Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 166 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
надеть
надеть, наде́ну, наде́нешь(что-л.); наде́ть пальто́; но: оде́ть кого-л.;оде́ть ребёнка
назарет
Назаре́т, -а (гор., Израиль)
назрань
Назра́нь, -и (гор., Ингушетия, РФ)
зреть

ЗРЕ|ТЬ2, -ю, -ет, -ют, несов., V а, созре́|ть, -ю, -ет, -ют, сов., V а; неперех.

● 1.0. 1 и 2 л. не употр. Станови́ться спелым, достигать предела своего развития (о плодах, семенах, растениях и т. п.).   Син. <созрева́ть, спеть, поспева́ть>. В полях зреет пшеница. Не рви яблоки, они ещё не созрели. ● 2.0. зд. сов. Достичь определённого предела физического и/или духовного развития, а ткж. достичь такого уровня развития, при к-ром кто-что-л. считается вполне сформировавшимся, достаточно самостоятельным и т. п. Физически созреть. Нравственно созреть. Она рано созрела как женщина. Петя ещё не созрел для таких физических и эмоциональных нагрузок. ● 2.1. перен., зд. сов. Стать готовым, достичь необходимой степени готовности для чего-л.   Син. гото́в. Ясно, что юноша ещё не созрел для семейной жизни. Я уже созрел для того, чтобы высказать ему всё, что я о нём думаю. ● 3.0. перен., 1 и 2 л. не употр. Развиваясь, принимать законченную форму, приходить к определённому результату.   Син. <созрева́ть>, назрева́ть. Талант зреет медленно. Решение созрело не сразу. ● 3.1. 1 и 2 л. не употр. Формироваться, проходя определённые стадии развития, приобретая необходимые свойства, черты.   Син. <созрева́ть>. В юноше зреет учёный. ● 4.0. спец., 1 и 2 л. не употр. В процессе выдерживания, в особых условиях хранения приобретать наилучшие для использования, употребления качества. Сыр должен з. довольно долгое время. Вино созрело. ◒ Блаже́н, кто смо́лоду был мо́лод, | Блаже́н, кто во́время созре́лсм. молодо́й1. || Морф. зре-ть. Дер. сов. со|зре́ть (См.), недо. недо|зре́ть сов. → недозре|ва́(ть) несов., глаг. вы́|зреть сов. → вызре|ва́(ть) несов. – , до|зре́ть сов. → дозре|ва́(ть) несов. – , на|зре́ть (См.), пере|зре́ть сов. → перезре|ва́(ть) несов. – ; прил. зре́|л(ый) (См.). Этимпраслав. *zьrěti << и.-е. корень *g’er- / *g’rē- (тот же, что в слове «зерно») – ‘становиться зрелым, стареть’.

назреть

НАЗРЕ́|ТЬ, 1 и 2 л. не употр., -ет, -ют, сов., V а; назрева́|ть, 1 и 2 л. не употр., -ет, -ют, прич. страд. наст. не употр., несов., V а; неперех.

● 1.0. устар. Достигнуть спелости, полноты развития, а ткж. став спелым, налиться соком.   Син. созре́ть употр. чаще. Почки назрели. ● 1.1. разг. До предела наполниться гноем. Нарыв назрел. ● 2.0. перен. Достичь полного развития, окончательно оформиться, сложиться. Решение назрело. Вопрос назрел. Задача назрела. Необходимость встречи давно назрела. ● 2.1. Приблизиться, стать неизбежным в результате развития каких-л. процессов, стечения каких-л. обстоятельств. События назрели. Кризис назрел. Конфликт назрел. Назревает ссора. Назревает что-то опасное. По-моему, в городе назревает бунт. || Морф. на=зре́-ть. Дер. несов. назре|ва́(ть) (См.). От глаг. зреть2 (См.).

греть

ГРЕ|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а; согре́|ть, -ю, -ет, -ют, сов., V а; перех. и неперех.

1.0. Передавать свою теплоту.   Син. согрева́ть.

