САМ (САМА́, САМО́, СА́МИ) ПО СЕБЕ́, нареч.
● 1.0. Без чьей-л. помощи, поддержки, вполне самостоятельно, отдельно. Родители девочки целый день на работе, так что растёт она, можно сказать, сама по себе. Старушка жила на краю села, сама по себе, одна-одинёшенька. ● 1.1. Независимо ни от кого, по своей инициативе. За поступки Петра мы ответственности не несём, он с нами не советуется, действует сам по себе. ● 2.0. Без какого-л. внешнего воздействия, непроизвольно. Син. сам (сама́, само́, са́ми) собо́й / собо́ю. Что ты мне ни говори, а дверь сама по себе открыться не могла. ● 3.0. Безотносительно к другим, отдельно от других. Сама по себе эта история не очень интересна, но она характеризует эпоху. || Морф. сам (сам=а́, сам=о́, са́м=и) по себ=е́. Дер. От мест. сам1 (См.), себя́ (См.) и предл. по (См.).
САМ1, род. самого́, дат. самому́, тв. сам|и́м; ж. сам|а́, вин. саму́ и книжн. самоё; ср. сам|о́; мн. са́ми, сам|и́х, мест. адъект., определит., <IV в>.
1.0. Употр. при сущ. или личн. мест, для указания на то, что именно данный человек или предмет производит действие или испытывает его (в самостоятельном употреблении заменяет сущ. или личн. мест.).
□ Я сам передам Ане эту книгу. Поговорите с ним самим. Своих героев автор находит в самой жизни. Честно говоря, самоё статью я не читал. А сам-то ты видел этот фильм? Приходи к нам сам, здесь и потолкуем. Он нас осуждает, а сам прогуливает.
1.1. Употр. для указания на то, что человек или предмет осуществляет действие самостоятельно, без чьей-л. помощи, вмешательства или невольно, непроизвольно (в самостоятельном употреблении заменяет сущ. или личн. мест.).
□ Его уволили или он сам ушёл? Не надо мне помогать, я сам справлюсь. Сделайте это сами. Дверь сама закрылась. Кто разбил чашку? – Сама разбилась.
1.2. Употр. для подчёркнутого указания на то, что действие распространяется на данного человека, группу людей тоже.
□ Такого успеха мы сами не ожидали. По-моему, он не придёт. – Да я и сам так думаю. ● 2.0. → сущ. сам2 (см. ||). ● 3.0 → част. сам3 (см. ||).
4.0. Употр. для указания на важность, значительность какого-л. человека, предмета.
□ Сам директор пришёл его поздравить. На торжества ожидается делегация из самого Китая.
5.0. зд. ед., обычно в качестве определения при именном сказуемом. Употр. для указания на то, что человек, предмет, о к-ром идёт речь в предложении, характеризуется высшим проявлением определённого качества.
□ Наш начальник – сама справедливость. Мухин – сама простота – решил, что всё так и будет, как обещал Новиков. Аня – само совершенство.
Сам не свой; сама́ не своя́ кто-л. разг. – о человеке, к-рый потерял душевное равновесие, самообладание. □ Он сегодня сам не свой, что с ним? Сам себе́ хозя́ин (господи́н, голова́) кто-л. разг. – о человеке, к-рый ни от кого не зависит, способен самостоятельно принимать решения, поступать так, как он считает нужным. Наказа́ть самого́ себя́ – см. наказа́ть1. Пережи́ть самого́ себя́ – см. пережи́ть. Превзойти́ самого́ себя́ – см. превосходи́ть. Предоста́вить самому́ (само́й, сами́м) себе́ кого-л. – см. предоста́вить. Измени́ть самому́ себе́ – см. измени́ть2. Быть несов. (остава́ться) сами́м собо́й – вести себя в соответствии со своими качествами, особенностями. Сомнева́ться в само́м себе́ – см. сомнева́ться. Боро́ться с сами́м собо́й – см. боро́ться. Сам (сама́, само́) за себя́ говори́т, са́ми за себя́ говоря́т – о том, что очевидно и не нуждается в объяснении, доказательстве, рекламе. □ Зачем мне хвастать? Дела говорят сами за себя. Сам (сама́) зна́ю разг. – это моё дело, это никого не касается, кроме меня. □ Послушай, у тебя пуговица оторвалась. – Сам знаю. Само́ идёт в ру́ки что-л. – см. рука́. Сам Бог вели́т (веле́л) – см. бог. На Бо́га наде́йся, а сам не плоша́й – см. наде́яться. Бог-то [он] Бог, да и сам не будь плох – см. бог. Сам чёрт не разберёт – см. чёрт1. Не рой друго́му я́му (я́мы) – сам в неё попадёшь (упадёшь) посл. – не желай или не готовь для другого чего-л. плохого, потому что это плохое может случиться с тобой. Вра́чу, исцели́ся сам – см. врач. Изба́ви меня́ / мя, Бо́же, от друзе́й, а с врага́ми я сам спра́влюсь – см. изба́вить. [Всяк] челове́к сам кузне́ц своего́ сча́стья – см. кузне́ц. Са́ми с уса́ми – см. усы́.
