и зарядные отверстия в барабане; на этом же станке оттачивали все принадлежности замка, собачки, шомпола и другие части.
ОТМА́ЧИВАТЬ, несов. (сов. отмочи́ть), что. Отделять (отделить) что-л. приклеенное, присохшее, держа в воде или в какой-л. другой жидкости и пропитывая влагой, чтобы разрушить скрепляющее вещество [impf. to wash (off), treat with water; to soak off, make unstuck by wetting]. Медсестра долго отмачивала бинт с засохшей раны солдата, чтобы, снимая его, не повредить шва. Брат хотел тайком открыть письмо и прочитать, что писали сестре из столицы, для этого он решил осторожно отмочить угол конверта, подержав на нем мокрую ткань, прочитать, а затем заклеить конверт снова.
ВЫТА́ЧИВАТЬ, несов. (сов. вы́точить), что из чего. Изготавливать (изготовить) какой-л. предмет на токарном станке, тщательно выделывая изготавливаемую вещь, деталь и т.п., придавая нужную форму срезанием слоев материала — металла, камня, дерева и т. п. [impf. to turn, shape (wood or metal); to form]. Уже несколько дней токарь Иван Петрович вытачивал ножки для нового стола. На токарном станке мастер выточил красивые подарочные шахматы.
ЗАМА́ЗЫВАТЬ и МА́ЗАТЬ, несов. (сов. зама́зать), что чем. Пачкать (запачкать), грязнить (загрязнить); cин. вымазать, разг. выпачкать, разг. измазать, испачкать, разг. перемазать, перепачкать; ант. отчищать [impf. to daub, smear; to soil]. Брат работал на стройке и замазал куртку так, что казалось, будто ею вытирали пол. Аня копалась у себя в огороде и замазала землей свой ситцевый халатик.
ЗАМА́ТЫВАТЬ, несов. (сов. замота́ть), что чем. Разг. Обвивать (обвить) что-л. чем-л. несколько раз, круговыми движениями покрывая или укрывая что-л.; cин. бинтовать; ант. разматывать [impf. coll. to wind, twist]. Я заметил, что Сергей заматывал палец белой тряпкой, сквозь которую просачивалась кровь. Шею он замотал огромным синим шарфом с черными кистями.
ЗАМЕ́ШИВАТЬ и МЕСИ́ТЬ, несов. (сов. замеси́ть), что. Приготовлять (приготовить) однородную вязкую массу (обычно тесто), разминая, растирая необходимые пищевые продукты в воде или в какой-л. другой жидкости [impf. to mix (ingredients); (of dough) to knead]. Мать замешивала в кухне тесто, собиралась печь пироги. В мгновенье ока бабушка замесила тесто, и легли на противень ровные ряды булочек.