Греть землю (воздух, камни, песок, лицо, ребёнка, друг друга …). Греть кого-что-л. [своими] лучами ([своим] телом …). Греть ласково (приятно, заметно, сильно, хорошо, плохо, мало, по-весеннему, по-летнему, по-настоящему …). Кто-л. греет кого-что-л.; что-л. (напр., солнце, лучи солнца, огонь, печь, печка, плита, рефлектор, камин …) греет [как-л.]. □ Зимой солнце светит, но не греет. Собака грела щенков своим телом. Батарея хорошо греет.

1.1. зд. несов., обычно неперех., 1 и 2 л. не употр. Сохранять теплоту, защищать от холода (об одежде, обуви).

Греть хорошо (плохо, мало, неважно разг. …). Что-л. (напр., шуба, пальто, мех, шарф, перчатки, валенки …) греет [как-л.]. □ Лисий мех хорошо греет. Мои сапоги совсем не греют. ● 2.0. сов. согре́ть, зд. перех. Помещать в тепло, подставлять к источнику тепла.   Син. <отогрева́ть>. Он грел спину, прислонившись к печке. Давай я согрею твои руки в своих.

2.0. зд. перех. Ставить на огонь или помещать куда-л. с целью сделать тёплым, горячим.   Син. <разогрева́ть>. Ант. <охлажда́ть, остужа́ть>.

Греть воду (молоко, чай, суп, обед, чайник …). Греть что-л. в чайнике (в кастрюле, в ведре, в бутылке …); греть что-л. в духовке (в печи, в горячей воде …). Греть что-л. на огне (на плите, на плитке, на газе, на костре …). Греть что-л. быстро (моментально …). □ Пора греть ужин, отец скоро придёт с работы.

  Греть зд. несов. ру́ки на чём-л. разг., неодобр. – наживаться нечестным, незаконным путём. Змею́ на груди́ согре́тьсм. змея́.

|| Морф. гре-ть. Дер. сов. со|гре́ть (См.), соб.-возвр. гре́ть|ся несов. (к знач. 1.0., 2.0.), ослабл. подо|гре́ть сов. → подогре|ва́(ть) несов. (к знач. 2.0.), недо. недо|гре́ть сов. → недогре|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 3.0.), недолг. вр. по|гре́ть сов. (к знач. 1.0., 2.0., 3.0.), глаг. вз|гре́ть сов. → взгре|ва́(ть) несов., разг. – , до|гре́ть сов. → догре|ва́(ть) несов. – , на|гре́ть (См.), о|гре́ть сов. → огре|ва́(ть) несов., прост. – , ото|гре́ть сов. → отогре|ва́(ть) несов. – , пере|гре́ть сов. → перегре|ва́(ть) несов. – , подо|гре́ть сов. → подогре|ва́(ть) несов. – , при|гре́ть сов. → пригре|ва́(ть) несов. – , про|гре́ть сов. → прогре|ва́(ть) несов. – , разо|гре́ть сов. → разогре|ва́(ть) несов. – ; сущ. душ∙е∙гре́й|к(а) ж. – , гре́|л∙к(а) ж. – , тел∙о∙гре́й|к(а) ж. – . Этим. ← праслав.  grěti / *gorěti.

созреть

СОЗРЕ́ТЬ см. зреть2.

|| Морф. со=зре́-ть. Дер. несов. созре|ва́(ть).

назвать

НАЗВА́|ТЬ, назов|у́, -ёт, -у́т, прош. ж. назвала́, прич. страд. прош. на́званн|ый [н], кратк. ф.: м. на́зван, ж. на́звана и устарев. названа́, ср. на́зван|о сов., V а; называ́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

1.0. чаще сов. Присвоить кому-чему-л., дать кому-чему-л. какое-л. имя, название.

