ТРЕПА́ТЬ, несов. (сов. оттрепа́ть), кого за что. Заставлять (заставить) кого-л. прийти в непоступательное, ненаправленное движение, дергая и щипая за те или иные части тела (обычно за уши, волосы и т.п.) с целью наказания; cин. таскать [impf. to pull (someone’s hair, ears, etc.), so as to punish; to tug (at)]. Но обиды не было: трепали меня за дело. Он схватил меня за волосы и сильно оттрепал.
ТРЕПА́ТЬ, несов. (сов. потрепа́ть), что. Приводить (привести) что-л. (чаще водный транспорт или что-л. находящееся около водоема) в разнонаправленные неритмичные движения, наносящие вред, ущерб (о ветре, шторме, волнах и т.п.); cин. качать, колебать, колыхать, мотать, швырять [impf. (of storm) to tear (a vessel)]. Всю ночь штормило, волны трепали лодку. Цунами сильно потрепало наш поселок.
ТРЕПА́ТЬ, несов., кого-что. Вызывать судорожные непроизвольные движения тела, дрожь (о болезни, сильном утомлении и т.п); cин. бить, разг. колотить [impf. to be feverish, be shivering (with fever); to writhe, shudder]. Малярия все еще треплет его, и ему не удается заснуть.
ТРЕПА́ТЬ, несов., кого-что. Касаться кого-, чего-л., несильно дергая, приводя в беспорядок; cин. перебирать, теребить, тормошить [impf. to pull (at, about), keep pulling (at), pick (at), pluck (at)]. Он трепал рукой гриву своего скакуна.
ТРЕПА́ТЬ, несов., по чему. Касаться кого-л., ласково похлопывая, поглаживая по какой-л. части тела живого существа [impf. to jog, push or knock slightly (with the arm, hand, etc.)]. Отец ласково трепал меня по щеке.
ТРЕПА́ТЬ, несов., что. Вызывать толчками, щипками разнонаправленные непоступательные движения частей чего-л.; cин. дергать, разг. ерошить, щипать [impf. to pull (at, about); to tousle, dishevel, rumple, disarrange (one’s hair)]. Старик от волнения трепал свою великолепную бороду.
ТРЕПА́ТЬ, несов., что. Приводить в волнообразное колебательное движение что-л., сделанное из материи, бумаги и т.п. и закрепленное с одной стороны (о ветре, стихийных силах и др. явлениях природы); cин. колыхать, развевать [impf. to flutter, blow about (in the wind)]. Сильный ветер трепал паруса, и лодка быстро мчалась вперед.
ТРЕЩА́ТЬ, несов. (сов. затреща́ть). Производить во время работы резкие, дробные звуки, шумы, стуки, сливающиеся в монотонное звучание (о различных механизмах, барабанной дроби, пишущих машинках и т.п.); cин. стрекотать, щелкать [impf. (of mechanisms) to rattle, clatter; (of an engine or vehicle) to chug, make a low repeated knocking sound; to tap (away, on), type, make a sound of typing]. В кабинете начальника штаба трещал телефон, а связист Клячкин сидел у радиостанции.
ТРЕЩА́ТЬ, несов. (сов. тре́снуть). 1 и 2 л. не употр. Производить (произвести) резкий высокий звук (треск), ломая что-л., разрывая что-л. на части, а также издавать такой звук, ломаясь, разрываясь на части, воспламеняясь [impf. to crack, make a sudden loud short sound; to crackle, make small sharp repeated sounds; to creak; (of cloth) to tear, produce a tearing sound]. В костре трещали сучья, и едкий, но приятный дымок метался из стороны в сторону. У наблюдателя треснула под ногой ветка.
ТРЕЩА́ТЬ, несов. 1 и 2 л. не употр. Издавать, производить характерный резкий, дробный звук, шум, щелканье (о некоторых птицах, насекомых); cин. верещать, скрипеть, стрекотать [impf. (of some insects, small birds, etc.) to chirp (away), chirrup (away); (of a bird) to twitter, make a number of short rapid sounds]. В холодный день особенно громко трещат воробьи и сороки, слетевшиеся к кормушке.