ЗАМЕНЯ́ТЬ, несов. (сов. замени́ть), кого-что кем-чем. Брать (взять) на себя обязанности кого-, чего-л., заняв место кого-, чего-л., став равноценным кому-, чему-л. [impf. to be deputed, deputized (for), act (for), substitute for somebody; to replace somebody (on their working place) for a short while; * to stand in (for)]. У Пети большие способности к музыке, и он часто заменяет на танцплощадке баяниста. Может быть, в недалеком будущем всех нас можно будет заменить запрограммированными роботами.
ПЛЕНЯ́ТЬ, несов. (сов. плени́ть), кого чем. Перен. Воздействуя на кого-л. своим обаянием, очарованием, привлекая к себе, вызывать (вызвать) в ком-л. чувство любви; увлекать (увлечь), покорять (покорить) кого-л.; син. обольщать, очаровывать, соблазнять; ант. отталкивать [impf. fig. to captivate, charm, fascinate, attract; * to win someone’s heart]. Президент банка, молодая привлекательная женщина, казалось, рождена была пленять, обвораживать сотрудников-мужчин, а не руководить ими. Новый редактор буквально пленил всех — от завотделами до рассыльных.
УВЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. уве́рить), кого в чем и с прид. изъясн. Заставлять (заставить) кого-л. принять что-л. за истину, сгласиться с чем-л., поверить во что-л. или чемул., уговаривая, приводя доводы, доказательства; син. убеждать [impf. to assure (of), convince (of), make believe]. Врачи уверяли его, что самое страшное миновало. Лена окончательно уверила его в правильности принятого решения.
ЗАМЕНЯ́ТЬ, несов. (сов. замени́ть), кого-что кем-чем. Получать (получить) кого-, что-л. взамен другого [impf. to substitute (for), put (something or someone) in place of another; to replace, take place (of), use instead (of)]. Работников неспособных, нечестных надо решительно заменять другими. Вера заменила разлохматившуюся веревку капроновым шнуром.
ЗАМЕНЯ́ТЬ, несов. (сов. замени́ть), кого-что кем-чем. Приходить (прийти) на смену кому-, чему-л. [impf. to replace (with, by), supersede, renew, take the place of (usu. something older), esp. as an improvement; * to change over (from, to), make a complete change]. Многих формовщиков, выполняющих тяжелую работу, необходимо заменять машинами. В связи с изменением учебной программы библиотека заменила старые учебники по истории новыми пособиями.
ЗВЕРЕ́ТЬ, несов. (сов. озвере́ть). Приходить (прийти) в состояние бешенства, ярости, становиться жестоким, свирепым человеком, подобным дикому животному; cин. свирепеть [impf. to become furious, become infuriated, get extremely angry; * to fly into a rage (with); * to fly into a fury; * to work oneself up into a frenzy]. В драке он просто звереет. При виде наглой ухмылки Виктора он озверел.
СВЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. све́рить), что с чем. Сравнивать (сравнить) что-л. с чем-л. с целью проверки; cин. сличать [impf. to collate (with), examine and compare (copies of books, notes, etc.) carefully in order to find diffe-rences between them; to verify, make certain; to check (for, on, with, against)]. Старший из посетителей взглядом сверял фотографию с оригиналом. Капитан зашел в штурманскую рубку, сверил курс.
СМЕНЯ́ТЬ и МЕНЯ́ТЬ, несов. (сов. смени́ть), что на что. Перестав пользоваться чем-л., заменять (заменить), взяв взамен другое [impf. to replace (with, by), supersede, renew, take the place of (usu. something older), esp. as an improvement]. Новый сосед не спешил сменять электропроводку. Павел ни за что не соглашался сменить древнюю, впрочем, исправную машину на современные "Жигули".
Извинять, прощать, оправдывать, обелять, миловать (помиловать), промолчать, спускать, отпускать (вину, грехи). Не давать спуску. Оставь (отдай) мне вину мою. Прощать долг, сложить недоимки. Грешный человек, я люблю поесть. Ср. Оправдывать. Прот. Обвинять, Воздавать.