БЕ́РЕГ, -а, предл. о бе́реге, на берегу́, мн. берег|а́, м., нд., I в.
1.0. Край суши (материка), к-рый прилегает к воде, к водной поверхности (реки, моря и т. п.). (гр. сокр. бер.)
Морской (высокий, низкий, правый, противоположный, этот, другой, крутой, пологий, отлогий, песчаный, каменистый, гористый, холмистый, лесистый, поросший чем-л., пустынный, голый, волжский …) берег; западный … берег чего-л.; оба (два) берега. Берег моря (реки, Волги …). Вид (полоска, очертания, близость …) берега. Расстояние … до берега. Удаление (расстояние до кого-чего-л. …) от берега. Ветер … с берега. Затопить (укрепить …) берег. Держаться несов. (достичь / достигнуть …) берега. Идти зд. несов. (ехать несов. …) берегом. Уткнуться о лодке и т. п. … в берег. Плыть несов. … вдоль берега. Доплыть … до берега. Плыть несов. (грести несов., причалить …) к берегу. Выйти (сойти, что-л. выбросило …) на берег; переправиться … на какой-л. берег. Находиться зд. несов. (лежать несов., что-л. растёт …) на берегу. Биться несов., о волнах … о берег. Удаляться (отплывать …) от берега. Ходить несов. (гулять несов. …) по берегу; что-л. растёт … по берегам. Наблюдать несов. за кем-чем-л. (увидеть кого-что-л., сигналить …) с берега. Берег исчез из вида (скрылся в тума-не …). □ Берега реки заросли кустами. ● 1.1. обычно мн. Местность, расположенная у какого-л. моря, у какой-л. реки. Сам он родом с берегов Волги, из Саратова, хотя, считай, всю жизнь прожил в Москве. ● 2.0. в речи моряков или о моряках, зд. ед. Суша, земля в противоположность морю, кораблю. Сойти на б. Мухин всё ещё ходит на Кубу? – Да ты что, его уже год как списали на б.
Вы́йти из берего́в – см. выходи́ть. Войти́ в [свои́] берега́ – см. входи́ть. Приста́ть (приби́ться) к [какому-л.] бе́регу – определиться между разными возможностями продолжения своей жизни, деятельности. Родны́е (чужи́е …) берега́ – родная, чужая и т. п. земля. □ Корабль взял курс к родным берегам.
◒ Друга́я жизнь и бе́рег да́льний – см. жизнь. Моло́чные ре́ки, кисе́льные берега́ – см. река́.
|| Морф. бе́рег- . Дер. ласк. береж|о́к м. (к знач. 1.0.); прил. без|бре́ж|н(ый) – , берег|ов(о́й), крут·о·бере́ж|н(ый) – , лев·о·бере́ж|н(ый) – , прав·о·бере́ж|н(ый) – , при|бре́ж|н(ый) – , южн·о·бере́ж|н(ый) – . Этим. << праслав. *bergъ – ‘гора, возвышенность; высокий, гористый берег’.
ПЕР|О́, -а́, II а, мн. пе́рь|я, -ев, ср., нд., II в.
● 1.0. Роговое образование на коже у птиц, к-рое представляет собой полый стерженёк с пушистыми отростками по бокам. Петушиное п. Шляпа с пером. ● 1.1. собир. Такие стерженьки, употребляемые главным образом для набивки подушек, перин и т. п. Набить подушку пером. ● 2.0. Такой стерженёк, взятый из крыла крупной птицы (гуся, лебедя и т. п.), особым образом срезанный и расщеплённый на конце, к-рый употреблялся как орудие письма до изобретения его подобия из стали. Гусиное п. Очинить п. Писать гусиным пером. ● 2.1. Металлическая (обычно стальная) пластинка особой формы с расщеплённым концом, к-рая употребляется для писания чернилами, тушью и т. п. Золотое п. Чертёжное п. Рисунок пером. ● 3.0. перен., зд. ед., книжн. Символ искусства писателя, писательского труда. Владеть пером. Взяться за п. ● 3.1. зд. ед. Совокупность отличительных черт, особенностей, характерных для манеры писателя, характера его творчества. Бойкое п. Лёгкость пера. Сатирическое п. ● 4.0. обычно ед. Плавник у рыбы. Что это за рыба с красным пером? ● 5.0. Зелёный стреловидный лист лука или чеснока. Перья лука. ● 6.0. спец. Лопасть у различных приспособлений, инструментов и т. п. П. весла. П. руля. Ве́чное перо́ устар. – то же, что авторучка. Лёгкое перо́ у кого-л. – о способности человека, создавая письменный текст, быстро, живо, легко, изящно излагать свои мысли. Про́ба пера́ – а) несколько слов, штрихов и т. п., написанных для испытания нового пера; б) перен. о первом литературном произведении, опыте. [Одни́м] ро́счерком пера́ (сделать что-л.) – быстро, не вникая в суть дела или без колебаний, простой подписью под каким-л. приказом, распоряжением. Что напи́сано перо́м, не вы́рубишь топоро́м – см. писа́ть. ◒ Воро́на в павли́ньих пе́рьях – см. воро́на. Ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть (написа́ть) – см. говори́ть. К штыку́ приравня́ть перо́ – поставить творчество, в частности поэзию, литературу, на службу борьбе за какие-л. общественно-политические цели (из стихотворения В. В. Маяковского «Домой», 1926). Ни пу́ха ни пера́ – говорится в качестве пожелания удачи человеку, к-рому предстоит какое-л. важное дело (первоначально употреблялось как высказанное в отрицательной форме пожелание удачи охотнику, к-рый отправлялся на охоту, вследствие суеверной боязни прямым пожеланием отвести удачу, повредить охотнику. Традиционно на такое пожелание даётся ответ «К чёрту!»).