◒ Спасе́ние утопа́ющих – де́ло рук сами́х утопа́ющих – см. де́ло.
|| Морф. сам-Ø. Дер. сущ. сам2 м. – , самова́р (См.), самовнуше́ние ср. – , самовыраже́ние ср. – , самого́н м. – , самоду́р м. – , самозащи́та ж. – , самока́т м. – , самокри́тика ж. – , самолёт (См.), самомне́ние ср. – , самооблада́ние ср. – , самообма́н м. – , самооборо́на ж. – , самообслу́живание ср. – , самоотво́д м. – , самосва́л м. – , самосозна́ние ср. – , самосу́д м. – , самоуби́йство ср. – , самоуби́йца м. и ж. – , самоу́ч|к(а) м. и ж. – , самоцве́т м. – ; прил. самобы́т|н(ый) – , самово́ль|н(ый) – , самоде́ль|н(ый) – , самодово́льный – , самозабве́нн(ый) – , самозва́н(ый) – , самолюб|и́в(ый) – , самонаде́я|нн(ый) – , самоотве́рженный (См.), самоуве́ренн(ый) – ; нареч. сам (сама́, само́, са́ми) по себе́ (См.), сам (сама́, само́, са́ми) собо́й / собо́ю (См.); част. сам3 (См.); вв. сл. само́ собо́й разуме́ется1 (См.); форм. само… (напр., самозащита, самоучитель, самовозгорание …) – . Этим. ← праслав. *samъ << и.-е. *somos – ‘тот же самый; одинаковый; один’.
САМ3, род. самого́, дат. самому́, тв. сам|и́м; ж. сам|а́, вин. саму́ и книжн. самоё; ср. сам|о́; мн. са́ми, сам|и́х, в знач. част., <IV в>.
● Употр. для подчёркивания, выделения какого-л. лица, признака. Син. са́мый2 употр. реже, да́же1 употр. чаще, <да́же и>. С. гнев на её лице прекрасен. Сами стены здесь, что называется, дышат историей. || Морф. сам-Ø. Дер. От мест. сам1 (См.).
САМ (САМА́, САМО́, СА́МИ) СОБО́Й / СОБО́Ю, нареч.
● 1.0. Независимо от воли, сознания. Син. сам (сама́, само́, са́ми) по себе́, <непроизво́льно, нево́льно>. Он очень устал, глаза закрывались сами собой. Всё это как-то само собой вышло. ● 1.1. Без какой-л. или чьей-л. помощи, по своей инициативе, благодаря своей энергии. Цветы здесь выросли, что называется сами собой, их никто не сажал. Он сильно порезал руку, но к врачу не пошёл – думал, всё пройдёт само собой. || Морф. сам (сам=а́, сам=о́, са́м=и) соб=о́й / соб=о́jу. Дер. От мест. сам1 (См.) и себя́ (См.).
ТЫ, род. тебя́ и прост. тя, дат. тебе́ и прост. те, вин. тебя́, твор. тобо́й и тобо́ю, предл. тебе́, мест. субст., личн. 2 л. ед. ч.
1.0. Тот, к кому обращена речь, кому адресуется высказывание (употр., если слушающим, адресатом речи является а) член семьи говорящего или близкий родственник, б) ребёнок – при обращении к нему взрослого или другого ребёнка, в) человек близкого возраста, связанный с говорящим дружескими или приятельскими отношениями, г) вообще близкий человек независимо от возраста, д) сам говорящий – при внутренней речи, е) Бог, ж) царь – в народно-поэтической речи, з) покойник – в надгробных речах, и) великая или вообще поэтизируемая личность, к) олицетворяемые предметы, явления, л) животные).
