Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (№ 4, 1968) анализирует фразеологизмы из «Рыцарского романса» М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника, процитированные в заголовке.
...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...
...По свидетельству Плутарха, спартанка, провожая сына...
Workspace Digital Awards — престижная отраслевая премия в сфере digital. Ежегодно участие в ней принимают лучшие агентства, дизайн-студии и команды. В рамках конкурса оцениваются кейсы, поданные агентствами через личный кабинет Workspace. Победители определяются в три этапа посредством народного голосования и голосования жюри, в которое входят лидеры отрасли: представители известных брендов, арт-директора, владельцы компаний. Грамота соревновалась ...
...Workspace Digital Awards — престижная отраслевая...
Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России в составе Института языкознания РАН приглашает на Весеннюю школу «Как передать язык детям». Школа пройдет 30 и 31 марта 2024 года в онлайн-формате на платформе Zoom. Цели школы: обсудить практику внутрисемейной передачи языков; развеять мифы, сложившиеся вокруг этой темы; предложить работающие инструменты, которые помогут заинтересовать детей родным языком; поделиться ...
...Научный центр по сохранению, возрождению и документации...
До сих пор не теряют популярности псевдолингвистические теории искателей «славянских рун» и тайных смыслов в русских буквах. Филолог и преподаватель Светлана Гурьянова, автор книги «В начале было кофе» и блога «Восстание редуцированных», прочитала лекцию о том, как на самом деле славяне получили письменность, и показала на примерах, в чем ошибались лингвисты-любители.
...До сих пор не теряют популярности псевдолингвистические...
...Если ввести в интернете запрос «древняя...
В языках, на которых говорят в промышленно развитых странах, обычно есть около дюжины основных терминов для обозначения цвета, тогда как в языках, на которых говорят более изолированные группы, их часто меньше (вернее, они распределены неравномерно: некоторые части цветового спектра могут почти не иметь соответствующих слов). Это связано с тем, что в жизни людей из этих групп просто нет объектов и ситуаций, которые требуют использования таких слов. Однако владение вторым языком может повлиять на ...
...В языках, на которых говорят в промышленно развитых...
Написание и редактура текстов, работа с информацией и с аудиторией перестали быть уделом избранных, навыки и знания, необходимые для этого, сейчас нужны каждому. Но если интерес к русскому языку объединяет представителей разных поколений, представления о норме и стиле у них могут отличаться. Мы собрали несколько каналов на любой вкус — интересных и иногда неожиданных. Есть из чего выбрать то, что понравится и принесет пользу.
...Написание и редактура текстов, работа с информацией...
...1. Лингвист 126,2 тыс. подписчиков. «...
В этом научно-просветительском издании собраны материалы о выдающемся российском языковеде и педагоге, ученике академика В. В. Виноградова докторе филологических наук, профессоре Юлии Абрамовиче Бельчикове (1928–2018). В книге опубликованы уникальные личные воспоминания Ю. А. Бельчикова об истории семьи, о годах учебы и работы в МГУ им. М. В. Ломоносова, об академике В. В. Виноградове, о наставниках и коллегах, о непростых страницах в истории советской филологии, записанные профессором МГУ В. С. Елистратовым.
...В этом научно-просветительском издании собраны материалы...
...Из предисловия к книге профессора Михаила Викторовича...
Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.
...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...
...Такие люди свободно говорят и пишут на других языках...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год, объявленный СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения. В него вошли статьи о теоретических проблемах социолингвистики, о положении русского языка в России и в мире, о языках народов России и т. д. Выпуск доступен на сайте журнала.
...Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год...
...Номер открывается статьей главного редактора журнала...