Назвать ребёнка (сына, собаку, щенка, город, улицу, фирму, книгу, блюдо, растение, самолёт, науку …). Назвать кого-л. каким-л. (напр., редким, русским, этим …) именем (старинным именем Олимпиада …); назвать кого-что-л. Петром / Пётр (Анной / Анна, Жучкой / Жучка о собаке, Барсиком / Барсик о кошке, Суздалем / Суздаль, «Преступлением и наказанием» / чаще «Преступление и наказание», учебной лексикографией / учебная лексикография …). Назвать кого-что-л. [каким-л. именем] в честь дедушки (в честь какого-л. события, в честь А. С. Пушкина …). Назвать кого-л. по дедушке (по матери жены …). Назвать кого-л. каким-л. именем при рождении (при крещении …). Назвать кого-л. странно (необычно, красиво …). □ Ну как, котёночка ещё не назвали? При крещении мальчика назвали Петром в честь первоверховного апостола. ● 1.0.1. чаще несов. Обращаться к кому-л., говорить о ком-л., используя какое-л. имя, какое-л. обозначение, заменяющее имя.   Син. звать, <именова́ть офиц., велича́ть книжн., устар.>. Давайте без церемоний, называйте меня просто Лиза. А в каких случаях русские называют друг друга по имени – отчеству? Юля, а как тебя Петя называет, ведь ты, кажется, его крёстная мать? – Что значит как? Крёстная, конечно. ● 1.0.2. обычно несов. Употреблять по отношению к чему-л. какое-то особенное наименование, обычно характерное для определённой местности, определённой социальной или профессиональной группы.   Син. звать употр. реже. В Сибири компот часто называют узваром. Это правда, что Аня называет чердак подловкой? – Да, так говорила её бабушка – донская казачка.

1.1. С помощью какого-л. слова, словосочетания охарактеризовать кого-что-л., отнести кого-что-л. к числу кого-чего-л., к какому-л. разряду.

Назвать кого-л. умницей (одарённым человеком, глупцом, дураком, красавицей, мастером чего-л., жадиной разг., любимой, хулиганом, лгуном, бюрократом, негодяем, трусом …); назвать что-л. (напр., какое-л. явление, какое-л. событие, какой-л. факт, чьи-л. действия, чьё-л. поведение …) глупостью (безобразием, хулиганством, ошибкой, жадностью, ложью, любовью, бюрократизмом, халатностью …). Назвать кого-что-л. странным (глупым, красивым, жадным, лучшим …). Назвать кого-что-л. [кем-л. и т. п.] точно (метко, правильно, [не]заслуженно, безосновательно, неожиданно, нарочно, специально, случайно, за дело …). □ Лиза называет вчерашний день одним из самых счастливых в своей жизни. Брат назвал это явление каким-то мудрёным иностранным словом – я его раньше никогда не слышал. То, что он сделал просто возмутительно: я даже не знаю, как это назвать! На каком основании его работу назвали лучшей?

2.0. Произнести имя, название, извлёкши их из памяти.   Син. указа́ть, перечи́слить.

Назвать русских писателей-классиков (основные исторические даты, годы жизни кого-л., какие-л. города, изобретателя чего-л. …). Назвать коротко (кратко, быстро, сразу, [не]правильно, [не]верно, точно, по памяти, на память, на задумываясь …). □ Я спросила, что он читал за последнее время, и он без труда назвал несколько книг. Представляешь, он даже не может назвать имя автора «Преступления и наказания»!

3.0. Определив, установив, объявить, обнародовать.   Син. сообщи́ть, объяви́ть.

Назвать какого-л. человека (чьё-л. имя, какую-л. команду, победителя, какую-л. дату, какой-л. день …). Назвать кого-что-л. в числе победителей (в числе участников чего-л., в числе погибших …). Назвать кого-что-л. среди победителей (среди участников чего-л., среди погибших …) Назвать неожиданно (сразу …). □ Продавец назвал свою цену и свои условия. Они пока не могут точно назвать день свадьбы. Твою фамилию назвали среди награждённых, я слышал это своими ушами.