□ Как ты можешь так говорить, ты же мне всё-таки жена! Не беспокойся, папа, я тебе вечером позвоню. Мальчик, как тебя зовут? Неужели ты Юрку Гаврилова не помнишь, он же на нашем курсе учился. «Ну зачем ты лезешь не в своё дело, тебе что, больше всех надо?» – говорил он сам себе. Боже, ты один можешь мне помочь! Уж ты, царь-батюшка, не прогневайся на слуг своих верных. Спи спокойно, дорогой Иван Иванович, ты всегда будешь жить в наших сердцах. Суров ты был, ты в молодые годы | Умел рассудку страсти подчинять (Н. А. Некрасов. Памяти Добролюбова.). О время, как ты быстро течёшь! Жулька, ты что лаешь, своих не узнаёшь?
1.0.1. Само такое обозначение того, к кому обращена речь.
Демократичное (дружеское, грубоватое, интимное, фамильярное, пренебрежительное, панибратское, одностороннее, двустороннее …) «ты». Говорить кому-л. … «ты». Обращаться к кому-л. (называть кого-л., быть несов. с кем-л., оставаться с кем-л., сбиваться …) на «ты». □ Послушай, Аня, за какой-то год твои подружки так выросли и повзрослели, что я уж и не знаю, как к ним обращаться, на «ты» или на «вы». ● 2.0. Человек вообще, любой человек (употр. в предложениях с неопределённо-личным, обобщающим значением; может опускаться без изменения смысла предложения). Син. вы, Ø. Но тут возникает столько трудностей, что ты просто теряешься. В минуты, когда тебе нужно срочно принять решение, не до рассуждений, ведь так же? ● 2.1. Сам говорящий или группа лиц, к-рая включает говорящего (употр. в ситуациях, когда говорящий хочет, чтобы слушающий поставил себя на его место). Помнишь, в горах, стоишь, а под тобою бездна – красота! ● 3.0. → част. тебе́ (см. ||).
Быть несов. с кем-л. на ты; кто-л. с кем-л. на ты – находиться с кем-л. в дружеских, приятельских отношениях, т.е. в таких, при к-рых говорят друг другу «ты». □ С ним будь осторожней, он с самим Мухиным на «ты». Перейти́ на «ты» – см. переходи́ть. Во́т тебе – см. вот. Во́т тебе и – см. вот. Как тебе́ не ай-яй-я́й – см. как1. Кому́, как не тебе́ … – см. кто. Так я тебе́ и пове́рил! – см. пове́рить. Я тебе́ поговорю́ – см. поговори́ть. Типу́н тебе́ на язы́к – см. язы́к. Во́т я тебя – см. вот. Не ты пе́рвый, не ты после́дний – см. пе́рвый2. Что́ тебе [за де́ло] до кого-чего-л.; тебе́-то что [за де́ло] – см. что1. Не про тебя́ пи́сано что-л. – см. писа́ть. Я нача́льник – ты дура́к, ты нача́льник – я дура́к – см. нача́льник. Скажи́ мне, кто твой друг, и я скажу́ тебе́, кто ты – см. говори́ть. Ты ру́сский язы́к понима́ешь? Ты что, ру́сского языка́ не понима́ешь? – см. поня́ть. Да мину́ет тебя́ ча́ша сия́ – см. минова́ть. Мир тебе́! – см. мир2. Пра́здник, кото́рый всегда́ с тобо́й – см. пра́здник.
◒ В некоторых семьях, придерживающихся старых традиций, младшие члены семьи обращаются к старшим на «вы» При отсутствии родственных или близких приятельских отношений наиболее нормальным является обращение на «вы»; впрочем, это правило не всегда соблюдается: среди молодёжи и недостаточно образованных людей часто вместо «вы» используется более демократичное «ты», а среди пожилых и образованных обычнее чопорное «вы». Форма обращения, установившаяся между двумя конкретными людьми тогда, когда один из них был ещё ребёнком, обычно сохраняется и тогда, когда ребёнок становится взрослым (ср., обращение на «ты», характерное для друзей детства, и одностороннее «ты» школьного учителя при обращении к бывшему ученику). Одностороннее «ты» часто встречается при обращении старшего по возрасту или положению к младшему, что вызвано или стремлением старшего показать свою демократичность, или его желанием продемонстрировать своё расположение, или просто недостаточной интеллигентностью. Ты да я, да мы с тобо́й – см. я1. Ты всё пе́ла? Э́то де́ло: | Так поди́ же попляши́ – см. петь. Подожди́ немно́го, отдохнёшь и ты – см. подожда́ть. Отку́да ты, прекра́сное дитя́? – см. отку́да. Еди́ножды солга́вши, кто [вновь] тебе́ пове́рит – см. пове́рить. Жаль то́лько – жить в э́ту по́ру прекра́сную | Уж не придётся ни мне ни тебе́ – см. пора́1. Сча́стье – э́то когда́ тебя́ понима́ют – см. сча́стье. Я тебя́ породи́л, я тебя́ и убью́ – см. я1. Как мы́сли чёрные к тебе́ приду́т, | Отку́пори шампа́нского буты́лку | Иль перечти́ Женитьбу Фигаро́ – см. мысль. Я пришёл к тебе́ с приве́том [| Рассказа́ть, что со́лнце вста́ло …] – см. приходи́ть.
