Помните, как в сказке царь приказал девице явиться к нему ни одетой, ни раздетой? Девушка выполнила условие: она завернулась в рыболовную сеть. Сегодня слово «сеть» обрело еще одно значение, связанное с компьютеризацией и новыми компьютерными технологиями. Но обо всем по порядку.
...Веб-, сетевой, электронный, онлайновый: есть ли разница...
...Помните, как в сказке царь приказал девице явиться...
...Хотя стоит посмотреть чуть пристальнее, как тут же мы обнаружим тех, кого хлебом не корми — дай затуманить непонятными словами мозги аудитории, чтобы никто ничего не понял, но оценил: «Красиво излагает!» А критерий оценки заимствованного слова простой: полезно оно или нет....
...Кто такой сетевой онлайн...
Сколько слов существует в русском языке? Ответ на этот вопрос и сложен, и прост. Трудно назвать точную цифру, и на это есть несколько причин: язык постоянно развивается, обновляется (одни слова появляются в речи, другие исчезают, уходят); масса диалектных слов пока учеными просто не зафиксирована и ни в каких словарях не описана; почти все профессии и научные дисциплины обладают «собственными» лексиконами, которые не входят в общенародную литературную речь; есть и другие причины.
...Ономастика изучает фоновые знания носителей конкретного...
...Сколько слов существует в русском языке? Ответ на этот...
...Никто никогда эту цифру не высчитывал, да и вряд ли это возможно для всей огромной территории Российской Федерации....
...Мир имен и названий...
Иногда создается впечатление, что корректоры больше никому не нужны. С одной стороны, есть спелл-чекеры, которые неплохо справляются с основными проблемами. С другой, привычка читать мессенджеры и соцсети размывает уважение к правилам: побеждает подход «понятно, и ладно», указывать на чужие ошибки неприлично… Но представить себе качественный текст без корректуры по-прежнему невозможно. О незаметной работе, в которой есть свои вызовы и удовольствия, рассказывает корректор Грамоты Марк Кантуров.
...Занудство и гибкость — важные профессиональные компетенции...
...Иногда создается впечатление, что корректоры больше...
...Начинал я еще по правилам «старой школы» — с обязательной вычиткой на бумаге, с использованием корректорских знаков, со множеством тонкостей вроде отбивки знака процента от цифры на полукегельную, о чем сейчас почти никто не помнит....
...Как работает корректор? Приводит текст в порядок, спасая...
У редакторов, которые работают в печатных и электронных медиа, часто нет ни журналистского, ни редакторского образования, но это не мешает им быть настоящими профессионалами. Заместитель главного редактора портала «Такие дела» Инна Кравченко рассказала Грамоте, что работать с фактурой, внимательно относиться к деталям и думать про драматургию текста она научилась на телевидении и в бизнес-изданиях, а еще в ГИТИСе и на сценарных курсах.
...Инна Кравченко объясняет в «Школе редакторского мастерства...
...У редакторов, которые работают в печатных и электронных...
...Я ему, злобно огрызнувшись, ответила: «Никто меня не учил, жизнь научила». Но это, конечно, неправда. Восприятию текста как драматической конструкции меня во многом научили ГИТИС и сценарный факультет: мы читали очень много драматургии и литературы, русской и зарубежной....
...Как работает редактор в медиа? Избегает прилагательных...
Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под редакцией доктора филологических наук Владимира Лопатина вышло в 2006 году. Анонсированный в СМИ проект свода вызвал беспокойство у общества. Эта статья призвана объяснить, какие новвоведения были внесены и почему необходимо периодически упорядочивать систему письма.
...Владимир Лопатин о работе над проектом «Свода правил...
...Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации...
...Никто не предлагает писать с одним н поджаренный бифштекс: в нем останутся два н. Речь идет совсем о другом — об облегчении написания слов типа жареный, груженый....
...Орфография и пунктуация: обойдемся без паники...
Александр Александрович Реформатский вошел в историю отечественной лингвистики прежде всего как автор неоднократно переиздававшегося учебника для филологических вузов «Введение в языковедение». Но ему принадлежит и ряд других трудов, оставивших заметный след в науке о языке. В памяти же современников, его коллег и учеников он остался как необыкновенно колоритная и своеобразная личность, как человек, производивший на собеседников яркое впечатление не только всем своим обликом и манерой поведения, но и своей речью.
...Во все, что он делал, — и в свои научные исследования...
...Александр Александрович Реформатский вошел в историю...
...«А ведь так, как говорит Реформатский, не говорит уже больше никто», — это слова Анны Андреевны Ахматовой. А. А. Реформатский родился 16 октября 1900 года в Москве, в семье известного профессора химии Александра Николаевича Реформатского....
...К столетию со дня рождения Александра Александровича...
В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная и значительно дополненная, редакция «Правил русской орфографии и пунктуации». Работа над ней велась давно, с начала 1990-х годов. Текст правил готовился коллективом специалистов сектора орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В. В. Виноградова, а затем — на всех этапах работы — подробно рассматривался, обсуждался на заседаниях Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН.
...Новая редакция правил — не каприз лингвистов, а веление...
...В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная...
...Нас никто не торопил, нам ее никто не навязывал — никакого общественно-политического заказа, как в прежние времена, не было....
...О работе над новой редакцией правил русского правописания...
Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора Льва Владимировича Щербы, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Мысли о будущем языка, высказанные Л. В. Щербой восемьдесят лет назад, и сегодня не утратили актуальности.
...Мысли о будущем языка, высказанные Львом Владимировичем...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора...
...А вопрос, действительно, очень важный: миллионы людей изучают русский литературный язык, миллионы людей, русских и нерусских, хотят говорить образцовым русским произношением, десятки тысяч учителей, специалистов и неспециалистов, учат их этому произношению, но никто по-настоящему не знает, как и чему...
...О нормах образцового русского произношения...
Появление интернета изменило в том числе и привычные способы взаимодействия со словарями: мы чаще смотрим слово в интернете, чем заглядываем в бумажные книги. К тому же лексика меняется очень быстро, так что всеми любимый словарь Ожегова уже перешел в разряд исторических, а многие новые слова и значения в словарях пока не отражены. О том, каким будет комплексный верифицированный словарь русского языка на цифровой платформе, рассказала доктор филологических наук Мария Каленчук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и руководитель проекта «Национальный словарный фонд».
...Руководитель проекта Мария Каленчук — о принципах и...
...Появление интернета изменило в том числе и привычные...
...Но потом поняли, что никто не будет искать словарь Ожегова в разделе исторических словарей. Поэтому «Толковый словарь» Ожегова вошел в разряд современных толковых словарей, которые мы просто разделили на несколько групп: словари советской эпохи, современные и т. д....
...Национальный словарный фонд даст пользователям больше...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Тюрколог Аполлинария Аврутина переводила не только...
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...» Говорила так про роман, за который все мои старшие наставники брались, но никто не смог перевести: все сломали зубы, отложили. В результате я его переводила десять лет....
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...