  Назва́ть себя́ – сообщить своё полное имя (т. е. фамилию, личное имя и отчество) или отдельную часть полного имени (т. е. либо только личное имя, либо личное имя и отчество, либо фамилию и личное имя). Называ́ть бе́лое чёрным (чёрное бе́лым) – выдавать хорошее за плохое, плохое за хорошее, грубо искажать действительное положение дел. Называ́ть ве́щи свои́ми (их со́бственными, свои́ми со́бственными, настоя́щими) имена́ми – говорить о ком-чём-л. прямо, откровенно, не подыскивая смягчающих слов. Так называ́емый – а) имеющий даваемое далее название, к-рое оценивается как малоизвестное, несколько странное, необычное и т. п.). □ Где же он, этот ваш так называемый менеджер?; б) употр. для указания на то, что называемый приводимым именем предмет не отвечает значению этого имени. □ Говорят, что так называемые экологически чистые продукты на самом деле ничем не отличаются от обычных.

|| Морф. на=зв=а́-ть. Дер. несов. назыв|а́(ть) (См.), соб.-возвр. назва́ть|ся сов. → назыв|а́(ть)ся несов. (к знач. 1.0.1, 1.1.); сущ. назва́ние [назва́|ниj(е)] (См.); прил. на́зва|н(ый) – . От глаг. звать (См.).

гореть

ГОРЕ́|ТЬ, гор|ю́, -и́т, -я́т, несов., V б; сгоре́|ть, сгор|ю́, -и́т, -я́т, сов., V б; неперех.

1.0. Находиться в процессе химического превращения, к-рое сопровождается интенсивным выделением светящихся газов высокой температуры, т. е. огня.   Син. <сгора́ть, пыла́ть, полыха́ть>.

Гореть в печи (в камине …). Гореть каким-л. (напр., ярким, тусклым, жарким, синим …) пламенем … Гореть где-л. (напр., в доме, на площади, там …). Тихо (бесшумно …) гореть; ярко (жарко, едва, еле, хорошо, плохо …) гореть зд. несов.; полностью (целиком, без остатка …) сгореть зд. сов. Что-л. (напр., дрова, поленья, щепки, солома, уголь, газ, нефть, торф, бумага …) [уже (всё ещё, ещё)] горит. □ В камине весело горели дрова. Что-то уголь сегодня плохо горит. Сухие ветки быстро сгорели. ● 1.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Обладать способностью подвергаться такому химическому превращению. Дерево горит, а железо нет. Берёза горит хорошо, а вот осина, как говорится, не горит без керосина. ● 1.2. зд. сов. Израсходоваться в процессе такого химического превращения. За зиму у нас сгорело три кубометра дров.

1.3. Уничтожаться огнём, пожаром, гибнуть в огне, в пожаре.   Син. <сгора́ть>.

Гореть каким-л. пламенем … Гореть где-л. (напр., в саду, в соседней деревне, на площади, за лесом, под горой, там …). Полностью (дотла, целиком, без остатка …) сгореть зд. сов. Что-л. (напр., дом, деревня, лес, самолёт …) [уже (всё ещё, ещё)] горит; что-л. горит у Ивановых (у нас …). □ В прошлом году у нас в саду сгорела беседка. Увидев пламя на кухне, она закричала: «Горим! Пожар!» Кругом горели дома и деревья. ● 1.3.1. 1 и 2 л. не употр. Подвергаясь слишком интенсивной или слишком долгой тепловой обработке, выделять характерный запах, свидетельствующий о том, что приготовленный на огне пищевой продукт становится непригодным к употреблению.   Син. <подгора́ть, пригора́ть>. Судя по запаху, у тебя на кухне что-то горит. За разговором она забыла про пирог в духовке, и он сгорел. ● 1.3.2. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Стать непригодным для использования по назначению в результате слишком сильного нагревания. Чайник сгорел. Кастрюля сгорела. ● 1.3.3. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Погибнуть от засухи, палящего солнца (о растительности). Этим летом дождей в наших краях почти не было, так что пшеница вся сгорела. ● 1.3.4. разг., зд. сов. Травмировать кожу чрезмерным воздействием солнечных лучей. Садись в тень, а то солнце сейчас жаркое – сгоришь. ● 1.4. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Быть, иметь место (об огне, пламени).   Син. <полыха́ть>. Пламя свечи горело ровно и ярко. ● 1.5. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Имея в себе огонь, функционировать согласно своему назначению (о печи и т. п.). Печка горит. Камин горит. Примус горит. Костёр горит.

