Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 4 публикации
В юбилейном сезоне премия «Ясная Поляна» досталась Дмитрию Данилову

Вечером 16 сентября в Москве назвали имена лауреатов юбилейного, XX сезона премии «Ясная Поляна», сообщает сайт «Год литературы». Церемония, раньше традиционно проходившая в Бетховенском зале Большого театра, впервые состоялась на Новой сцене. Изменилась и дата: вместо октября премию решили вручить, не отходя далеко от дня рождения Льва Николаевича Толстого, которое отмечалось за неделю до этого, 9 сентября. Лауреатом премии за вклад в литературу стал советский и ...

...В юбилейном сезоне премия «Ясная Поляна» досталась Дмитрию Данилову...

...Вечером 16 сентября в Москве назвали имена лауреатов юбилейного, XX сезона премии «Ясная Поляна», сообщает сайт «Год литературы». Церемония, раньше традиционно проходившая в Бетховенском зале Большого театра, впервые состоялась на Новой сцене....

Текст Тотального диктанта 2025 года напишет Марина Москвина

Марина Москвина — финалист премии «Ясная Поляна», автор книг «Роман с Луной», «Гений безответной любви», «Моя собака любит джаз». За свои детские книги она была удостоена почетного диплома Международной премии имени Ганса Христиана Андерсена. Имя автора следующего Тотального диктанта было объявлено в Международный день грамотности — 8 сентября. «Тотальный диктант» — международная ...

...Текст Тотального диктанта 2025 года напишет Марина...

...Марина Москвина — финалист премии «Ясная Поляна», автор книг «Роман с Луной», «Гений безответной любви», «Моя собака любит джаз»....

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...

...  Юлия Дрейзис — китаист, переводчик современной китайской литературы, лауреат литературной премии «Ясная Поляна» (2022), автор проекта «Стихо(т)ворье» о китайской поэзии последних тридцати лет....

Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого

Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.

...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...

...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...

...  Аполлинария Аврутина — востоковед, переводчик, доктор филологических наук, профессор Восточного факультета СПбГУ, директор Центра исследований современной Турции СПбГУ, член Союза писателей Санкт-Петербурга, лауреат литературной премии «Ясная поляна» (2016) за перевод книги...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!