БЕ́ГАТЬ, несов. Двигаться в разных направлениях усиленно скорым движением, быстро перебирая ногами, перемещаясь с места на место; cин. носиться [impf. (of an animal or child) to romp (about, around), scamper, sport, frisk, frolic, be frolicking, play noisily with a lot of running and jumping; to rush (about), run (about), toss (about), tear (around), move (about) quickly, irregularly, and continuously (esp. in an aimless or violent way)]. По опавшей листве с шорохом бегали ежи.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть и утеря́ть), что. Утрачивать (утратить) что-л. по небрежности, забывая, оставляя, роняя и т.д.; ант. находить [impf. to lose, miss, no longer have, stop to possess something (because of carelessness or negligence); to drop, lose money]. Учитель терял то тексты контрольных работ, то экзаменационные билеты. Рабочий утерял пропуск и теперь не мог пройти за ворота завода. Василий потерял шапку.
БЕ́ГАТЬ, несов. Обычно с наречиями времени "пока", "еще", "сейчас" и т. п. Быть, оставаться в здоровом состоянии, несмотря на преклонный возраст или болезнь [impf. (in this sense) to remain in good health, be strong enough to go on foot and cope with usual work; to be busy in spite of one’s age or illness]. В этом году наша бабушка много болела, но сейчас снова бегает.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть и утеря́ть), что. Утрачивать (утратить) частично или полностью присущие кому-л. качества, свойства, состояния и т.п.; ант. приобретать [impf. to lose, have less (of); * to lose one’s nerve, lose one’s courage]. В ожидании хозяина собака теряла присущую ей жизнерадостность, плохо ела. Отец совсем потерял покой: от дочери уже месяц не было писем. Халат утерял первозданный цвет.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть), что. Утрачивать (утратить) какиел. выгоды, преимущества; терпеть ущерб; ант. приобретать [impf. to lose advantages (of)]. С уходом в другую поликлинику врач теряет все льготы, предоставляемые ведомством. Покинув свой пост, вы потеряете все дарованные вам права.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть), что. Утрачивать (утратить) скорость движения, высоту полета и т.п. под влиянием каких-л. обстоятельств; ант. набирать (высоту) [impf. to lose, start to have less (of); to lose height or speed]. Самолет стремительно терял высоту. Неожиданно машина потеряла скорость.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть), что. Утрачивать (утратить) что-л., лишиться чего-л., оставаться без чего-л., перестать обладать кем, чем-л.; ант. обретать [impf. to lose, miss, no longer have, stop to possess something (because of carelessness or negligence); to drop, lose money]. Изза кризисной ситуации банки теряли своих клиентов. Андрей изменился, замкнулся и потерля всех друзей.
ВЕ́РИТЬ, несов. (сов. пове́рить), кому, в кого. Относиться (отнестись) к кому-л. с полным доверием, полагаться (положиться) на кого-л., быть уверенным в чьейл. искренности, добросовестности; син. доверять; ант. подозревать [impf. to believe, trust]. Тогда писатель верил ему, а теперь знает, что часто в его словах и в хвалебных статьях о нем была фальшь. Тимофеев искоса поглядывал на выступающих, как бы боясь поверить им.
ТЕРЕ́ТЬ, несов., кого-что чем. Давить, нажимать на что-л. с целью очищения, натирания и т.п., водя взад и вперед по какой-л. поверхности [impf. to rub, press (one’s hand or a part of clothing) against a surface; to grind, press (something) down into a surface with a twisting movement; to chafe, rub a part of one’s body to make it warm; * to rub down; * to rub off]. Она положила обе ладони на лицо и стала тереть ими слипающиеся от усталости глаза.