2.0. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Будучи зажжённым, включённым, давать свет (об осветительных приборах, приспособлениях), а ткж. излучаясь электрическим осветительным прибором, иметь место (об электрическом свете).   Син. свети́ться, сверка́ть.

Гореть в руке (в подсвечнике …). Гореть где-л. (напр., в комнате, в окне, на улице, на столе, под потолком, рядом с домом, около / у / возле подъезда, на берегу, в море, вдали …). Гореть каким-л. (напр., ярким, тусклым …) светом (каким-л. пламенем). Ярко (слабо, сильно, тускло, хорошо, плохо …) гореть. Что-л. (напр., свеча, факел, лампада, лампочка, лампа, люстра, торшер, фонарь, маяк, свет, электричество …) горит. □ На столе в подсвечнике, потрескивая, горела свеча. Перед иконой горела лампада. В окнах их квартиры горел яркий свет. Смотри, свет-то у них не горит, – похоже, они уже спать легли. Старая керосиновая лампа горела плохо. ● 2.0.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Включаясь, функционировать, быть в исправном состоянии. Что торшер у вас не горит? – Да, наверное, лампочка перегорела. Свет у них не горел вот уже месяц – отключили за неуплату. ● 2.0.2. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Перестать функционировать, выйти из строя в результате перегрева (об электрических приборах, аппаратах).   Син. перегоре́ть. Этот прибор можно включать в сеть только через трансформатор, иначе он сгорит. Лампочка сгорела от короткого замыкания. ● 2.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Быть освещённым изнутри зажжённым или включённым в комнате осветительным прибором (об окнах).   Син. свети́ться. Было поздно, и во всём огромном доме горело только несколько окон.

3.0. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Интенсивно излучать яркий ровный свет, ярко светить (о природных небесных объектах).   Син. свети́ться, блесте́ть, сверка́ть, <сия́ть, блиста́ть>.

Гореть каким-л. (напр., ярким, голубым, ровным …) светом. Гореть где-л. (напр., в небе, на небе, на севере, над головой, над нами, вдали …). Ярко (ослепительно …) гореть. Что-л. (напр., солнце, луна, месяц, заря, звёзды …) горит. □ В небе горели звёзды. Над головой, высоко в небе горела яркая луна. ● 3.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Отражая падающий свет, производить впечатление его интенсивного излучения.   Син. блесте́ть, сверка́ть, <сия́ть, пыла́ть>. В синем небе жаром горели золотые церковные купола и кресты. В ушах у неё горели бриллиантовые серьги. Море горело в лучах солнца. Водная гладь горит золотом заката. ● 3.2. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Ярко светиться, отражая внутреннее возбуждение (о глазах).   Син. сверка́ть, блесте́ть. Глаза её горели как звёзды. Глаза ребёнка горели от любопытства. ● 3.3. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Выделяться ярким цветом (обычно о красном, оранжевом и жёлтом цвете).   Син. <пыла́ть, пламене́ть, полыха́ть>. Алые ленты горели в её чёрных как смоль волосах.

4.0. зд. несов. Будучи в болезненном, лихорадочном состоянии, иметь температуру тела, существенно превышающую норму, испытывать ощущение жара, а ткж. зд. 1 и 2 л. не употр. испытывать болезненное ощущение жара, жжения в какой-л. части тела.   Син. <быть в жару́, быть в лихора́дке, пыла́ть>.

