ТАМ2, част., разг.
● 1.0. в сочетании с мест. «какой», «где», «когда», «куда». Употр. для усиления отрицания чего-л., возражения на что-л., указания на невозможность чего-л. Син. тут2. Вчера хотел заехать к тебе – куда т.! Ни минуты свободной не было. ● 1.1. в сочетании с неопред. мест. Употр. для придания или усиления оттенка пренебрежения, несущественности, неопределённости. Это же надо, друг называется! Каких-то т. двадцати минут не нашёл, чтобы выслушать меня! ● 1.2. в составе сз. сл. «кто бы ни был», «что бы ни» и т. д. Употр. для усиления уступительного характера придаточной части сложноподчинённого предложения. Кто бы т. ни ворчал по поводу новых правил, в целом все ими довольны. Что бы т. ни говорили, а специалист он классный. ● 2.0. Употр. при перечислении для создания представления о примерной возможности. Что купить? – Ну масла т., сырку, колбасы. Грибов много – сыроежки, лисички т., ну и всё такое прочее. ● 3.0. Употр. для усиления побудительности или для придания побудительному предложению грубовато-фамильярного характера. Послушай, кончай т. возиться, мы же опаздываем. Что (чего́) там разг. – не стоит обращать внимания, стесняться. □ Ты обиделся – Да чего там, другого и не ждал. || Морф. там. Дер. нареч. что́ бы там ни́ было1 (См.). От мест. там1 (См.).
КУКУ́ШК|А, -и, род. мн. куку́шек, ж., од. и нд., III в.
● 1.0. зд. од. Значительная по размеру (длина тела до 70 см, крыла 18–24,6 см) лесная перелётная птица с пепельно-серой спинкой и светлым низом, имеющим тёмные поперечные волнистые полоски, к-рая обычно кладёт яйцо в чужое гнездо; зд. мн. в систематике животных – состоящий из одного одноимённого семейства подотряд птиц отряда кукушкообразных. Обыкновенная к. Глухая к. Ширококрылая к. Кукование кукушки. Где-то в лесу кукует к. ● 2.0. разг., зд. нд. Небольшой маневровый паровоз (от буквенного обозначения его серии – К), а ткж. небольшой поезд, курсировавший на различных отводных и добавочных железнодорожных ветках. До того как пустили электричку, здесь ходила к. Часы́ с куку́шкой – часы, к-рые сигнализируют о времени не боем, а кукованием. Променя́ть (смени́ть) куку́шку на я́стреба разг. – сменить плохое на ещё худшее. Ночна́я куку́шка дневну́ю всегда́ (завсегда́ прост.) перекуку́ет посл. – влияние жены на мужчину сильнее влияния матери. ◒ Куку́шка хва́лит петуха́ [за то, что хва́лит он куку́шку] разг., ирон. – употр. в ситуациях, когда два человека неумеренно и неоправданно хвалят друг друга (из басни И. А. Крылова «Кукушка и Петух», 1811). Kуку́шка, куку́шка, ско́лько лет мне ещё жить? – традиционной вопрос человека, услышавшего кукование кукушки: согласно примете, жить такому человеку осталось столько лет, сколько раз она прокукует. Ку-ку́, ку-ку́ – традиционное изображение крика кукушки. || Морф. куку́шк-а. Дер. уменьш.-ласк. куку́шеч|к(а) ж., детск. кукуш|о́нок м. (к знач. 1.0.); прил. куку́шеч|ий (к знач. 1.0.), куку́шк|ин (к знач. 1.0.). От звукоподражательного мжд. ку-ку́ – .
САМО́ СОБО́Й2, част., разг.
● Употр. в качестве подчёркнуто уверенного, исключающего всякие колебания утвердительного ответа, подтверждения. Син. разуме́ется2, само́ собо́й разуме́ется2, коне́чно2, <несомне́нно3, безусло́вно3>, есте́ственно3, а ка́к же, [ну] ка́к же, а то́2, на́до ду́мать2, ещё бы, ну да́1, <что за вопро́с, спра́шиваешь>, да1. Ант. нет1. Вы идёте с нами? – Само собой, как же иначе. Необходимо всё переделать! – Само собой, именно это я и имел в виду. || Морф. сам=о́ соб=о́й. Дер. От вв. сл. само́ собо́й1 (См.).
