форма́т
м. [нем. Format, фр. format < лат. fōrma вид, наружность].
1) Размер печатного издания, тетради, листа и т. п.
Книга большого формата.
2) Соответствующий определённым правилам характер, вид какого-л. действия, процесса.
Традиционный формат передачи телевизионных новостей.
3) В сочетании: формат данных (инф.) — способ расположения и представления информации в памяти компьютера или на внешнем носителе (диске, дискете и т. п.).
фе́рмер
м., одуш. [англ. farmer]. Владелец или арендатор фермы I, 1).
фи́рма
ж. [нем. Firma < ит. firma надпись].
1) Торговое или промышленное предприятие, промышленное объединение.
Иностранные фирмы.
2) мн. нет, прост. Модная одежда, обувь.
Курточка у тебя — настоящая фирма!
но́рма
ж. [< лат. nōrma правило, образец].
1) Узаконенное установление, признанный обязательным порядок, строй чего-л.
Юридическая норма.
Нормы поведения.
Нормы литературного языка.
Войти в норму.
2) Установленная мера, средняя величина чего-л.
Норма выработки продукции.
Месячная норма выпадения осадков.
сейф
[се΄] и [сэ΄]
м. [англ. safe — букв. безопасный]. Несгораемый шкаф, ящик или особое помещение в банке для хранения ценностей, документов и т. п.
ФО́РМА, -ы, ж. Способ существования содержания, неотделимый от него и служащий его внешним выражением; тип, устройство, способ организации чего-л. Единство формы и содержания. Форма государственного правления.
ФО́РМА, -ы, ж. Внешние очертания, наружный вид предмета. Земля имеет форму шара. Налитая в сосуд вода принимает его форму.
ФО́РМА, -ы, ж. Внешний вид, видимость внешняя сторона чего-л., не выражающая или даже противоречащая внутреннему содержанию, действительности, не отражающая сути дела. Он умел говорить по форме вежливо, а по существу двусмысленно и даже нагло.
ФО́РМА, -ы, ж. Установленный образец, порядок чего-л. В отделе кадров есть форма заявления о приеме на работу.
ФОРМА́Т, -а, м. Размер печатного издания (книги, журнала), тетради, листа, карточки и т.п. Тезисы конференции были изданы в виде книги большого формата.