|| Морф. ты-Ø, теб-я́. Дер. глаг. ты́|ка(ть) несов. – ; част. тебе́ разг. – ; мжд. а́х ты разг. – , [вот] поди́ [ж] ты разг. (ср., Был такой слабый, а вот поди ж ты, чемпионом стал!) – , во́т тебе / те [и] на разг. – , во́т тебе / те ра́з разг. – , и́шь ты разг. – , ну́ тебя разг. – , о́й ты разг. – , о́х ты разг. – , у́х ты (См.), фу́ ты разг., часто ирон. – , что́ ты (См.), что́ ты будешь де́лать разг. – , что́ ты говори́шь (См.), э́х ты (См.). Этим. ← праслав. *ty, род. *tebe ← и.-е.*tu, род. *t(e)ue.
САД1, -а, предл. о са́де, в саду́, мн. сад|ы́, м., нд., I а.
Участок земли, на к-ром посажены и растут фруктовые деревья, кусты, цветы, а ткж. деревья, кусты и т. п., к-рые растут на этом участке.
Фруктовый (плодовый, яблоневый, вишнёвый, цветущий, ухоженный, запущенный, заброшенный, молодой, старый, школьный, пришкольный, городской, свой, собственный, чужой, [не]большой, прекрасный, чудесный, [не]плохой, весенний, заснеженный …) сад. Сад родителей (деда …). Ворота (ограда, решётка, аллеи, дорожки, деревья, хозяин …) сада. Яблоки (цветы …) из какого-л. сада. Заложить (разбить, посадить, вырастить, вырубить, уничтожить, сторожить несов. …) сад. Идти зд. несов. (пойти зд. сов. …) в сад. Делать что-л. (работать несов., гулять несов., играть зд. несов., находиться, быть несов., посадить что-л., устроить что-л., что-л. растёт …) в саду; что-л. утопает несов. в садах. Ухаживать несов. (следить несов. …) за садом. Гулять несов. (бродить несов. …) по саду. Сад цветёт несов. (отцветает, даёт плоды, разросся, зарос …). □ Мальчишки залезли в чужой сад за яблоками. Всё село утопает в яблоневых садах.
Ботани́ческий сад – научно-исследовательское и культурно-просветительское учреждение, в к-ром собраны, изучаются и демонстрируются различные растения. Зи́мний сад – оранжерея, где не только летом, но и зимой растут теплолюбивые растения, к-рые обычно в данном климате не растут в открытом грунте.
|| Морф. сад-Ø. Дер. уменьш. са́д|ик1 м., уменьш.-уничиж. сад|и́шк(о) м., увел. сад|и́щ(е) м., сущ. де́тский сад (См.), сад|о́вник (См.), садово́д (См.); прил. сад|о́в(ый) – . Этим. << садить – ‘сажать’ << праслав. *saditi – ‘заставлять сесть’ << и.-е. корень *sed- – ‘сидеть’ (т. е. сад – ‘то, что посажено, насаждения’).
САД2, -а, предл. о са́де и в саду́, мн. сад|ы́, м., нд., I а, разг.
Воспитательное и здравоохранительное учреждение для детей от трёх-четырёх лет до наступления школьного возраста, т. е. до шести-семи лет, а ткж. здание, помещение такого учреждения. Син. де́тский сад, <детса́д разг., са́дик2 разг.>. Ср. я́сли.
Районный (ведомственный, муниципальный, частный …) сад. См. ткж. де́тский сад 1.0. □ Дети находятся в саду с утра и до возвращения родителей с работы. Значит, перед работой ты отводишь Леночку в сад, а кто её забирает оттуда? – Обычно отец. В саду мальчику сделали все прививки.
|| Морф. сад-Ø. Дер. уменьш.-ласк. са́д|ик2 м., разг., сущ. дет|са́д м., разг. – , ясли-|са́д мн. / сад|-я́сли м. – ; прил. са́д|овск(ий). От сущ. де́тский сад (См.).