|| Морф. пер-о́. Дер. уменьш. пёр|ышк(о) ср. (к знач. 1.0., 2.0., 2.1., 4.0., 5.0.), сущ. на|пе́р|ник м. – , пер|и́н(а) ж. – ; пер·о·чи́ст|к(а) ж. – ; прил. бес|пёр| (ый) – , пе́р|ист(ый) – , пер|н·а́т(ый) – , пер|ов(о́й) (к знач. 1.0., 1.0.1., 4.0.), пер·о·чи́н|н(ый) – , перь|ев(о́й) (к знач. 1.0., 1.1., 2.0., 2.1., 4.0., 5.0.); глаг. о|пер|и́(ть) сов. → опер|я́(ть) несов. – ; форм. …пёр| (ый) (напр., краснопёрый …) – . Этим. << праслав. *pero – ‘крыло’ << и.-е. корень *per- / *por- / *perə- – ‘летать, двигаться’.
БЕРЕ́ЧЬ, берегу́, береж|ёт, берег|у́т, прош.: м. берёг, ж. берегл|а́, прич. действ. прош. берёгш|ий, прич. страд. прош. бережённ|ый [н], деепр. нет, несов., V а.
1.0. Содержать в целости, заботясь о том, чтобы не причинялся ущерб чему-л., чтобы что-л. не потерялось, не пропало. Син. сохраня́ть.
Беречь какую-л. вещь (чьи-л. письма, чью-л. фотографию, какую-л. книгу …). Беречь что-л. для сына … Беречь долго (всегда …). Беречь что-л. тщательно (как зеницу ока высок., как святыню высок. …). □ Береги этот документ, он тебе пригодится. Фронтовые письма отца мать берегла как святыню. Зачем ты бережёшь эти старые газеты? ● 1.1. перен. Стремиться сохранить в неизменном виде, не утратить (чувство, впечатление и т. п.), а ткж. держать в памяти, не давать забыться. Б. любовь. Свято б. дружбу. Б. в душе дорогие воспоминания. ● 1.2. перен. Оберегать от разглашения. Б. тайну. Б. свои чувства от посторонних глаз.
2.0. Не давать расходоваться чему-л. напрасно; тратить, расходовать осторожно, расчётливо, чтобы хватило на долгий срок. Син. эконо́мить.
Беречь время (каждую минуту, деньги, каждую копейку, электроэнергию, продукты, бумагу, силы, патроны …). Беречь что-л. для сына (для страны, для рывка о силах, для броска о силах …). □ Жизнь стала очень трудной, приходится беречь каждую копейку. Туристы шли медленно, берегли силы. Этот коньяк я берегу на день рождения брата.
3.0. Заботливо, внимательно относясь к кому-чему-л., стараться сделать так, чтобы этот кто-л. не заболел, не попал в беду, не погиб и т. п., а это что-л. не было разрушено, подорвано, испорчено и т. п.
Беречь ребёнка (родителей, ветеранов, солдат, бойцов, работников, друг друга, себя, Родину, честь, достоинство, репутацию, имя, здоровье, зрение, глаза, нервы, одежду, леса, природу …). Беречь что-л. свято высок. (как зеницу ока высок. …). □ «Берегите бабушку – она у вас золотая», – сказал Леонид Павлович на прощание. По-моему, он слишком бережёт себя. Береги платье снову, а честь смолоду посл. ● 3.1. Принимать меры, чтобы избавить кого-что-л. от воздействия чего-л. нежелательного, опасного, разрушительного. Б. ребёнка от простуды. Б. вещи от моли. Б. лес от пожара. Б. озеро от загрязнения. Б. ноги от переохлаждения. ● 4.0. Оставаться верным чему-л., неукоснительно, строго соблюдать что-л. Б. обычаи. Б. традиции. Б. веру. Б. православие.
Бережёного Бог бережёт – см. бог. Копе́йка рубль бережёт – см. копе́йка. Беречь ка́ждую копе́йку – см. копе́йка.
|| Морф. бере́чь [-чь < г + ть]. Дер. глаг. бере́чь|ся несов. – , о|бере́чь сов. → оберег|а́(ть) несов. –, по|бере́чь сов. – , при|бере́чь сов. → приберег|а́(ть) несов. – , с|бере́чь (См.), у|бере́чь сов. → уберег|а́(ть) несов. – ; прил. береж|ли́в(ый) (См.), бе́реж|н(ый) (См.). Этим. << праслав. *bergti – ‘прятать, защищать’ << ? праслав. корень *bergъ- – ‘гора, возвышенность’ (тот же, что и у слова «берег»).
ПЕРЕД ЛИЦО́М, предл. с род., высок.