Гореть как в лихорадке (как в огне …). Кто-л. (напр., больной, ребёнок, он …) [весь] горит; что-л. (напр., лоб, голова, горло, рана …) горит. □ Боже мой, да ты весь горишь, у тебя, наверное, темпе- ратура под сорок! Ободранное колено горело. ● 4.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Становиться красным от прилива крови к коже под воздействием физических факторов или какой-л. эмоции. Щёки у неё горели румянцем. От стыда у него горели уши. Лицо горит от мороза. Уши горят на ветру. ● 4.1.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Иметь место (об интенсивном покраснении кожи лица). Румянец горел у него на щеках. ● 5.0. перен., зд. несов. Быть охваченным каким-л. сильным чувством, страстью, а ткж. зд. 1 и 2 л. не употр. выражать какое-л. сильное чувство, напряжённую мысль (о глазах, взгляде, лице). Г. любовью. Г. ненавистью. Г. от негодования. Все горели нетерпением узнать подробности. Его глаза горели гневом. ● 5.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Отражаясь в глазах, выражаться (о каком-л. сильном чувстве). Любопытство горело в его глазах. В его взгляде горела ненависть. ● 6.0. перен., зд. несов. Отдаваться полностью какому-л. делу, отдавать все силы на что-л. Г. на работе. Г. служебным рвением. ● 6.1. зд. сов. Неумеренно расходуя физические и нравственные силы, потерять их. Прошлый год был для меня слишком напряжённым, и я сгорел, понимаешь, сгорел, мне нужен отдых! ● 6.1.1. зд. сов. Погибнуть от чрезмерного напряжения сил, от бурно протекающей болезни и т. п. На такой работе он и года не протянет – сгорит. ● 7.0. перен., разг., зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Быть под угрозой срыва, провала и т. п., из-за того что количество времени, имеющееся для решения некоторой задачи, недостаточно и нужны срочные действия, чтобы предотвратить такой срыв, провал. План горит. Мне сейчас не до путешествий, у меня диссертация горит. ● 7.1. разг., 1 и 2 л. не употр. Быть под угрозой неиспользования, из-за того что срок реализации близок к завершению. Путёвка горит. Поймите, у нас деньги, отпущенные на проект, горят: если до конца месяца мы не представим подробный план работ, нам не видать их как своих ушей. ● 7.2. разг., зд. несов. Терпеть неудачу, неуспех. Я уже не раз горел на этом. ● 8.0. перен., разг., зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Очень быстро приходить в негодное состояние из-за слишком интенсивного и неаккуратного использования (об одежде, обуви). Платья на Анечке прямо горят. Кроссовки на ребёнке так и горят, не успеваем покупать новые. ● 8.1. 1 и 2 л. не употр. Портиться, гнить, тлеть из-за перегрева, возникающего в массе недостаточно просушенного вещества.   Син. <сгора́ть>. Сено горит в копнах.

  Огнём горе́ть зд. несов. – об ощущении сильного жжения. □ Отмороженные щёки горели огнём. Гори́ всё (оно́ …) [си́ним] пла́менем (огнём) разг. – пусть что-л. пропадает, исчезнет. На во́ре / воре́ ша́пка гори́тсм. ша́пка. В огне́ не гори́т и в воде́ не то́нет кто-л. погов. – кто-л. может преодолеть любые препятствия и остаться целым, невредимым или без потерь, неприятностей. Де́ло (рабо́та) гори́т зд. несов. в рука́х у кого-л. – кто-л. очень хорошо и очень быстро делает что-л., выполняет какую-л. работу. Душа́ гори́тсм. душа́. Земля́ гори́т под нога́ми у кого-л. – см. земля́. Не гори́т разг. – нет оснований спешить с каким-л. делом, делать что-л. срочно. Отку́да сыр-бо́р гори́т – по какой причине, почему началось что-л., происходит что-л.