ТАМ1, мест., адверб., указат.
1.0. В том, не этом месте, а ткж. в месте, находящемся, в противоположность данному месту, в определённом удалении от него (может сопровождаться указательным жестом). Ант. здесь1, тут1; ту́т же.
Быть несов. (находиться обычно несов., купить что-л., увидеть кого-что-л. …) там. См. ткж. здесь1 1.0. □ Съездите в Суздаль, там есть на что посмотреть. Магазин вон там, через два дома отсюда. Как там хорошо, тихо, птички поют. Я уже был на кафедре, его там нет. Как вы там оказались? – Совершенно случайно. Мы искали совершенно не там, где надо бы. Поищи мои ключи, нет, не здесь, вон там, на столе. Петрушку можно собирать только там, на дальней грядке. ● 1.1. при перечислении: «там…, там…». Употр. для указания на то, что перечисляемые в высказывании предметы, действия, события и т. п. имеют место в разных, но обязательно удалённых от говорящего местах. Сколько интересного во дворе: т. бабушки сидят, т. дети играют, т. соседки ссорятся…
1.2. На (в) том месте, в тех пределах, в той сфере, о к-рых шла речь ранее или к-рые предполагаются контекстом. Син. тут1.
□ Сейчас я снимаюсь в кино, там у меня очень хорошая роль. Какая коробка красивая, интересно, что там внутри? Бюджет у нас очень небольшой, там всё просчитано до копейки. Если говорить о правилах судейства этой игры, то там всё очень просто.
1.3. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на место, пространственный ориентир и т. д., к-рые характеризуются в придаточной части (обстоятельственном придаточном места).
□ Мы остановились там, где нам посоветовали друзья. Оставь вещи там, откуда их легче всего достать. Ищи их там, куда они собирались, – в кафе. ● 2.0. обычно в сочетании с сз. «а». Употр. для указания на то, что какое-л. действие, событие и т. д. следуют за другим действием, событием и т. п. или происходят в какой-л. неопределённый момент в будущем. Син. пото́м, +зате́м2 нареч., по́сле1. Мне сначала надо кое-что купить, занести это домой, а т. уж и к тебе забегу. Сначала ужин, потом новости, а т. и любимый сериал. ● 3.0. → част. там2 (см. ||).
[И] там и тут; [и] тут и там; [и] там и сям разг.; там-сям разг. – в разных местах, повсюду. □ И там и сям во дворе росли прекрасные цветы. То тут, то там; то там, то тут; то там, то сям разг. – то в одном месте, то в другом. □ То там, то сям в толпе раздавались какие-то выкрики. Все там бу́дем – см. весь. Где взял? – Где взял, там уже́ нет – см. брать. Где ся́дешь, там и сле́зешь – см. сади́ться. Где то́нко, там и рвётся – см. рва́ться. Где хорошо́, там и ро́дина – см. ро́дина. Одна́ нога́ здесь, [а] друга́я там – см. нога́. Там ви́дно бу́дет – см. ви́дно1. Сатана́ там пра́вит бал – см. сатана́. Стой там – иди́ сюда́ – см. стоя́ть. Фи́гаро здесь, Фи́гаро там – см. здесь1. Хорошо́ там, где нас нет – см. хорошо́2. Что я (ты, он …) там забы́л (забы́ла, забы́ли)? – см. забы́ть.
◒ А воз и ны́не там – употр. для характеристики какого-л. дела, к-рое стоит на месте, совершенно не продвигается вперёд, в знач. ‘ничего не сделано, всё остаётся в прежнем состоянии’ (из басни И. А. Крылова «Лебедь, Щука и Рак», 1814). Ны́нче здесь, [а] завтра там – см. здесь1. По моря́м, по волна́м, | Ны́нче здесь, за́втра там – см. мо́ре. Там ру́сский дух, там Ру́сью па́хнет – см. дух. Там чудеса́, там ле́ший бродит [, | Руса́лка на ветвя́х сиди́т] – см. чу́до. И я там был, мёд-пи́во пил – см. пи́во.
|| Морф. там. Дер. мест. та́м|-то – ; прил. та́м|ошн(ий) разг. – ; част. там2 (См.). Этим. ← праслав. *tamo << корень *tъ- – ‘тот’ + наречный суфф. *-mo ← и.-е. корень *to-, *tā- – ‘тот’.