● 1.0. Употр. при указании на человека, в присутствии к-рого совершается действие. Син. при, пе́ред. Вы сможете повторить всё это перед лицом своих товарищей? ● 1.1. Употр. при указании на явление, обстоятельство, к-рые влияют на действие, определяют его характер. Перед лицом таких фактов ему не оставалось ничего, кроме как во всём сознаться. ● 2.0. Употр. при указании на явление, обстоятельство, к-рые выступают в качестве критерия оценки. Перед лицом закона все равны. || Морф. перед лиц=о́м. Дер. От предл. пе́ред (См.) и сущ. лицо́ (См.).
ПЕРЕД ТЕ́М <,> КАК, сз. врем.
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части предшествует действию придаточной, причём их следование во времени происходит с очень небольшим интервалом либо непосредственно друг за другом (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. до того́ как, пре́жде чем, <ра́ньше чем>, как2. Ант. после того́ как.
□ Я вышла из дома перед тем, как начался дождь. Перед тем как отвечать, хорошо подумай.
|| Морф. перед т=е́м как. Дер. От предл. пе́ред (См.), мест. тот (См.) и сз. как2 (См.).
ПЕРЕХО́Д, -а, м., нд., I а.
1.0. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 1.0., т. е. перемещение пешком через что-л., с одной стороны чего-л. на другую.
Быстрый (медленный, долгий, тяжёлый, трудный, рискованный, [без]опасный, тайный, [не]санкционированный …) переход кого-чего-л., через что-л. и т. д. Переход [через что-л. и т. д.] туристов (прохожих, нарушителя, животных …); переход дороги (улицы, границы, линии фронта, ручья …). Переход кого-чего-л. на другой (противоположный, левый …) берег (на какую-л. сторону [чего-л.] …). Переход кого-чего-л. по мосту (по мосткам, по льду …). Переход кого-чего-л. через дорогу (через улицу, через ручей, через овраг, через границу, через линию фронта …). Место (пункт, возможность …) перехода [кого-чего-л. и т. д.]. Место (мост …) для перехода через что-л. и т. д. Начать (закончить, продолжать, разрешить, запретить, регулировать зд. несов., остановить, готовить …) переход кого-чего-л. и т. д. Остановиться (споткнуться, замешкаться сов., разг., что-л. произошло …) во время перехода [кого-чего-л. и], при переходе [кого-чего-л. и т. д.]. Наблюдать несов. … за переходом кого-чего-л. и т. д. Дать кому-л. (получить) разрешение … на переход чего-л. Переход кого-чего-л. и т. д. состоялся когда-л. … □ За переход улицы в неположенном месте полагается штраф. Картина Сурикова посвящена историческому переходу русских войск под командованием Суворова через Альпы. ● 1.1. Место, полоса, дающие возможность преодолеть пешком какое-л. препятствие. Искать п. через болото. Удобный п. через ручей немного ниже по течению.
1.1.1. Место, полоса, предназначенные и часто специально оборудованные для безопасного пересечения пешеходами улицы, дороги.
Широкий (узкий, длинный, удобный, наземный, подземный, надземный, пешеходный, железнодорожный, регулируемый, ближайший, новый …) переход. Переход над улицей (над шоссе, над [железнодорожными] путями …). Переход под землёй … Переход со светофором … Переход через улицу (через [железнодорожные] пути …). Переход где-л. (напр., у светофора, у метро, у перекрёстка, возле какого-л. дома, рядом с домом, там …). Знак (указатель …) перехода. Шоссе (улица …) без перехода, с переходом. Вход … в [подземный] переход. Происшествие … в переходе о подземном переходе. Белые полосы (светофор …) на переходе. Светофор (прохожие …) у перехода. Сделать где-л. (построить, открыть, перенести [куда-л.], закрыть, отыскать …) переход. Спуститься … в [подземный] переход. Встретиться с кем-л. (столкнуться с кем-л., торговать несов. чем-л., купить что-л., устроить что-л. …) в [подземном] переходе. Выйти (показаться из [подземного] перехода. Шагнуть сов. (выйти, выехать …) на переход. Остановиться (стоять зд. несов., сбить кого-л., ждать несов. чего-л. …) на переходе. Затормозить (остановиться, стоять зд. несов. …) около / возле / у перехода; перед переходом. Идти (перейти что-л., через что-л., пересечь что-л. …) по переходу. Где-л. есть переход, нет перехода. □ Школа находится недалеко от шоссе, так что здесь просто необходим пешеходный переход со светофором. Ну, скажи мне, зачем ты через улицу побежал, ведь подземный переход вот он, рядом! ● 2.0. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 2.0., т. е. перемещение пешком из одного места в другое. П. в другую комнату. П. за соседний стол. П. с улицы в дом. ● 2.0.1. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 2.0.1., т. е. смена одного транспортного средства на другое посредством пешего перемещения, производимая в процессе одной поездки. Ср. переса́дка. Сделать п. на кольцевую линию. Добираться куда-л. без переходов. ● 2.1. Коридор, галерея и т. п., к-рые соединяют одно помещение, здание с другим. Узкий п. Открытый п. Холодный п. П. между общежитием и учебным корпусом. В спортзал школы можно пройти по переходу. ● 2.1.1. Галерея, проход, соединяющие две станции метро. Длинный п. Соединить станции переходом. Идти по переходу. В часы пик этот п. буквально забит народом. ● 2.2. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 2.1., т. е. изменение места кого-чего-л. на оценочной шкале по результатам соревнований. Син. <перемеще́ние>. П. команды с третьего места на первое. ● 2.3. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 2.5, т. е. смена места работы или занятий, должности, статуса и т. п. П. в другой институт. П. на какую-л. должность. П. в секретари. П. из преподавателей в продавцы. П. куда-л. с повышением. Приказ о переходе кого-л. в какой-л. отдел. ● 2.4. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 2.6., т. е. приобретение статуса учащегося следующего класса, курса в результате успешного завершения обучения на предыдущем этапе. П. в третий класс. П. на пятый курс. Радоваться переходу сына на следующий курс. ● 3.0. Суточная норма пешего движения, расстояние, к-рое можно пройти без остановки за сутки, день. Суточный п. Турбаза находится в двух переходах отсюда. ● 4.0. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 3.0., т.е. присоединение кого-чего-л. к кому-чему-л. другому, сопровождаемое отказом от каких-л. прежних обязательств, отношений. П. на сторону противника. П. к врагу. П. в другую партию. ● 4.1. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 3.1., т. е. изменение своей прежней религиозной принадлежности, своего вероисповедания на другую, другое. П. в другую веру. П. в католичество. П. из католиков в православные. ● 5.0. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 4.0., т. е. поступление чего-л. в распоряжение, собственность кого-чего-л. другого, смена одного хозяина, собственника на другого. П. завода в собственность какой-л. компании. П. имущества наследнику. П. чего-л. сыну по завещанию. П. завода под управление кого-л. ● 6.0. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 5.0., т. е. осуществление начальной стадии какого-л. дела, деятельности и т. п. по завершении чего-л. другого. П. к обсуждению чего-л. П. к новой главе книги. П. к голосованию. П. на производство новой продукции. П. на современные технологии. П. к чему-л. от обсуждения. ● 6.1. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 5.1., т. е. смена (в обсуждении, разговоре и т. п.) предмета, направления обсуждения, изменение одной темы (обсуждения, разговора) на другую. П. разговора на общих знакомых. П. в беседе с политики на спорт. ● 6.2. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 5.2., т. е. погружение в какое-л. чувство, состояние после освобождения от другого чувства, состояния. П. от печали к радости. П. от веселья к задумчивости. ● 7.0. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 6.0., т. е. изменение одного образа, способа действия на другой, иное применение, действие чего-л. вместо прежнего. П. в наступление. П. на раздельное питание. П. с местной валюты на евро. П. от обороны к атаке. ● 8.0. Действие по знач. глаг. переходи́ть, перейти́ 7.0., т. е. приобретение чем-л. другого качества, преобразование чего-л. во что-л. иное в результате постепенного развития, изменения. П. леса в степь. П. чьих-л. отношений из приятельских в дружеские. П. количества в качество. ● 8.1. Превращение одного в другое, отличное от прежнего. Музыкальные переходы. Чёткий п. стены в карниз. П. синего цвета в зелёный.
Перехо́д под (в) юрисди́кцию чего-л. – изменение юридической или административной подчинённости чего-л. □ Музей возражает против своего перехода под юрисдикцию региональных властей.
|| Морф. пере=хо́д- . Дер. прил. перехо́д|н(ый) и переход|н(о́й) – . От глаг. переходи́ть (См.).
ПЕРЕВО́Д, -а, м., нд., I а.
● 1.0. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 1.0., т. е. оказание помощи кому-чему-л. при прохождении через какое-л. пространство посредством поддерживания, ведения. П. детей через улицу. П. группы на другую сторону реки. ● 1.1. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 1.1., т. е. оказание помощи кому-чему-л. при прохождении где-л., через что-л. посредством сопровождения в пути в качестве проводника. П. туристов через горный перевал. П. кого-л. через границу. ● 1.2. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 1.2., т. е. изменение местонахождения транспортного средства, выполняемое в процессе управления этим средством. П. космического корабля на более низкую орбиту. П. поезда на другой путь. ● 1.3. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 1.3., т. е. перемещение объекта борьбы в некоторых спортивных играх из одного места в другое, выполняемое броском, ударом и т. п. П. мяча на другую половину поля. ● 1.4. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 1.4., т. е. изменение положения чего-л. (рычага, приспособления и т. п.) с целью регулировки, включения и т. п. П. стрелок часов на час назад. П. рычага в верхнее положение. ● 2.0. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 2.0., т. е. изменение местонахождения кого-чего-л., перемещение его на другое место жительства, пребывания. П. больного из реанимации в обычную палату. П. предприятия за город. Добиваться перевода вредных производств из районов жилой застройки. ● 2.1. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 2.1., т. е. перемещение кого-л. на другое место работы, службы, учёбы, назначение кого-л. на другую должность, изменение чьего-л. рода занятий, а ткж. действие по знач. глаг. перевести́сь, переводи́ться, т. е. изменение своего места работы, службы, рода занятий. П. кого-л. на должность инженера. П. лаборанта в секретари. Добиваться перевода куда-л. Просить о переводе на более лёгкую работу. Приказ о его переводе в филиал института уже подписан. ● 2.2. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 2.2., т. е. разрешение на продолжение обучения в следующем классе, на следующем курсе. П. студента на следующий курс. У вашего сына будут проблемы с переводом в девятый класс, у него плохие отметки по математике и истории. ● 2.3. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 2.3., т. е. изменение условий существования, действий и т. п. кого-чего-л., предпринимаемое кем-чем-л. имеющим соответствующие полномочия, соответствующую возможность. П. предприятия на шестичасовой рабочий день. П. коня с рыси на шаг. П. больного на постельный режим. ● 3.0. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 3.0., т. е. изменение кем-л. направления взгляда, сосредоточение взгляда на другом объекте. П. глаз на соседа. Быстрый п. взгляда на её лицо – и всё стало понятно. ● 3.1. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 3.1., т. е. изменение темы разговора, беседы, повествования и т. п. на другую. Вежливый п. разговора с острой темы на нейтральную. ● 4.0. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 4.0., т. е. официальная пере- дача кому-чему-л. права на владение, распоряжение каким-л. имуществом. П. квартиры на детей. П. банковского вклада на кого-л. Заверить п. имущества на сына у нотариуса.