Гори́, гори́, моя́ звезда́! – употр. обычно в заголовках публикаций как призыв, выражающий пожелание, чтобы нечто не прекращалось, продолжало существовать (название и начало популярного романса П. П. Булахова на слова В. П. Чуевского, 1868). Коня́ на скаку́ остано́вит, | В горя́щую и́збу войдётсм. останови́ть.

|| Морф. гор=е́-ть. Дер. сов. с|горе́ть (См.), недо. недо|горе́ть сов. → недогор|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.3.), интенс. раз|горе́ть|ся сов. → разгор|а́(ть)ся несов. (к знач. 1.0., 1.4.), нач. за|горе́ть|ся сов. → загор|а́(ть)ся несов. (к знач. 1.0., 1.3., 1.4., 1.5., 2.0., 2.0.1., 2.1., 3.0.–3.2., 5.0., 5.1.), недолг. вр. по|горе́ть сов. (к знач. 1.0., 1.4., 1.5., 2.0., 2.0.1.), глаг. вы́|гореть сов. → выгор|а́(ть) несов. – , до|горе́ть сов. → догор|а́(ть) несов. – , за|горе́ть (См.), за|горе́ть|ся (См.), на|горе́ть сов. → нагор|а́(ть) несов. – , об|горе́ть сов. → обгор|а́(ть) несов. – , от|горе́ть сов. → отгор|а́(ть) несов. – , пере|горе́ть (См.), по|горе́ть сов. – , под|горе́ть сов. → подгор|а́(ть) несов. – , при|горе́ть сов. → пригор|а́(ть) несов. – , про|горе́ть сов. → прогор|а́(ть) несов. – , у|горе́ть сов. → угор|а́(ть) несов. – ; сущ. гарь ж. – , горе́|л∙к(а) ж. – , горе́ние [горе́|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0., 1.2., 1.3., 1.4., 2.0., 6.0., 8.0.), гор∙и∙хво́ст|к(а) ж. – , гор∙и∙цве́т м. – ; прил. горе́|л(ый) – , гор|ю́ч(ий) – . Этим. ← праслав. *gorěti – ‘гореть; жечь’.

зверь

ЗВЕРЬ, зве́р|я, род. мн. звер|е́й, м., од., I д.

1.0. ткж. собир. Дикое животное (обычно о хищных млекопитающих).   Ср. живо́тное.

Дикий (хищный, лесной, таёжный, пушной, опасный, свирепый, злобный, матёрый, осторожный, молодой, старый, [не]большой, крупный, красивый, раненый, страшный …) зверь. Звери какого-л. региона (какого-л. зоопарка …). Следы (лапы, когти, зубы, клыки, пасть, шкура, шерсть, мех, нора, логово, повадки, инстинкт, чутьё, добыча, детёныш, самец, самка, чучело …) [какого-л.] зверя; жизнь (стая, дрессировка, дрессировщик, укротитель, театр …) зверей. Опасный (страшный, хитрый, злой, злобный …) как зверь. Охота (капкан …) на какого-л. зверя. Рассказы … про зверей. Выследить (травить собаками, убить, ранить зд. сов., подстрелить, поймать, посадить в клетку, приручить, укротить, стать жертвой …) [какого-л.] зверя; дрессировать (истреблять, охранять …) каких-л. зверей. Бояться несов. … какого-л. зверя. Наблюдать несов. … за зверем. Рычать несов. (реветь несов., скалить зубы, затаиться, красться несов., подкрадываться, броситься [на кого-л.], рыскать несов. …) как [дикий] зверь; реветь несов. (выть несов., стонать несов., биться несов. …) как раненый зверь; метаться разг. … как зверь в клетке. Травить зд. несов. кого-л. … как зверя. Охотиться несов. (ходить несов., ставить капкан …) на [какого-л.] зверя. У кого-л. что-л. (напр., нюх, чутьё, чувство опасности, повадки …) как у зверя. Зверь рычит несов. (ревёт несов., притаился сов. где-л., прячется где-л., учуял кого-л., почуял кого-что-л., бросился на кого-л., напал на кого-л., разорвал кого-л., порвал разг. кого-л., растерзал кого-л., терзает несов. кого-л. …); какие-л. (напр., хищные …) звери живут несов. где-л. (водятся несов. где-л., обитают несов. где-л., питаются несов. кем-чем-л., [не] опасны для человека …). □ Как можно держать дома тигрёнка! Это же зверь, настоящий опасный зверь! Добыча пушного зверя – дело непростое. В здешних лесах множество зверей и птиц. ● 1.1. перен. О жестоком, свирепом, беспощадном человеке.   Син. <зверь-зве́рем разг., зверю́га прост., зверьё разг., собир.>. Когда он выпьет, он уже не человек, з.! Как можно так относиться к детям, вы просто звери какие-то! ● 1.2. перен., разг. О чрезвычайно деятельном, энергичном человеке, к-рый занимается чем-л. с азартом, отдавая все силы. Работать как з. Не смотрите, что он такой хилый, в деле он – з.! ● 1.2.1. разг. О чём-л. безотказно и очень продуктивно функционирующем. Не принтер – з., скорость печати какая-то невероятная.