ЧТО́ ТЫ, ЧТО́ ВЫ [шт], мжд., разг. («что ты» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «что вы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).
1.0. иногда с част. «да», «ну». Восклицание, к-рое употр. для выражения возражения.
□ Спасибо вам за всё. – Ну что вы, не за что. Надень шапку, простудишься. – Что ты, на улице тепло. ● 1.1. часто с част. «да», «ну». Восклицание, к-рое употр. в ответ на сообщение собеседника для выражения удивления, испуга. Син. да3, <ну да́ мжд., разг., да ну́ мжд., неуже́ли2 мжд., неу́жто разг.>, не мо́жет быть, что́ ты говори́шь (что́ вы говори́те). Знаешь, Мухина хотят уволить. – Да что ты! Этого нельзя допустить.
|| Морф. чт=о́ ты, чт=о́ вы. Дер. От мест. что1 (См.), ты (См.), вы (См.).
Э́Х ТЫ, Э́Х ВЫ, мжд., разг. («эх ты» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «эх вы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).
1.0. зд. эх ты́, эх вы́. Восклицание, к-рое употр. для выражения упрёка, укоризны, насмешки при обращении к кому-л.
□ Эх ты, таких вещей не знаешь! А ещё студент! Эх ты, футболист называется! По мячу правильно ударить не можешь.
2.0. зд. э́х ты. Восклицание, к-рое употр. для выражения восхищения, удивления и т. п. по поводу силы, необычности, величины и т. п. чего-л. Син. <у́х ты разг.>, эх, ух, <ой-ой-о́й разг., о́й ты разг., о́х ты разг.>.
□ Эх ты, красота-то какая, ты только посмотри!
2.1. зд. э́х ты. Восклицание, к-рое употр. для выражения неудовольствия, досады по поводу какой-л. неприятной неожиданности. Син. <а́х ты разг., о́х ты разг., фу́ ты разг., часто ирон., фу́ ты ну́ ты прост.>.
□ Эх ты, какая неприятность! Эх ты, опять наши проиграли!
|| Морф. э́х ты, э́х вы. Дер. От мжд. эх (См.) и мест. ты (См.), вы (См.).
САМО́ СОБО́Й1, вв. сл., разг.
● 1.0. Употр. для подчёркнутого выражения совершенно твёрдой уверенности говорящего в достоверности, истинности высказывания. Син. коне́чно1, разуме́ется1, само́ собо́й разуме́ется1, <несомне́нно вв. сл., без (вне) [вся́кого] сомне́ния вв. сл.>, безусло́вно2, <бесспо́рно вв. сл.>, есте́ственно2, <есте́ственное де́ло разг.>, поня́тно3 употр. реже, <изве́стно вв. сл., разг., поня́тное де́ло разг., изве́стное де́ло разг., поня́тная вещь разг., изве́стная вещь разг.>. Что касается Ани, то она, само собой, придёт. ● 1.1. Употр. для выражения того, что реальное событие вполне соответствует тому, в чём говорящий нисколько не сомневался. Син. коне́чно1, разуме́ется1, само́ собо́й разуме́ется1, есте́ственно2, <есте́ственное де́ло разг.>, поня́тно3 употр. реже, <поня́тное де́ло разг., изве́стное де́ло разг., поня́тная вещь разг., изве́стная вещь разг.>. Поезд, само собой, опоздал, и нам пришлось ночевать на вокзале. ● 1.2. → част. само́ собо́й2 (см. ||). || Морф. сам=о соб=о́й. Дер. чacm. само́ собо́й2 (См.). От вв. сл. само́ собо́й разуме́ется1 (См.).
У́Х ТЫ, мжд., разг.
● Восклицание, к-рое употр. для выражения восхищения, удивления и т. п. по поводу силы, необычности, величины и т. п. чего-л. Син. <ой-ой-о́й разг., о-го-го́ разг., о́й ты разг., э́х ты разг.>, ух, ой, ох, <о́х ты разг.>. Аня, гляди – гриб. – Ух ты, какой большой! Ух ты, сколько здесь мух! Он такие числа в уме складывает. – Ух ты, неужели правда? || Морф. у́х ты. Дер. От мжд. ух (См.) и мест. ты (См.).