5.0. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 5.0., т. е. совершение передачи, пересылки и т. п. денег (по почте, телеграфу или через банк); денежная сумма, отправляемая кому-чему-л. по почте, телеграфу, реже через банк, а ткж. почтовое извещение о прибытии такой денежной суммы.
Денежный (почтовый, телеграфный, банковский, срочный, [не]большой, крупный, долгожданный, неожиданный, анонимный, мой …) перевод [чего-л.]; частые (регулярные, ежемесячные …) переводы [чего-л.]. Перевод денег (какой-л. суммы, скольких-л. сотен рублей, гонорара …); перевод отца (издательства …). Перевод [чего-л.] дочери (отцу …). Перевод [чего-л.] почтой (телеграфом …). Перевод без обратного адреса … Перевод на чьё-л. имя (на чей-л. адрес, на чей-л. текущий счёт, на сберкнижку …). Перевод от родителей (от издателя …). Перевод чего-л. по почте (по телеграфу …). Перевод с уведомлением … Перевод [чего-л.] через какую-л. систему … Перевод [чего-л.] куда-л. (напр., в Москву, на Дальний Восток, домой, туда …). Перевод [чего-л.] откуда-л. (напр., из Москвы, из дома, с Дальнего Востока, оттуда …). Отправитель офиц. (получатель офиц., величина, бланк …) перевода; приём (выдача …) переводов. Извещение … о переводе. Отправить (получить, ждать несов., принять, принести кому-л., выдать кому-л. …) перевод. Ждать несов. … перевода. Отправить что-л. … [каким-л.] переводом. Пойти на почту … за переводом. Перевод пришёл кому-л. (оказался кстати …). □ Обычно я отправляю деньги родителям почтовым переводом, но в этот раз решил попробовать перевести их через банк. Многие иногородние студенты не ограничиваются переводами от родителей и подрабатывают сами.
6.0. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 6.0., т. е. выражение, передача чего-л. средствами другого языка зд. ед.; что-л. выраженное, переданное средствами другого языка, а ткж. текст, литературное, научное и т. п. произведение, созданные средствами другого языка на основе оригинального источника.
[Не]правильный ([не]точный, [не]адекватный книжн., приблизительный, дословный, пословный, буквальный, подстрочный, вольный, свободный, обратный, письменный, устный, синхронный, закадровый, художественный, стихотворный, прозаический, технический, научный, [не]плохой, хороший, блестящий, посредственный, слабый, беспомощный, [не]квалифицированный, тонкий, известный, лучший, авторизованный, канонический, официальный, [обще]принятый, первый, последний, новый, машинный, русский, ваш …) перевод. Перевод какой-л. фразы (какого-л. выражения, какого-л. слова, какого-л. текста, инструкции, стихов, прозы, какой-л. книги, «Войны и мира», какого-л. фильма, Сервантеса …); перевод какого-л. студента (Курочкина …). Перевод чего-л. без словаря, со словарём. Перевод чего-л. для какого-л. сборника (для какого-л. издательства …); перевод чего-л. для экзамена … Перевод по подстрочнику. Перевод с какого-л. языка (напр., с русского языка, с английского, с хинди …) на какой-л. язык (напр., на русский язык, на английский, на хинди …). Перевод с листа (с подстрочника …). Перевод с помощью словаря, без помощи словаря. Процесс (достоинства, недостатки, неточности, погрешности, трудность, необходимость, автор, искусство, навыки, какой-л. вариант …) перевода; сборник (библиотека …) переводов. Понимание чего-л. … без перевода. Ошибка ([не]точность, погрешность …) в переводе [чего-л.]; стихотворение (статья, роман …) в чьём-л. переводе. Отрывок (текст …) для перевода. Награда … за [какой-л.] перевод чего-л. Недоразумение (казус книжн. …) из-за какого-л. перевода. Требования … к [какому-л.] переводу. Сделать (написать, подготовить, уточнить, сверить с чем-л., сравнить с чем-л., сличить с чем-л., исправить, переделать, доработать, переработать, редактировать, напечатать, издать, прочитать, заказать …) перевод чего-л., какой-л. или чей-л.; знать (забыть, запомнить, выучить, предложить …) перевод чего-л. Что-л. не поддаётся … переводу. Понимать кого-что-л. (читать кого-что-л. …) без перевода. Нуждаться несов. (читать что-л., знать что-л. …) в переводе; исправить что-л. (изменить что-л., улучшить что-л., передать что-л., сохранить что-л. …) в [каком-л.] переводе. Выбрать что-л. (предложить