Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 13 результатов

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Объединение нескольких предприятий одной отрасли; централизованное управление, аппарат такого объединения.
2.
экономика Форма капиталистических монополий, при которой все объединяющиеся предприятия теряют свою производственную, коммерческую, а часто и юридическую самостоятельность и подчиняются единому управлению.
Всё об этом слове
Метасловарь
трест

ТРЕСТ, тре́ста, мн. тре́сты, тре́стам \\ [тр’]ест; в форме тре́стетре́[с’]те.

трест
ТРЕСТ, -а; м. [англ. trest]. 1. Объединение нескольких предприятий одной отрасли; централизованное управление, аппарат такого объединения. 2. Экон. Форма капиталистических монополий, при которой все объединяющиеся предприятия теряют свою производственную, коммерческую, а часто и юридическую самостоятельность и подчиняются единому управлению. Тре́стовский, -ая, -ое. Т. капитал. Т-ая столовая.
трест

трест

м. [англ. trust].

1) Одна из основных форм монополий 2): объединение предприятий с потерей ими производственной, коммерческой и юридической самостоятельности и с подчинением их единому управлению.

Автомобильный трест.

Трест пищевиков.

Ср. картель, концерн, корпорация 2), синдикат 1).

2) Объединение предприятий, связанных между собой однородностью выпускаемой продукции или различными стадиями переработки сырья, общностью сферы деятельности.

Трест столовых и ресторанов.

Банно-прачечный тре

трест

ТРЕСТ, -а, м. Объединение нескольких предприятий одной отрасли, а также централизованное управление, аппарат такого объединения. Заведовал трестом пожилой человек лет шестидесяти пяти.

Ответы справочной службы

Подскажите, пожалуйста, какой род определения и сказуемого допустимо выбрать в данном примере в рамках строгой литературной нормы? Есть ли строгое грамматическое правило про род сказуемого, если речь идет о женщине при словах относящихся одновременно и к мужчинам, и к женщинам, однако это не слова общего рода. "Трест послал ее учиться в техникум. А вскоре (молодая, молодой) специалист (взялся, взялась) за серьезное дело".

В официально-деловом и научном стилях речи имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т. д., сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. При этом 

— необособленное определение ставится в форме мужского рода (даже при наличии в предложении собственного имени): В журнале «Знамя» появился новый автор Н. Петрова. Уже известный читателям автор Н. Петрова предложила новую статью;

— обособленное определение ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова, уже известная читателям, предложила новую статью;

— определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов: Предложившая новую статью автор Н. Петрова уже известна читателям. Автор Н. Петрова, предложившая новую статью, уже известна читателям; 

— сказуемое в книжно-письменных стилях (особенно в строгой официально-деловой речи) ставится в форме мужского рода: 1) при отсутствии собственного имени; 2) если сказуемое предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя»: Диссертант изложил интересные наблюдения. Уже известный читателям автор предложил новую статью. Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н. Петрова;

— сказуемое ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки. Диссертант Иванова изложила интересные наблюдения;

— сказуемое может быть поставлено в женском роде, если его форма является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть: Автор – штурман авиационного женского полка ночных бомбардировщиков – посвятила свою повесть памяти боевых подруг.

Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю.

30 октября 2024
Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, какое окончание верное в наименовании должности руководителя: управляющий строительно-монтажным трестом № 11 – филиал (-а или -ом) АО «РЖДстрой»?

Если трест является филиалом АО «РЖДстрой», то грамматически корректно: управляющий строительно-монтажным трестом № 11 – филиалом АО «РЖДстрой». Но нужно учитывать, что в официальном названии должности должно быть точно воспроизведено официальное название организации.

5 сентября 2022
Страница ответа
Как правильно произносить слово трест?

Сложность в твердом или мягком произнесении согласного перед гласным? Правильно мягкое: т[р']ест.

12 августа 2021
Страница ответа
Откликнитесь, пожалуйста, на глас вопиющего! Делаем книгу об истории организации "Волгодорстрой", от советских времен до времени приватизации, когда Волгодорстрой стал ЗАО. Слово_ Волгодорстрой_, употребляемое без родового слова, писать в кавычках или нет? Или, если речь идет о советском времени, писать без кавычек, а в наше время писать с кавычками? И как быть, если такое предложение: "Это история коллектива Волгодорстроя". Спасибо, надеюсь на ответ!

Употребление кавычек при сложносокращенных словах – непростой вопрос, на который справочники по правописанию не дают однозначного ответа. Наблюдения над практикой письма показывают, что сейчас не заключаются в кавычки сложносокращенные слова: а) неофициальные наименования органов законодательной и исполнительной власти (министерств, федеральных агентств, федеральных служб, комитетов и др.), например: Госдума, Мосгордума, Рособрнадзор, Центризбирком, Минфин, Москомнаследие; б) наименования государственных учреждений, выступающие без родового слова, например: Мосгортранс, Мосводоканал. Однако при употреблении с родовым словом кавычки ставятся: ГУП «Мосгортранс», МГУП «Мосводоканал». В отличие от названий госучреждений, сложносокращенные названия коммерческих организаций пишутся в кавычках (и при наличии родового слова, и при его отсутствии): «Технопромэкспорт» и ОАО «Технопромэкспорт»,  «Строймонтаж» и ЗАО «Строймонтаж»,  «Метрогипротранс» и ОАО «Метрогипротранс» (хотя некоторые названия испытывают колебания в написании при употреблении без родового слова: Газпром и «Газпром»).

Какие нормы действовали в советское время, когда сложносокращенные названия были очень распространены? Многочисленные примеры содержатся в «Справочнике по орфографии и пунктуации для работников печати» К. И. Былинского и Н. Н. Никольского, изданном в 1952 году: трест «Закметаллургстрой», трест «Мосжилгорстрой», но Днепрострой, контора Главгидроэнергостроя, руководители Средазгидростроя. При этих примерах дано правило: не выделяются кавычками собственные наименования учреждений, издательств, управлений, строительных контор и т. д., представляющие собой сложное сокращенное слово, образованное из полного официального названия учреждения (Почему тогда в кавычках трест «Мосжилгорстрой», непонятно, ведь это название тоже образовано из полного официального: Московский городской трест жилищного строительства. Видимо, дело в наличии родового слова трест, тогда как писать при отсутствии родового слова – Мосжилгорстрой  или «Мосжилгорстрой»? Справочник не дает однозначного ответа.)

Как видите, однозначных рекомендаций нет, но всё-таки сильна тенденция к написанию сложносокращенных названий, употребляемых без родового слова, без кавычек. Вероятно, такого написания и следует придерживаться: это история коллектива Волгодорстроя.

17 июля 2012
Страница ответа
Почему-то мои вопросы не доходят, где им присваивается номер, не вижу. Помогите, пожалуйста. Правильно ли: ОАО " МК "Витязь", ОАО "СНОС". Когда-то аббревиатуры не ставили в кавычки, например, трест СНХРС. Какова логика нынешних кавычек?

Если подобные наименования зарегистрированы как условные названия предприятий, то корректно с кавычками.

Справочники

Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий

§ 189. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных и зрелищных заведений, обществ, политических партий и объединений с прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций, напр.: Всемирный совет мира, Международный валютный фонд, Европарламент, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Федеральное собрание ...

...Стрела», кинотеатр «Художественный», трест...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше