Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
...лучше Иногда просторечное значение заимствованного слова — результат контаминации французского и русского слов, например: Мараль — то, что позорит и оскорбляет, нечто предосудительное (осмысление иностранного слова мораль под влиянием русского глагола марать — позорить...
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
...Функции и типы заимствованных слов...
...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...
...В Германии используются многие глаголы на -овать: hабилитировать(ся) (от sich habilitieren — защищать докторскую диссертацию), бухштабировать (читать, говорить по буквам), бламировать (позорить; от blamieren), замельдоваться (зарегистрироваться; от sich melden), штудировать (изучать)....
...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...