что-л. кому-л. …) для перевода. Сесть (взяться …) за перевод чего-л. Дать согласие … на перевод чего-л.; отдать что-л. кому-л. … на перевод. Работать несов. … над переводом кого-чего-л. Понять что-л. … по переводу. Что-л. исчезло … при переводе. [Какой-л. или чей-л.] перевод отличается зд. несов. чем-л. (отражает что-л., страдает зд. несов. чем-л., передаёт что-л., [не] соответствует несов. оригиналу, сохранил прелесть оригинала, далёк от оригинального текста, не получается у кого-л., удался кому-л., занял сколько-л. времени …). □ Спектакль идёт в сопровождении синхронного перевода. Перевод этой книги занял у меня почти полгода. Беранже я знаю в блестящем переводе В. С. Курочкина. На вече-ре поэт читал свои переводы стихов Г. Лорки. ● 6.1. зд. ед. Передача текста, речи средствами другого языка как отдельная область деятельности, а ткж. эта область деятельности как учебный предмет. Теория перевода. Заниматься переводом. Завтра у нас будет зачёт по письменному переводу. ● 6.2. зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 6.1., т. е. передача, выражение чего-л. в других знаках, в других величинах. П. рублей в евро. П. дюймов в сантиметры. ● 7.0. зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 7.0., т. е. перенесение на что-л. какого-л. изображения и перевести́сь, переводи́ться, т. е. появление какого-л. изображения в результате его перенесения на какую-л. поверхность. П. узора на ткань. П. картинки в тетрадь. ● 8.0. разг., зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 8.0., т. е. полное уничтожение кого-чего-л., а ткж. действие по знач. глаг. перевести́сь, переводи́ться, т. е. установление такого состояния где-л., к-рое характеризуется полным уничтожением, исчезновением кого-чего-л. Син. <истребле́ние>. П. всех зверей в лесу. ● 8.1. разг., зд. ед. Действие по знач. глаг. перевести́, переводи́ть 8.1., т. е. расходование, растрата чего-л., обычно без всякой пользы. П. денег на пустяки. Постарайся избегать ненужного перевода материалов.
|| Морф. пере=во́д- . Дер. уменьш.-уничиж. перево́д|ец м., с оттенком книжн. (к знач. 5.0., 6.0.), сущ. перево́д|чик (См.); прил. перевод|н(о́й) / перево́д|н(ый) – . От глаг. переводи́ть (См.).
ПЕ́РВ|ЫЙ1, числ. порядк., <IV а>.
1.0. Самый начальный при счёте однородных предметов, явлений, предшествующий по счёту второму. Ср. пе́рвый2.
Самый первый. См. ткж. второ́й1 1.0. □ Это первое письмо, которое я от него получила. Первый камень пролетел мимо, второй попал в окно. На первый раз я тебя прощаю. Их комната – первая по левой стороне коридора. Эту работу мы должны закончить в первом квартале следующего года. Первый автобус он пропустил, второй и третий вообще не остановились, и только на четвёртый удалось сесть.
1.1. Такой, к-рый при нумерации однородных предметов обозначен цифрой «1» или соответствует номеру 1.
П. квартира … См. ткж. второ́й1 1.1. □ Где здесь остановка первого автобуса? Наши места в первом ряду партера. Эта повесть напечатана в первом номере «Нового мира» за прошлый год.
1.2. при приблизительном обозначении времени суток, в сочетании со словом «час». Такой, к-рый наступает, длится после 24.00 (двенадцати ночи) или 12.00 (двенадцати дня) (обычно по отношению к первой половине этого часа).
□ Уже первый час, а он обещал прийти в половине двенадцатого. Вчера мы вернулись домой в первом часу ночи. ● 2.0. → сущ. пе́рвое2 (см. ||). ● 3.0. → сущ. пе́рвого (см. ||). ● 4.0. → прил. пе́рвый2 (см. ||).● 5.0. → мест. пе́рвый3 (см. ||). ● 6.0. → вв. сл. пе́рвое3 (см. ||).
Пе́рвый за́втрак – см. за́втрак. Зада́ть (всы́пать) по пе́рвое число́ кому-л. – см. число́. Пе́рвый встре́чный – случайный, любой человек. □ Разве можно доверять первому встречному! – Он не первый встречный, а мой хороший знакомый. Пе́рвый попа́вшийся – а) такой, к-рый оказался ближе всего; б) безразлично какой, какой придётся. Пе́рвый рост – см. рост. Пе́рвые петухи́ – см. пету́х. Пе́рвая косми́ческая ско́рость – см. ско́рость. Пе́рвое апре́ля – см. апре́ль. Пе́рвый апре́ль – никому́ не верь – см. апре́ль. Пе́рвый блин ко́мом – см. блин1. Звезда́ пе́рвой величины́ – см. звезда́. Не пе́рвый год за́мужем – см. за́мужем. Пе́рвое сло́во доро́же второ́го – см. сло́во.
◒ Пе́рвое блю́до – см. блю́до. Пе́рвое ма́я – см. май. Пе́рвый тайм мы уже́ отыгра́ли – а) о завершении первого этапа в каком-л. деле, в жизни; б) об ушедшей молодости (из песни А. Н. Пахмутовой на стихи Н. Н. Добронравова «Как молоды мы были», 1976). Пе́рвый раз в пе́рвый класс – см. раз1.
|| Морф. пе́рв-ый. Дер. числ. составн. два́дцать (три́дцать …) пе́рвый – ; сущ. пе́рв|ен·ец м. – , пе́рвого м. – , пе́рв(ое)2 (См.), перв·о·исто́чник м. – , Перв·о·ма́й м. – ; прил. перв|и́чн(ый) (См.), перв·о·бы́·т|н(ый) (См.), перв·о·очеред|н(о́й) – , пе́рвый2 (См.); мест. пе́рвый3 (См.); нареч. в пе́рвую о́чередь (См.), в|перв|ы́е (См.), на пе́рвый взгляд1 (См.), с|перв|а́ (См.); вв. сл. во-|пе́рв|ых (См.), пе́рвое3 – ; форм. перв·о·… (напр., перворазрядный …). Этим. ← праслав. *pьrvъ << и.-е. корень *per- / *perǝ- – ‘перед’ (т. е. первоначальное значение – ‘передний).’
ПЕ́РВ|ЫЙ3, мест., <IV а>.
1.0. адъект., указат. Такой, к-рый назван раньше, перед вторым (иногда перед вторым и третьим). Син. оди́н4. Ант. второ́й4, друго́й3; после́дний прил.
□ На столе лежали две книги; первую книгу, «Словарь сочетаемости» я узнал сразу, другая была мне незнакома.
1.1. субст., указат. Тот, кто назван или то, что названо раньше, перед вторым (иногда перед вторым и третьим). Син. оди́н4. Ант. второ́й4, друго́й3.
□ В комнате находились Мухин и Новиков: первый что-то говорил, второй внимательно слушал. ● 2.0. адъект., неопред. Безразлично какой из ряда подобных. Син. +любо́й, <како́й уго́дно>. В таком наряде тебя п. милиционер остановит и будет прав.
|| Морф. пе́рв-ый. Дер. От числ. пе́рвый1 (См.).
ПЕ́РВ|ЫЙ2, кач., IV а.
1.0. зд. полож. ст. Такой, к-рый находится, располагается впереди других перед кем-чем-л.
□ Посмотри, какая птица – нет, не на первом дереве, а на другом, том, что за ним. Первые несколько рядов в зале для малышей, остальные ряды – для гостей.
1.1. зд. полож. ст. Такой, к-рый становится субъектом или объектом какого-л. действия прежде, раньше всех остальных (безотносительно к установлению порядка следования таких субъектов или объектов). Ант. после́дний. Ср. пе́рвый1.
П. рейс [чего-л.] (автобус, поезд, самолёт, посетитель, гость м., прохожий, пострадавший, жертва …). Самый … первый. □ Я уеду первым же удобным рейсом. Новая больница приняла первых пациентов. Мне безразлично, кто первый начал драться, я накажу всех. Его первого отругали за баловство.
2.0. зд. полож. ст. Такой, к-рый открывает собой ряд однородных или подобных явлений, событий и т. п., предшествует всем другим однородным или подобным. Син. <первонача́льный, нача́льный>. Ант. после́дний.
П. признак чего-л. (проявление чего-л., впечатление, дни отпуска, годы жизни, наброски, догадки, опыт, побуждение, реакция на что-л., отклики …). Самый … первый. □ Моё первое знакомство с творчеством Толстого произошло ещё в школе. В первые секунды мы ничего не поняли, минуту спустя всё стало ясно. ● 2.1. зд. полож. ст. Такой, к-рый является начальным этапом, начальной фазой какого-л. развивающегося во времени явления. Син. ра́нний. П. сон самый чуткий. ● 2.2. зд. полож. ст. Такой, к-рый является низшей ступенью, стадией чего-л. П. фаза кризиса. Суд первой инстанции.
2.3. зд. полож. ст. Ближайший из тех, к-рые предстоят.
□ Я сообщу вам о нашем решении при первой же возможности. При первом удобном случае я поговорю с ним очень серьёзно. Первый же дождь превратит ваш огород в болото.
2.4. зд. полож. ст. Самый ранний в сезоне, в году и т. д. (о явлениях природы, растениях, насекомых и т. д.). Ант. после́дний.
П. цветы (подснежники, ягоды, грибы, листочки, зелень ж., скворцы, бабочки, заморозки, холода, лёд, тепло, дождь м., снег, гроза …). Первый когда-л. (напр., в этом году, в мае, весной …). Самый … первый. □ Первые яблоки созревают обычно в июле. Первый снег в этом году выпал очень рано.
3.0. зд. полож. ст. Впервые созданный, изобретённый, осуществлённый, а ткж. такой, к-рый осуществил что-л. новое раньше всех других.
П. пароход (самолёт, телефон, радио, компьютер, паровой двигатель, спутник, ракета, автомат, подъём куда-л., спуск куда-л., погружение куда-л., полёт, перелёт, стыковка, выход в космос, операция на сердце, космонавт …). Первый где-л. (напр., в мире, в стране, на континенте …). Самый … первый. □ Вы знаете, кто изобрёл первый автомобиль? Первый полёт человека в космос произошёл 12 апреля 1961 года. ● 3.1. зд. полож. ст. Впервые испытанный. Первая любовь. П. разочарование.
4.0. Такой, к-рый превосходит всех себе подобных.
П. ученик (охотник, хирург, красавица, силач, лентяй, лгун, выдумщик, задира …). Первый где-л. (напр., в классе, во дворе, в институте, на факультете, на острове, здесь …). Самый … первый. □ Петров – первый студент на нашем курсе. Дом у них самый первый в нашем селе, добротный и красивый. ● 4.1. Такой, к-рый имеет важное значение, играет существенную роль в чём-л. Предметы первой необходимости. ● 4.2. зд. полож. ст. Такой, к-рый по значению, выполняемой роли и т. п. стоит, ценится выше остальных. Син. +гла́вный1. Ант. второ́й3. П. премия. П. приз. П. заместитель кого-л. П. вице-премьер. ● 4.3. зд. полож. ст. Обладающий определённым набором качеств, наличие к-рых позволяет отнести его к высшим звеньям какой-л. иерархически организованной системы. Ср. второ́й3. Шахматист первой категории. Каюта первого класса. Товар первого сорта. ● 4.4. зд. полож. ст. Основной, главный, ведущий в музыкальном произведении. Ср. второ́й3. П. голос. П. партия. П. скрипка.
Пе́рвый но́мер – см. но́мер. Пе́рвый па́рень на дере́вне – см. па́рень. Пе́рвая перча́тка – см. перча́тка. Пе́рвая по́мощь – см. по́мощь. Пе́рвая скри́пка – см. скри́пка. Пе́рвое лицо́ где-л. – см. лицо́. Пе́рвое сло́во – см. сло́во. Пе́рвый со́рт – см. со́рт. Пе́рвая ла́сточка – см. ла́сточка. Пе́рвые шаги́ (пе́рвый шаг) – см. шаг. Пе́рвым до́лгом – см. долг. [В] пе́рвое вре́мя – см. вре́мя1. В пе́рвую го́лову – см. голова́. В пе́рвую мину́ту – см. мину́та. В пе́рвых ряда́х – см. ряд. До пе́рвой звезды́ – см. звезда́. Из пе́рвых рук (узнать, получить) – см. рука́. Из пе́рвых уст (узнать, услышать) – без посредников, из непосредственного источника. □ Я слышал это из первых уст, от человека, который сам всё это видел. На пе́рвый план; на пе́рвом пла́не – о том, что оценивается как самое важное. □ На первый план сейчас выдвигается задача помощи пострадавшим. На первом плане – забота о пострадавших. На пе́рвый слу́чай – см. слу́чай. Не пе́рвой мо́лодости – см. мо́лодость. Не пе́рвой све́жести – а) такой, к-рый уже начал портиться, не очень свежий. □ Мясо не первой свежести; б) не очень чистый, с лёгкими следами грязи. □ Рубашка не первой свежести. По пе́рвому разря́ду – см. разря́д. С пе́рвого знако́мства – сразу, при первой же встрече. С пе́рвого сло́ва – см. сло́во. С пе́рвых шаго́в – см. шаг. Игра́ть пе́рвую скри́пку – см. игра́ть. Не ты (я, он …) пе́рвый, не ты (я, он …) после́дний – что-л. случилось не с тобой (мной, вами …) одним, многие испытали и ещё испытают то же самое, побывали и ещё побывают в такой же ситуации (обычно употр. как утешение в какой-л. неприятной житейской ситуации). □ Ну, провалился на экзаменах, подумаешь, не ты первый, не ты последний. Пе́рвый среди ра́вных – см. ра́вный1. Кто пе́рвый бро́сит ка́мень? – см. бро́сить. Кры́сы пе́рвыми покида́ют то́нущий кора́бль – см. кры́са.
◒ Они́ бы́ли пе́рвыми – см. они́.
|| Морф. пе́рв-ый. Дер. ласк. пе́рв|еньк(ий) (к знач. 1.1., 2.4.), интенс. перв|е́йш(ий) (к знач. 2.0., 4.0.), прил. перв∙о∙зда́нн(ый) книжн. – , перв∙о∙кла́сс|н(ый) – , перв∙о∙степе́н|н(ый) (См.); сущ. перв|а́ч м., разг. – , пе́рв|ен∙ств(о) (См.), перв∙о∙осно́ва ж. – , перв∙о∙печа́тник м. – , перв∙о∙цве́т м. – ; нареч. на пе́рвое вре́мя – , на пе́рвых пора́х (См.), пе́рвым де́лом разг. – , с пе́рвого взгля́да (См.); форм. перв∙о∙… (напр., первопечатный, первооткрыватель, первосвященник, первоэлемент …) – . От числ. пе́рвый1 (См.).