  Кра́сный зверь охот. – наиболее ценное для охотников дикое животное (медведь, волк, лиса и т. п.). Тра́вленый зверь разг. – о человеке, к-рый испытал в жизни много неприятностей, гонений и в силу этого стал опытным и осторожным. Что за зверь? Что за зве́ри? разг., шутл. – о ком-чём-л. неизвестном или малоизвестном говорящему. Буди́ть (пробужда́ть) зве́ря в ком-л. иногда шутл. – пробуждать в ком-л. животные инстинкты, подавляющие человеческое начало и делающие кого-л. грубым, жестоким, свирепым, опасным для окружающих. На ловца́ и зверь бежи́т погов. – употр. в ситуациях, когда говорящий встречает именно того человека, к-рый ему в данный момент нужен. Число́ зве́рясм. число́. Смотре́ть зд. несов. (гляде́ть зд. несов.) зве́рем разг. – иметь угрюмый, враждебный, злобный и т. п. вид.

Вели́кий зверь на ма́лые дела́ ирон. – о людях, к-рые, будучи неспособными на что-л. значительное и серьёзное, с усердием и активностью тратят неоправданно большие силы на мелкие, неважные дела (из басни И. А. Крылова «Воспитание Льва», 1811). Сильне́е ко́шки зве́ря нет ирон. – употр. в ситуациях, когда кто-л. считает кого-что-л. очень сильным и влиятельным, в то время как объект такой оценки является достаточно мелким и незначительным (из басни И. А. Крылова «Мышь и Крыса», 1816). Мой ла́сковый и не́жный зверь – о ком-чём-л. одновременно притягательном и вызывающем опасение, страх (название популярного фильма 1978 г. по рассказу А. П. Чехова «Драма на охоте»).

|| Морф. зверь- . Дер. уменьш. звер|ёк м. (к знач. 1.0.), уменьш.-ласк. звер|у́шк(а) / звер|ю́шк(а) ж., разг. (к знач. 1.0.), увел. звер|и́н(а) м., прост. (к знач. 1.0.), стил. звер|ю́г(а) м., прост. (к знач. 1.1.), детск. звер|ёнок / звер|ёныш м., разг. (к знач. 1.0., 1.1.), собир. зверьё [звер’|j(о́)] ср., разг. (к знач. 1.0., 1.1.), сущ. звер|и́нец м. – , звер·о·бой м. – , звер·о·во́д м. – , звер·о·лов м. – , звер·о·ло́в|ств(о) ср. – , звер·о·фе́рма ж. – , зве́р|ств(о) ср. – ; прил. звер|и́н(ый) – , зве́р|ск(ий) – ; глаг. звер|е́(ть) несов. → озвере́(ть) сов. – , зве́р|ствова(ть) несов. – ; нареч. зве́р|ем – ; форм. звер·о·… (напр., звероподобный, зверопромышленник …) – . Этим. << праслав. *zvěrь << и.-е. корень *g’hųer- – ‘дикое животное’.

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше